Raider RDI-JS30 User Manual

Raider RDI-JS30 User Manual

Jig saw

Advertisement

Quick Links

○ прободен трион
○ jig saw
○ ferestrau pendular
○ убодна пила
○ маятниковый лобзик
○ ubodna testera
○ hλεκτρονικό πριόνι για
τρύπες
○ nihajna vbodna zaga
○ ubodna pila
○ Jig videl
○ Jig vidio
○ Scie sauteuse
○ Seghetto
○ Jig vidis
○ Serra de vaivém
RDI-JS30
USER'S MANUAL
www.raider.bg
Contents
2
BG
схема
3
BG
оригинална инструкция за употреба
9
EN
original instructions' manual
15
RO
manual de instructiuni originale
21
MK
инструкции
27
SR
originalno uputstvo za upotrebu
33
EL
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
39
HR
originalne upute za rad
оригинальное руководство
45
RU
пользователя
51
SL
preklad pôvodného návodu na použitie
57
FR
manuel d'instructions
63
IT
manuale delle istruzioni
69
ES
instrukcio 'manlibro
75
PT
manual de instruções

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RDI-JS30 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Raider RDI-JS30

  • Page 1 ○ ubodna pila пользователя ○ Jig videl preklad pôvodného návodu na použitie ○ Jig vidio ○ Scie sauteuse manuel d’instructions ○ Seghetto manuale delle istruzioni ○ Jig vidis ○ Serra de vaivém instrukcio ‘manlibro manual de instruções RDI-JS30 USER’S MANUAL...
  • Page 2 Изобразени елементи: 1. Пусков прекъсвач 2. Бутон за блокиране на пусковия прекъсвач 3. Вентилационни отвори 4.Прахоотвеждане 5. Регулатор на махаловидното движение 6. Основна плоча 7. Предпазен екран 8.Система за бърза смяна на ножовете 9. Метален корпус на редуктора 10.Регулиране на оборотите 11.
  • Page 3 да може новия ползвател да се запознае със съответните мерки за безопасност и инструкциите за работа. “Евромастер Импорт Експорт” ООД е упълномощен представител на производителя и собственик на търговската марка RAIDER. Адресът на управление на фирмата е гр. София 1231, бул. “Ломско шосе” 246, тел. +359 700 44 155, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@ euromasterbg.com.
  • Page 4 Общи указания за безопасна работа. Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно място. 1. Безопасност на работното място. 1.1. Поддържайте работното си място чисто и добре осветено. Безпорядъкът и недостатъчното осветление могат да...
  • Page 5 5. Поддържане. Ремонтът на Вашите електроинструменти е най-добре да се извършва само от квалифицираните специалисти на сервизите на RAIDER, където се използват само оригинални резервни части. По този начин се гарантира тяхната безопасна работа. 6. Указания за безопасна работа с прободни триони.
  • Page 6 ВНИМАНИЕ: Винаги фиксирайте твърдия диск. Недостатъчна затягане на острието може да доведе до счупване на острието или тежки телесни повреди. ВНИМАНИЕ: Използвайте ножчета Raider за прободен трион “Т“.захват Използването на различни от този вид ножове предизвиква недостатъчно затягане на острието, което води до сериозни наранявания.
  • Page 7 2. Ролка 3. Острие на режещия нож За да извадите ножа, следвайте процедурата по монтажа обратно. ЗАБЕЛЕЖКА: От време на време смазвайте ролката с грес. Позиция Режими за рязане Приложения Рязане по права За рязане на мека линия стомана, неръждаема стомана...
  • Page 8 препоръчва използването на стационарна аспирационна система, честото продухване на вентилационните отвори. Периодично смазвайте водещата ролкас една капка машинно масло. Редовно проверявайте водещата ролка (6). Ако е износена, тя трябва да бъде заменена в оторизиран сервиз на RAIDER. 14. Опазване на околната среда.
  • Page 9 Congratulations on the purchase of machinery from the fastest growing brand of electric and pneumatic tools - RAIDER. When properly installed and operating, RAIDER are safe and reliable machines and work with them will deliver a real pleasure. For your convenience has been built and excellent service network of 45 service station across the country.
  • Page 10 General instructions for safe operation. Read all instructions carefully. Failure to follow the instructions below may result in electric shock, fire and / or serious injury. Keep these instructions in a safe place. 1. Safety at work. 1.1. Keep your workplace clean and well lit. Crash and inadequate lighting can contribute to the occurrence of an accident at work.
  • Page 11 5. Keeping up. Repairs to your power tools should only be performed by qualified RAIDER workshop specialists, where only original spare parts are used. This ensures their safe operation. 6. Instructions for safe work with saw blades.
  • Page 12 WARNING: Always fix the hard disk drive. Insufficient tightening of the blade may result in breakage of the blade or serious bodily injury. WARNING: Use Raider blades for a “T” shank saw. Use of blades other than this type causes insufficient blade clamping, resulting in serious injuries.Information about radiated noise and vibrations.
  • Page 13 Position Cutting action Application Cutting in a straight For cutting soft line steel, stainless steel steel and plastics. For cutting in wood and plywood. Cutting in a small For cutting soft orbit steel, aluminum and hardwood Cutting in medium For cutting wood orbit and plywood.
  • Page 14 Periodically lubricate the guide roller with one drop of machine oil. Regularly check the guide roller. If it is worn, it must be replaced by an authorized RAIDER service center. 14. Environmental protection.
  • Page 15 Felicitări pentru achiziţionarea unui fiersatrau pendular marca - RAIDER. Atunci cand sunt instalate si gata de operare, produsele RAIDER sunt masini sigure si fiabile iar lucrul cu ele va fi o adevarata placere. Pentru confort si servicii excelente am dezvoltat o retea de service uri pe intreg teritoriul tarii.
  • Page 16 Instrucțiuni generale pentru o funcționare sigură. Citiți cu atenție toate instrucțiunile. Nerespectarea instrucțiunilor de mai jos poate provoca șocuri electrice, incendii și / sau vătămări grave. Păstrați aceste instrucțiuni într-un loc sigur. Siguranța la locul de muncă. 1.1. Păstrați locul de muncă curat și bine iluminat. Dezordinea si Iumina slaba pot contribui la apariția unor accidente de muncă.
  • Page 17 Reparațiile sculelor electrice trebuie efectuate numai de către specialiști calificați ai atelierului RAIDER, în care sunt folosite numai piese de schimb originale. Aceasta asigură o funcționare sigură a acestora.
  • Page 18 2.Bloc blocare / blocare buton Bloc blocare / blocare buton Utilizați paletele Raider pentru un ferăstrău “T”. Folosirea altor lame decât acest tip cauzează o strângere insuficientă a lamei, ceea ce duce la vătămări grave. Pentru a începe, trebuie doar să apăsați butonul de alimentare viteza este mărită...
  • Page 19 Tăiere în linie dreaptă Pentru tăierea moale oțel, oțel inoxidabil oțel și materiale plastice. Pentru tăiere lemn și placaj. Tăierea pe o orbită Pentru tăierea moale mică oțel, aluminiu și lemn de esență tare Tăierea pe orbită Pentru tăierea medie lemnului și placaj.
  • Page 20 Utilizarea sculei electrice. Înainte de a efectua orice lucrare cu mașina de scule electrice, deconectați ștecherul de la sursa de alimentare. 11.1. Reglarea unghiului de tăiere. Pentru tăieturile înclinate, placa de bază poate fi înclinată spre dreapta sau spre stânga la 45 °. Deșurubați șuruburile și mișcați ușor placa de bază...
  • Page 21: Технички Податоци

