Advertisement

Quick Links

○ Трион саблевиден
○ Reciprocating Saw
○ Ferestrau Sabie
○ Пила Сабjарка
○ Sabljasta Testera
○ Nihajna Vbodna Žaga
○ Πριονι Σεγα
○ Recipročna Pila
○ Aккумуляторeн
маятниковый
Лобзик
○ Brezžični nihajna
vbodna žaga
○ Scie alterns fiative sanl
○ Sega alternativa
○ Sierra recíproca inalam-
brica
○ Serra Recíproca Sem
Fio
RDI-RS30
USER'S MANUAL
www.raider.bg
Contents
4
BG
схема
3
BG
оригинална инструкция за употреба
7
EN
original instructions' manual
11
RO
manual de instructiuni originale
15
MK
инструкции
19
SR
originalno uputstvo za upotrebu
23
EL
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
27
HR
originalne upute za rad
оригинальное руководство
31
RU
пользователя
35
SL
preklad pôvodného návodu na použitie
39
FR
manuel d'instructions
43
IT
manuale delle istruzioni
47
ES
instrukcio 'manlibro
51
PT
manual de instruções

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RDI-RS30 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Raider RDI-RS30

  • Page 1 ○ Brezžični nihajna пользователя vbodna žaga ○ Scie alterns fiative sanl preklad pôvodného návodu na použitie ○ Sega alternativa manuel d’instructions ○ Sierra recíproca inalam- brica manuale delle istruzioni ○ Serra Recíproca Sem instrukcio ‘manlibro RDI-RS30 manual de instruções USER’S MANUAL...
  • Page 2 Носете защитни антифони! Изобразени елементи: Always wear hearing protection! 1. Нож 2. Регулируема опора Прочетете ръководството преди употреба! 3. Система за лесна и бърза смяна на ножа Refer to instruction manual / booklet! 4.Заключващ бутон на регулируемата опора 5. Махаловидно движение вкл./изкл.
  • Page 3: Технически Данни

    ползвател да се запознае със съответните мерки за безопасност и инструкциите за работа. “Евромастер Импорт Експорт” ООД е упълномощен представител на производителя и собственик на търговската марка RAIDER. Адресът на управление на фирмата е гр. София 1231, бул. “Ломско шосе” 246, тел. +359 700 44 155, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@ euromasterbg.com.
  • Page 4 Общи указания за безопасна работа. Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно място. 1.1. Безопасност на работното място. 1.1.1. Поддържайте работното си място чисто и добре осветено. Безпорядъкът и недостатъчното осветление могат...
  • Page 5 Гаранцията ще стане невалидна, ако този уред се използва в търговски или индустриални предприятия и еквивалентните приложения. 2.1. Преди работа Подмяна / Поставяне на ножа 3. Отворете патронника като го завъртите докрай в посока обратна на часовниковата стрелка. Това ще прибере щифта и ще...
  • Page 6 При рязане на тръба или винкел, стегнете детайла в менгеме. За да се намали тънка ламарина, поставете листа между твърда основа или шперплат и фиксирайте слоевете, за да се предотвратят вибрации и разкъсване на метала. 7. ПОДДРЪЖКА, ПОЧИСТВАНЕ, СЪХРАНЕНИЕ...
  • Page 7: Technical Data

    Congratulations on the purchase of machinery from the fastest growing brand of electric and pneumatic tools - RAIDER. When properly installed and operating, RAIDER are safe and reliable machines and work with them will deliver a real pleasure. For your convenience has been built and excellent service network of 45 service station across the country.
  • Page 8 1. General instructions for safe operation. Read all instructions carefully. Failure to follow the instructions below may result in electric shock, fire and / or serious injury. Keep these instructions in a safe place. 1.1. Safety at work. 1.1.1. Keep your workplace clean and well lit. Crash and inadequate lighting can contribute to the occurrence of an accident at work.
  • Page 9 The warranty will become void if this appliance is used in commercial or industrial enterprises and equivalent applications. 2.1. Before work Replacing / Placing the Knife 3. Open chuck by turning it fully counterclockwise. This will pick up the pin and you can insert the knife. 3.1.
  • Page 10: Troubleshooting

    Cleaning: • Wipe with a dry cloth. Do not use solvents, water or chemicals to clean the power tool. • Do not immerse any of the machine parts in liquids. Keep the engine vents clean. Storage: Keep the saw in a safe, clean and dry place away from children.
  • Page 11 Dragă client, Felicitări pentru cumpărarea de mașini de la cel mai rapid mărit număr de unelte electrice și pneumatice - RAIDER. Atunci când sunt instalate și funcționate corespunzător, RAIDER sunt mașini sigure și fiabile și lucrul cu ele va oferi o adevărată plăcere. Pentru confortul dvs.
  • Page 12 1. Instrucțiuni generale pentru o funcționare sigură. Citiți cu atenție toate instrucțiunile. Nerespectarea instrucțiunilor de mai jos poate provoca șocuri electrice, incendii și / sau vătămări grave. Păstrați aceste instrucțiuni într-un loc sigur. 1.1. Siguranța la locul de muncă.
  • Page 13 Garanția va deveni nulă dacă acest aparat este utilizat în întreprinderi comerciale sau industriale și în aplicații echivalente. 2.1. Înainte de muncă Înlocuirea / poziționarea cuțitului 3. Deschideți mandrina rotind-o complet în sens contrar acelor de ceasornic . Aceasta va ridica pinul și puteți introduce cuțitul. 3.1.
  • Page 14 Dacă murdăria nu este îndepărtată, utilizați o cârpă moale umezită cu apă și săpun. Nu folosiți niciodată solvenți, cum ar fi benzina, alcoolul, apa de amoniac etc. Acești solvenți pot deteriora piesele din plastic. Această mașină este proiectată să funcționeze pe o perioadă lungă de timp cu o întreținere minimă. Munca continuă și satisfăcătoare depinde de îngrijirea corespunzătoare a mașinii și de curățarea regulată.
  • Page 15 Euromaster Import Export Ltd. е овластен претставник на производителот и сопственикот на трговската марка RAIDER. Адреса: Софија 1231, бул. “Ломско шоус” бул. 246, тел 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.com; www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com. Од 2006 година, компанијата го воведе системот за управување со квалитет ISO 9001: 2008 со...
  • Page 16 1. Општи упатства за безбедно работење. Внимателно прочитајте ги сите упатства. Ако не ги следите упатствата подолу, може да дојде до електричен удар, пожар и / или сериозна повреда. Чувајте ги овие упатства на безбедно место. 1.1. Безбедност при работа.
  • Page 17 Гаранцијата ќе стане неважечка ако овој апарат се користи во комерцијални или индустриски претпријатија и еквивалентни апликации. 2.1. Пред работа Заменување / поставување на нож 3. Отворете ја преградата со вртење целосно спротивно од стрелките на часовникот . Ова ќе го собере иглата и може да го...
  • Page 18 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Зацврстете го работното парче цврсто и сечете блиску до вртежниот момент за затегнување за да ги минимизирате вибрациите. Кога сечете цевка или држач, затегнете го работното парче во висина. За да се намали тенка лим, ставете листови меѓу цврста основа или иверица и фиксирајте слоеви, за да се спречат...
  • Page 19 Euromaster Import Ekport doo je ovlašćeni zastupnik proizvođača i vlasnika zaštitnog znaka RAIDER. Adresa: Grad Sofija 1231, Bugarska “Lomsko šausse” Blvd. 246, tel 02 934 33 33, 934 10 10, vvv.raider.bg; vvv. euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com. Od 2006. godine kompanija je uvela sistem menadžmenta kvalitetom ISO 9001: 2008 s obimom sertifikacije: trgovina, uvoz, izvoz i servis hobi i profesionalnih električnih, mehaničkih i pneumatskih alata i općeg hardvera.
  • Page 20 1. Opšta uputstva za siguran rad. Pažljivo pročitajte sva uputstva. Ako ne slijedite dole navedene instrukcije, može doći do strujnog udara, požara i / ili teških povreda. Ove instrukcije držite na sigurnom mestu. 1.1. Bezbednost na poslu. 1.1.1. Držite svoje radno mesto čisto i dobro osvetljeno. Srušenje i neadekvatno osvjetljenje mogu doprinijeti nastanku nesreće na poslu.
  • Page 21 Garancija će se poništiti ako se ovaj aparat koristi u komercijalnim ili industrijskim preduzećima i ekvivalentnim aplikacijama. 2.1. Pre rada Zamena / postavljanje noža 3. Otvorite crevo okretanjem u suprotnom smeru kazaljke na satu. Ovo će pokupiti pin i možete da ubacite nož. 3.1.
  • Page 22 NAPOMENA! Koristite samo onoliko pritiska kao što je dovoljno da smanji detalje. Nemojte silom rez, omogućavaju se nož i testeru da radi normalan posao. Upotreba visokog pritiska koji uzrokuje savijanje ili uvrtanje nož može uzrokovati lomljenje. 6. Sečenje metala Metali kao što su čelične cevi, čelične šipke, aluminijum, mesing i bakar može smanjiti sa ovim testerom.
  • Page 23: Τεχνικά Δεδομένα