    “Евромастер Импорт Експорт” ООД е овластен претставник на производителот и сопственик на трговската марка RAIDER. Адресата на управување на компанијата е Софија 1231, бул “Ломско улица” 246, тел 02 +359 700 44 155, ; www. euromasterbg.com; e-mail: info @ euromasterbg. com Од...
  • Page 22 Општи упатства за безбедно работење. Внимателно прочитајте ги сите упатства. Ако не ги следите упатствата подолу, може да дојде до електричен удар, пожар и / или сериозна повреда. Чувајте ги овие упатства на безбедно место. 1. Безбедност при работа.
  • Page 23 апликации, освен оние специфицирани од производителот, го зголемува ризикот од несреќи при работа. 5. Одржување. Поправките на електричните апарати треба да ги вршат само квалификувани специјалисти за работилници RAIDER, каде што се користат само оригинални резервни делови. Ова обезбедува нивно безбедно работење.
  • Page 24 8. Технички податоци За да ја стартувате алатката, само повлечете го прекинувачот на прекинувачот. Брзината на алатот се зголемува со зголемување на притисокот на прекинувачот на прекинувачот Ослободете го прекинувачот на прекинувачот за сопирање. За непречено работење, повлечете го прекинувачот на прекинувачот, притиснете го копчето за заклучување и отпуштете го...
  • Page 25 1. Болт 2. Ролер 3. Сечење на ножот за сечење За да го извадите сечилото, следете ја процедурата на собранието назад. ЗАБЕЛЕШКА: од време на време подмачкувајте го ролерот со маснотии. Позиција Акција на сечење Апликација Сечење во права За сечење меко линија...
  • Page 26 се користи стационарен аспирационен систем, честа појава на вентилациони отвори. Периодично подмачкувајте го ролерот за водење (6) со една капка од машинско масло. Редовно проверувајте го ролерот за водење . Ако се носи, таа мора да биде заменета со овластен сервисен центар RAIDER. 14. Заштита на животната средина.
  • Page 27 “Euromaster Import Ekport” doo je ovlašćeni zastupnik proizvođača i vlasnika zaštitnog znaka RAIDER. Adresa uprave kompanije Sofia 1231, bul. “Lomsko ul” 246, tel. 02 +359 700 44 155 ,; vvv. euromasterbg.com; e-mail: info @ euromasterbg. com Od 2006.
  • Page 28 Opšta uputstva za siguran rad. Pažljivo pročitajte sva uputstva. Ako ne slijedite dole navedene instrukcije, može doći do strujnog udara, požara i / ili teških povreda. Ove instrukcije držite na sigurnom mestu. 1. Bezbednost na poslu. 1.1. Držite svoje radno mesto čisto i dobro osvetljeno. Srušenje i neadekvatno osvjetljenje mogu doprinijeti nastanku nesreće na poslu.
  • Page 29 Upotreba testere za testere, osim onih koje je odredio proizvođač, povećava rizik od nesreća na poslu. 5. Održavanje. Popravke vaših električnih alata bi trebalo da obavljaju samo kvalifikovani radnici RAIDER radionice, gde se koriste samo originalni rezervni delovi. Ovo obezbeđuje sigurno funkcionisanje. 6. Uputstva za bezbedan rad sa testerama.
  • Page 30 8. Tehnički podaci Da biste pokrenuli alat, samo povucite okidač na prekidaču. Brzina alata povećava se s povećanjem pritiska na prekidač prekidača. Oslobodite okidač prekidača. Za neprekidan rad, povucite okidač na prekidaču, pritisnite dugme za zaključavanje, a zatim otpustite okidač prekidača. Da biste zaustavili alat iz zaključanog položaja, potegnite okidač na prekidaču, a zatim ga pustite.
  • Page 31 NAPOMENA: Povremeno podmazujte valjak sa mastima. Poziciq Rezanje Prilogenie Sečenje ravnom Za sečenje mekom linijom čelik, nerđajući čelik čelika i plastike. Za rezanje drvo i šperploča. Rezanje u maloj orbiti Za sečenje mekom čelik, aluminijum i tvrdog drveta Rezanje u srednjoj Za sečenje drveta orbiti i šperploča.
  • Page 32 Ovo može uticati na zaštitnu izolaciju udarca. U takvim slučajevima se preporučuje korišćenje stacionarnog aspiracionog sistema, često duvanje ventilacionih otvora. Periodično podmazati vodilicu jednim kapljicama mašine za ulje. Redovno proveravajte vodilicu . Ako se nosi, mora ga zameniti ovlašćeni servisni centar RAIDER-a. 14. Zaštita životne sredine.
  • Page 33: Τεχνικα Στοιχεια