    Συγχαρητήρια για την αγορά μηχανών από την ταχύτερα αναπτυσσόμενη μάρκα ηλεκτρικών και πνευματικών εργαλείων - RAIDER. Όταν εγκαθίστανται και λειτουργούν σωστά, το RAIDER είναι ασφαλή και αξιόπιστα μηχανήματα και η εργασία μαζί τους θα προσφέρει μια πραγματική ευχαρίστηση. Για την εξυπηρέτησή σας έχει κατασκευαστεί και άριστο δίκτυο εξυπηρέτησης 45 πρατηρίων καυσίμων σε ολόκληρη τη χώρα.
  • Page 24 1. Γενικές οδηγίες για ασφαλή λειτουργία. Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες. Η μη ακολουθώντας τις οδηγίες μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή / και σοβαρούς τραυματισμούς. Διατηρήστε αυτές τις οδηγίες σε ασφαλές μέρος. 1.1. Ασφάλεια στην εργασία. 1.1.1. Κρατήστε το χώρο εργασίας σας καθαρό και καλά φωτισμένο. Γεμάτα και σκοτεινές περιοχές μπορούν να συμβάλουν...
  • Page 25 Η εγγύηση θα ακυρωθεί αν η συσκευή χρησιμοποιείται σε εμπορικές ή βιομηχανικές επιχειρήσεις και σε ισοδύναμες εφαρμογές. 2.1. Πριν από την εργασία Αντικατάσταση / τοποθέτηση του μαχαιριού 3. Ανοίξτε τον σφιγκτήρα γυρνώντας τον προς τα αριστερά . Αυτό θα πάρει την καρφίτσα και μπορείτε να εισάγετε το μαχαίρι. 3.1.
  • Page 26 7. συντήρηση, καθαρισμός, αποθήκευση 1. Διατηρείτε τα ανοίγματα αερισμού καθαρά και καθαρά ανά πάσα στιγμή για να αποφύγετε την υπερθέρμανση του κινητήρα. Καθαρίστε τα αεραγωγοί του οργάνου κανονικά με συμπιεσμένο ξηρό αέρα. 2. Καθαρίστε τακτικά τη θήκη του μηχανήματος με ένα μαλακό πανί, κατά προτίμηση μετά από κάθε χρήση. Εάν η βρωμιά δεν...
  • Page 27 Čestitamo na kupnji strojeva iz najbrže rastućeg branda električnih i pneumatskih alata - RAIDER. Kada su ispravno instalirani i operativni, RAIDER su sigurni i pouzdani strojevi i raditi s njima će pružiti pravi užitak. Za vašu udobnost je izgrađen i izvrsnu mrežu servisa od 45 benzinskih postaja diljem zemlje.
  • Page 28 1. Oznake za dobru reprodukciju. Pročitajte ostatak ovog unosa. Nezavisna prijava u prihodima može se podijeliti s drugima, ako ih želite, ili da li ste u potrazi za trakom. Zatražite postavke prikaza na ružičastoj mliječi. 1.1. Beskućništvo na radničkoj masi.
  • Page 29 Jamstvo će postati nevažeće ako se ovaj uređaj koristi u komercijalnim ili industrijskim poduzećima i sličnim aplikacijama. 2.1. Prije posla Zamjena / postavljanje noža 3. Otvorite stezaljku okretanjem u smjeru suprotnom od kazaljke na satu. To će pokupiti pin i možete umetnuti nož. 3.1.
  • Page 30 Opća inspekcija 1. Redovito provjeravajte sve vijke za pričvršćenje kako biste bili sigurni da su nepropusni. 2. Redovito očistite ventilacijske otvore. čišćenje: • Obrišite suhom krpom. Nemojte koristiti otapala, vodu ili kemikalije za čišćenje električnog alata. • Ne uranjajte dijelove stroja u tekućine.
  • Page 31 инструкциями по технике безопасности и эксплуатации. Euromaster Import Export Ltd. является уполномоченным представителем производителя и владельца товарного знака RAIDER. Адрес: София 1231, Болгария “Lomsko shausse” бул. 246, тел. 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com. С 2006 года компания внедряет систему менеджмента качества ISO 9001: 2008 с областью сертификации: торговля, импорт, экспорт...
  • Page 32 1. Общие указания по безопасной эксплуатации. Прочитайте все инструкции. Несоблюдение следующих указаний может привести к поражению электрическим током, пожару и / или серьезной травме. Храните эти инструкции в надежном месте. 1.1. Безопасность на рабочем месте. 1.1.1. Содержите рабочее место в чистоте и хорошо освещенным Беспорядок и темные области могут способствовать...
  • Page 33 Гарантия будет аннулирована, если этот прибор будет использоваться на коммерческих или промышленных предприятиях и в аналогичных приложениях. 2.1. Перед работой Замена / размещение ножа 3. Откройте патрон, повернув его полностью против часовой стрелки . Это заберет булавку, и вы сможете вставить нож. 3.1.
  • Page 34 7. техническое обслуживание, очистка, хранение 1. Всегда держите вентиляционные отверстия в чистоте и чистке, чтобы предотвратить перегрев двигателя. Регулярно очищайте вентиляционные отверстия прибора сжатым сухим воздухом. 2. Регулярно очищайте корпус машины мягкой тканью, предпочтительно после каждого использования. Если грязь не...
  • Page 35 Čestitamo za nakup strojev iz najhitreje rastoče blagovne znamke električnih in pnevmatskih orodij - RAIDER. Ko pravilno namestite in delate, so RAIDER varni in zanesljivi stroji in delo z njimi bo prinesel pravi užitek. Za vaše udobje je bila zgrajena in odlično servisno omrežje 45 bencinskih servisov po vsej državi.
  • Page 36 1. Splošna navodila za varno delovanje. Previdno preberite vsa navodila. Neupoštevanje spodnjih navodil lahko povzroči električni udar, požar in / ali resne poškodbe. Ta navodila hranite na varnem mestu. 1.1. Varnost pri delu. 1.1.1. Naj bo vaše delovno mesto čisto in dobro osvetljeno. Zrušitev in neustrezna osvetlitev lahko prispevata k nastanku nesreče pri delu.
  • Page 37 Garancija postane nična, če se ta naprava uporablja v komercialnih ali industrijskih podjetjih in enakovrednih aplikacijah. 2.1. Pred delom Zamenjava / postavitev noža 3.. Odprite zaponka, tako da jo obrnete v nasprotni smeri urnega kazalca. To bo pobral pin in lahko vstavite nož. 3.1.
  • Page 38 7. vzdrževanje, čiščenje, skladiščenje 1. Vse prezračevalne odprtine vedno čistite in očistite, da preprečite pregrevanje motorja. Redno očistite instrumentalne prezračevalne šobe s stisnjenim suhim zrakom. 2. Redno očistite kovček z mehko krpo, po možnosti po vsaki uporabi. Če se umazanija ne odstrani, uporabite mehko krpo, navlaženo z vodo in milom.
  • Page 39 Félicitations pour l’achat de machines de la marque d’outils électriques et pneumatiques la plus dynamique - RAIDER. Lorsqu’elles sont correctement installées et fonctionnent correctement, les RAIDER sont des machines sûres et fiables et leur travail vous procurera un réel plaisir. Pour votre commodité a été construit et excellent réseau de service de 45 station-service à travers le pays.
  • Page 40 1. Instructions générales pour le fonctionnement en toute sécurité. Lisez toutes les instructions. Le non aux instructions suivantes peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. Conservez ces instructions dans un endroit sûr. 1.1. La sécurité au travail.
  • Page 41 La garantie deviendra nulle si cet appareil est utilisé dans des entreprises commerciales ou industrielles et des applications équivalentes. 2.1. Avant le travail Remplacer / placer le couteau 3. Ouvrez le mandrin en le tournant complètement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre . Cela va ramasser la goupille et vous pouvez insérer le couteau.
  • Page 42: Dépannage