    „Euromaster Import Export“ Ltd είναι εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος του κατασκευαστή και ιδιοκτήτη του RAIDER εμπορικό σήμα. Διεύθυνση της εταιρείας είναι η Σόφια 1231, blvd „Lom Road“ 246, τηλ. 02 934 33 33 934 10 10, www.raider.bg? Www. euromasterbg.com? E-mail: info @ euromasterbg. com Από...
  • Page 34 Γενικές οδηγίες για ασφαλή λειτουργία. Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες. Εάν δεν ακολουθήσετε τις παρακάτω οδηγίες, μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και / ή σοβαρός τραυματισμός. Διατηρήστε αυτές τις οδηγίες σε ασφαλές μέρος. 1. Ασφάλεια στην εργασία. 1.1. Κρατήστε το χώρο εργασίας σας καθαρό και καλά φωτισμένο. Η σύγκρουση και ο ανεπαρκής φωτισμός μπορούν να...
  • Page 35 5. Συνεχίζοντας. Οι επισκευές στα ηλεκτρικά σας εργαλεία πρέπει να εκτελούνται μόνο από εξειδικευμένους συνεργάτες του εργαστηρίου RAIDER, όπου χρησιμοποιούνται μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά. Αυτό εξασφαλίζει την ασφαλή λειτουργία τους. 6. Οδηγίες για ασφαλή εργασία με λεπίδες πριονιών. 6.1. Όταν υπάρχει κίνδυνος το εργαλείο εργασίας να καταστρέψει τους υποκείμενους αγωγούς ή το καλώδιο τροφοδοσίας...
  • Page 36 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προσαρμόστε πάντα τη μονάδα σκληρού δίσκου. Η ανεπαρκής σύσφιξη της λεπίδας μπορεί να οδηγήσει σε θραύση της λεπίδας ή σοβαρή σωματική βλάβη. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χρησιμοποιήστε τα πτερύγια Raider για πριόνι “T”. Η χρήση λεπίδων διαφορετικών από αυτόν τον τύπο προκαλεί ανεπαρκή σύσφιξη των λεπίδων, με αποτέλεσμα σοβαρούς τραυματισμούς.Πληροφορίες σχετικά με τον θόρυβο και τους...
  • Page 37 3. Κοπή λεπίδας λεπίδας Για να αφαιρέσετε τη λεπίδα, ακολουθήστε τη διαδικασία συναρμολόγησης πίσω. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Λιπάνετε από καιρό σε καιρό το ρολό με γράσο. Θέση Δράση κοπής Εφαρμογή Κοπή σε ευθεία Για κοπή μαλακών γραμμή χάλυβα, ανοξείδωτο ατσάλι χάλυβα και πλαστικά. Για...
  • Page 38 περιπτώσεις συνιστάται η χρήση σταθερού συστήματος αναρρόφησης, η συχνή εμφύσηση των ανοιγμάτων εξαερισμού. Λιπάνετε περιοδικά τον κύλινδρο οδήγησης (6) με μία σταγόνα λάδι μηχανής. Ελέγχετε τακτικά τον κύλινδρο οδήγησης (6). Εάν είναι φθαρμένο, πρέπει να αντικατασταθεί από εξουσιοδοτημένο κέντρο υπηρεσιών RAIDER. 14. Προστασία του περιβάλλοντος.
  • Page 39: Tehnički Podaci