    1. Gardez les ouvertures de ventilation propres et propres en tout temps pour éviter la surchauffe du moteur. Nettoyez régulièrement les bouches d’aération de l’instrument avec de l’air comprimé sec. 2. Nettoyez régulièrement le boîtier de la machine avec un chiffon doux, de préférence après chaque utilisation. Si la saleté...
  • Page 43 Euromaster Import Export Ltd. è un rappresentante autorizzato del produttore e proprietario del marchio RAIDER. Indirizzo: Sofia City 1231, Bulgaria “Lomsko shausse” Blvd. 246, tel 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www. euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com.
  • Page 44 1. Istruzioni generali per il funzionamento sicuro. Leggi attentamente tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle istruzioni seguenti può provocare scosse elettriche, incendi e / o lesioni gravi. Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro. 1.1. Sicurezza sul lavoro.
  • Page 45 La garanzia decade se questo apparecchio viene utilizzato in imprese commerciali o industriali e applicazioni equivalenti. 2.1. Prima del lavoro Sostituzione / Posizionamento del coltello 3. Aprire il mandrino ruotandolo completamente in senso antiorario . Questo raccoglierà il perno e potrai inserire il coltello. 3.1.
  • Page 46: Risoluzione Dei Problemi

    Ispezione generale 1. Controllare regolarmente tutte le viti di montaggio per assicurarsi che siano serrate. 2. Pulire regolarmente le ventole dello strumento. pulizia: • Pulire con un panno asciutto. Non utilizzare solventi, acqua o prodotti chimici per pulire l’utensile elettrico.
  • Page 47 Kara kliento, Gratulon pri la aĉeto de maŝinaro de la plej rapida marko de elektraj kaj pneŭmatikaj iloj - RAIDER. Kiam konvene instalitaj kaj funkciantaj, RAIDER estas sekuraj kaj fidindaj maŝinoj kaj laboro kun ili liveros veran plezuron. Ĉar via komforto estis konstruita kaj bonega reto de 45 servstacioj tra la lando.
  • Page 48 1. Ĝeneralaj instrukcioj por sekura operacio. Legu ĉiuj instrukcioj atente. Malsukceso sekvi la instrukciojn sube povas rezultigi elektran ŝokon, fajron kaj / aŭ gravan lezon. Konservu ĉi tiujn instrukciojn en sekura loko. 1.1. Sekureco ĉe la laboro. 1.1.1. Konservu vian laborejon pura kaj bone litita. Malfrua kaj netaŭga lumigado povas kontribui al la okazo de akcidento ĉe la laboro.
  • Page 49 La garantio fariĝos senvalora se ĉi tiu aparato estas uzata en komercaj aŭ industriaj entreprenoj kaj ekvivalentaj aplikoj. 2.1. Antaŭ labori Anstataŭante / metante la tranĉilon 3. Malferma ŝnuro turnante ĝin tute kontraŭhorloĝe Ĉi tio prenos la pinglo kaj vi povas enmeti la tranĉilon. 3.1.
  • Page 50 Ĉi tiu maŝino estas desegnita por kuri dum longa periodo kun minimuma bontenado. Kontinua kaj kontentiga laboro dependas de la taŭga prizorgado de la maŝino kaj regula purigado. Ĝenerala inspektado 1. Kontrolu ĉiujn muntajn ŝraŭbojn regule por certigi, ke ili estas streĉaj.
  • Page 51 Euromaster Import Export Ltd. é um representante autorizado do fabricante e proprietário da marca registrada RAIDER. Endereço: Sofia City 1231, Bulgária “Lomsko shausse” Blvd. 246, tel 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.com; www. euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com.
  • Page 52 1. Instruções gerais para operação segura. Leia todas as instruções cuidadosamente. O não cumprimento das instruções abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e / ou ferimentos graves. Guarde estas instruções em um local seguro. 1.1. Segurança no trabalho.
  • Page 53 A garantia será anulada se este aparelho for utilizado em empresas comerciais ou industriais e aplicações equivalentes. 2.1. Antes do trabalho Substituindo / Colocando a Faca 3. Abra o mandril girando-o totalmente no sentido anti-horário . Isso vai pegar o pino e você pode inserir a faca. 3.1.
  • Page 54 Inspeção geral 1. Verifique todos os parafusos de montagem regularmente para se certificar de que estão bem apertados. 2. Limpe as aberturas do instrumento regularmente. Limpeza: • Limpe com um pano seco. Não use solventes, água ou produtos químicos para limpar a ferramenta elétrica.
  • Page 55 Exploded drawing of Reciprocating Saw RDI-RS30...
  • Page 56 Spare parts list of Reciprocating Saw RDI-RS30 Parts List RDI-RS30 NO Parts Amount 1 cover 2 LED light connecting part 7 φ4X38.5 connecting part 11 Out collet 12 Inner collet 13 Spring 14 Circle 15 Orings 16 connecting part 17 Φ3x6...
  • Page 57 DECLARATION OF CONFORMITY Reciprocating Saw RAIDER RDI-RS30 Euromaster Import Export Ltd.Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. (BG) Декларираме на собствена отговорност, alábbi szabványoknak és eloírásoknak: че този продукт е в съответствие със следните (CZ) Na naši vlastní zodpovednost prohlašujeme, стандарти...
  • Page 58: Ео Декларация За Съответствие

    Евромастер Импорт Експорт ООД Адрес: София 1231, България, “Ломско шосе“ 246. Продукт: Саблевиден трион Запазена марка: RAIDER Модел: RDI-RS30 е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви: 2006/42/EO на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 година относно...
  • Page 59 Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Product: Reciprocating Saw Trademark: RAIDER Model: RDI-RS30 is designed and manufactured in conformity with following Directives: 2006/42/EC of the European Parliament and the Council dated 17-th May 2006 on machinery;...
  • Page 60: Declaraţie De Conformitate

    Euromaster Import Export Ltd. Adresa: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Produs: Ferestrau Sabie Trademark: RAIDER Model: RDI-RS30 este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele Directivelor: Directiva 2006/42/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice;...
  • Page 61 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Euromaster Import Export Ltd. Adresa: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Produs: Ferastrau akumulatorom Trademark: RAIDER RDI-RS30 Model: este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele Directivelor: Directiva 2006/42/CE A Parlamentului European şi a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice;...
  • Page 62: Гаранционна Карта

    ИМЕ/ФИРМА ..........................(попълва се от служителя) АДРЕС ............................(попълва се от служителя) ДАТА/ПЕЧАТ ..........................СЕРВИЗЕН ПРОТОКОЛ Приемен Дата на Дата на Описание на дефекта Подпис протокол приемане предаване ЦЕНТРАЛЕН СЕРВИЗ: СОФИЯ, БУЛ: “ЛОМСКО ШОСЕ” 246, (02) 934 99 80 www.raider.bg...
  • Page 63 - 24 месеца за физически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 12 месеца за юридически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 24 месеца за физически лица за всички бензинови машини от сериите: Raider Power Tools и Raider Garden tools - 12 месеца...
  • Page 64 територията на Република България, е както следва: - 18 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Industrial, Raider Pro; - 12 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Power Tools, Raider Garden Tools; Гаранционният срок започва да тече от датата на закупуване. Гаранцията покрива всички дефекти, възникнали...
  • Page 65 - когато е правен опит за ремонт, монтаж, демонтаж, модификация от потребителя или промени от неупълномощени лица или фирми; - при използване на батерията и зарядното устройство не по предназначение; - повреди причинени в резултат на използването и съхранението на батерията и/или зарядното в друга среда...
  • Page 66 Denumirea produsului___________________________________________________ Seria de fabricatie a produsului____________________________________________ Caracteristici tehnice____________________________________________________ Garantie comerciala : PODUS HOBBY.Termen de garantie: 24 luni de la data vanzarii catre consumatorii casnici (pentru toata gama RAIDER). Durata medie de utilizare: 3 ani Vandut prin societatea____________________________________din localitatea _______________________________str.___________________nr.____________cu factura nr._______________din__________________...