    Čestitamo na kupnji stroja od najbrže rastućih brandova električnih i pneumatskih alata - Raider. Ako se pravilno instaliran i radi, RAIDER su sigurne i pouzdane strojeve i raditi s njima će vam dati pravi užitak. Za praktičnost je izgrađen i izvrsna usluga mreže sa 45 službi u cijeloj zemlji.
  • Page 40 Opće upute za sigurno rukovanje. Pažljivo pročitajte sve upute. Nepridržavanje slijedećih uputa može uzrokovati strujni udar, požar i / ili ozbiljne ozljede. Ove upute držite na sigurnom mjestu. 1. Sigurnost na radu. 1.1. Držite radno mjesto čistim i dobro osvijetljenim. Pad i neadekvatna rasvjeta mogu doprinijeti pojavi nesreće na poslu.
  • Page 41 Korištenje noža za piljenje za druge primjene koje nisu navedene od strane proizvođača povećava rizik od nezgoda na radu. 5. Čuvanje. Popravke Vaših električnih alata trebali bi obavljati samo kvalificirani stručnjaci RAIDER radionice, gdje se koriste samo originalni rezervni dijelovi. To osigurava njihov siguran rad. 6. Upute za sigurno rukovanje pilama.
  • Page 42 UPOZORENJE: Uvijek pričvrstite pogon tvrdog diska. Nedovoljno zatezanje noža može uzrokovati lom oštrica ili ozbiljne tjelesne ozljede. UPOZORENJE: Upotrijebite lopatice Raider za pilu “T”. Korištenje noža osim ove vrste uzrokuje nedostatno pričvršćivanje noža, što rezultira ozbiljnim ozljedama.Informacije o zračenju buke i vibracija.
  • Page 43 Položaj Rezanje akcije Primjena Rezanje u ravnoj liniji Za rezanje mekane čelik, nehrđajući čelik čelika i plastike. Za rezanje drva i šperploča. Rezanje u maloj orbiti Za rezanje mekane čelik, aluminij i tvrdo drvo Rezanje u srednjoj Za rezanje drva orbiti i šperploča.
  • Page 44 To može ometati zaštitnu izolaciju bušenja. U takvim slučajevima preporuča se uporaba stacionarnog sustava za usisavanje, čestog pušenja ventilacijskih otvora. Povremeno podmažite valjak za vođenje jednom kapljicom strojnog ulja. Redovito provjeravajte valjak za vođenje (6). Ako je istrošen, mora ga zamijeniti ovlašteni RAIDER servisni centar 14. Zaštita okoliša.
  • Page 45 познакомиться с техникой безопасности и инструкцией по эксплуатации. “Евромастер Импорт-Экспорт” является уполномоченным представителем производителя и владельца товарного знака RAIDER. Адрес компании София 1231, бул “Ломско шосе” 246, тел 02 934 33 33 934 10 10, www.euromasterbg.com; электронной почты: info@euromasterbg.com. С 2006 года компания вела систему управления качеством ISO 9001:2008 сферы сертификации: торговля, импорт, экспорт...
  • Page 46 Общие инструкции по безопасной эксплуатации. Внимательно прочитайте все инструкции. Несоблюдение приведенных ниже инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и / или серьезной травме. Храните эти инструкции в надежном месте. 1. Безопасность при работе. 1.1. Держите свое рабочее место чистым и хорошо освещенным. Сбои и неадекватное освещение могут способствовать...
  • Page 47 5. Поддержание. Ремонт ваших электроинструментов должен выполняться только квалифицированными специалистами мастерской RAIDER, где используются только оригинальные запасные части. Это обеспечивает их безопасную работу. 6. Инструкции по безопасной работе с пильными дисками. 6.1. Когда существует опасность того, что рабочий инструмент может повредить лежащие под напряжением жилы...
  • Page 48 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Всегда фиксируйте жесткий диск. Недостаточное затягивание лезвия может привести к поломке лезвия или серьезному телесному повреждению. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Используйте лопасти Raider для хвостовой пилы «T». Использование лезвий, отличных от этого типа, вызывает недостаточный зажим лезвий, что приводит к серьезным травмам.
  • Page 49 Убедитесь, что задний край лезвия совпадает с роликом. Затем затяните болт по часовой стрелке, чтобы убедиться, что лезвие надежно закреплено. ► Рис.4: 1. Болт 2. Ролик 3. Лезвие режущего лезвия Чтобы удалить лезвие, выполните процедуру сборки назад. ПРИМЕЧАНИЕ. Время от времени смазывайте валик консистентной смазкой. Позиция...
  • Page 50 использовать стационарную аспирационную систему, частое выдувание вентиляционных отверстий. Периодически смазывайте направляющий ролик одной каплей машинного масла. Регулярно проверяйте направляющий ролик. Если он изношен, он должен быть заменен авторизованным сервисным центром службы RAIDER. 14. Охрана окружающей среды. Для защиты окружающей среды электроинструмент, аксессуары и упаковка должны быть надлежащим образом...
  • Page 51: Tehnični Podatki