  • Page 67 Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul termenului de garantie 1.Vanzatorul care comercializeaza produsul are obligatia sa faca demonstratia de functionare a produsului si sa explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,in cazul in care consumatorul solicita acest lucru. 2.Produsul defect va fi receptionat de catre unitatea de service de care apartine care va efectua diagnosticarea defectului.
  • Page 68 LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE • SC Stefan Alex SRL- Str.Parcului Bl.K4,ScE,Ap.1, Calarasi , Tel : 0735.199.024 • ABC International SRL - Str.Babadag nr.5,Bloc1Sc.A parter,Tulcea; Tel : 0240.518.260 • Euro 94 SRL - Sos.Chitilei 60A sect1, Bucuresti ; Tel : 021.668.72.60 •...
  • Page 69: Uslovi Garancije

    Elektroinstrumenti „RAIDER” su konstruisani i proizvedeni u saglasnosti sa normativnim dokumen- tima i standardima u skladu sa svim zahtevima za bezbednost koji važe na teritroiji Srbija Sadržaj i obuhvat trgovačke garancije Uslovi garancije Garantni rok na teritoriji Srbija je 2 godina i teče od datuma kupovine elektrouredjaja.
  • Page 70 GARANTNI LIST MODEL ..........................SERIJSKI BROJ........................GARANCIJSKI ROK......................PRODAVAC IME/FIRMA..........................ADRESA..........................DATUM I PEČAT ........................DEKLARACIJA Naziv proizvođača: Euromaster Import-Export Co. Ltd, Adresa proizvođača: Bulgaria, Sofia, Lomsko shose blvd., 246, tel.: 934 10 10 ZEMLJA POREKLA: KINA UVOZNIKE: “BRIKO SPEC” D.O.O, “Dorda Stanojevica” 12, 11070, Beograd, Srbija SERVIS: ELMAG, ADRESA: NIS, TRG UCITELJ TASE 4, TEL.: 018/240 799...
  • Page 72 Електричните апарати “Рајдер” се дизајнирани и произведени во согласност со нормативните документи и стандарди во согласност со сите барања за безбедност што се применуваат. Содржината и опфат на гаранцијата Услови на Гаранцијата Рокот на гаранцијата се наведува во гарантниот лист и важи од датумот на купување на производот.
  • Page 73: Garancijska Izjava

    DATUM in ŽIG Deklaracija: Poreklo Kitajska, Euromaster Import Export Ltd. Je pooblaščen predstavnik proizvajal¬ca in lastnik blagovne znamke RAIDER. Distributer in prodajalec za Slovenijo: TOPMASTER d.o.o. SERVISER: TOPMASTER d.o.o. Prosimo, vas, da pred uporabo v celoti preberete priložena navodila. Shranite potrdilo o nakupu-račun. Račun skupaj z garanci- jskim listom je pogoj za uveljavljanje garan¬cije.
  • Page 74 Εξουσία »RAIDER” έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας στους κανονισμούς και τα πρότυπα για τη συμμόρφωση με όλες τις απαιτήσεις ασφάλειας. Περιεχόμενο και πεδίο εφαρμογής της εμπορικής εγγύησης Εγγύηση Η περίοδος εγγύησης “Euromaster Import-Export ΕΠΕ δίνει το έδαφος της Βουλγαρίας είναι 24 μήνες.
  • Page 76 EUROMASTER IMPORT EXPORT LTD 1231, Sofia, Bulgaria, 246 Lomsko shose Blvd., tel.: +359 700 44 155 fax: + 359 2 934 00 90 www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com...

Table of Contents