    Zahvaljujemo se vam za nakup hidravlične dvigalke, najbolj uspešno rastoče blagovne znamke na trgu-RAIDER. Ko se naprava pravilno sestavi in uporablja, so RAIDER naprave varne in zanesljive in delo z njimi vam bo v veselje. Za vaše zadovoljstvo skrbi servisna mreža.
  • Page 52 Splošna navodila za varno delovanje. Previdno preberite vsa navodila. Neupoštevanje spodnjih navodil lahko povzroči električni udar, požar in / ali resne poškodbe. Ta navodila hranite na varnem mestu. 1. Varnost pri delu. 1.1. Naj bo vaše delovno mesto čisto in dobro osvetljeno. Zrušitev in neustrezna osvetlitev lahko prispevata k nastanku nesreče pri delu.
  • Page 53 Uporaba žaginih listov za druge aplikacije, razen tistih, ki jih določi proizvajalec, povečujejo tveganje za nesreče pri delu. 5. Ohranjanje. Popravila vaših električnih orodij smejo opravljati samo usposobljeni strokovnjaki za delavnice RAIDER, kjer se uporabljajo samo originalni nadomestni deli. To zagotavlja njihovo varno delovanje. 6. Navodila za varno delo z žaginimi listi.
  • Page 54 OPOZORILO: Trdi disk vedno popravite. Nezadostno zategovanje rezila lahko povzroči lomljenje rezila ali hude telesne poškodbe. OPOZORILO: Uporabite Raider lopatice za “T” rezilo. Uporaba rezil, ki niso te vrste, povzroča nezadostno spenjanje rezila, kar ima za posledico hude poškodbe. Informacije o sevalnem hrupu in vibracijah.
  • Page 55 Položaj Rezanje Uporaba Rezanje v ravni črti Za mehko rezanje jeklo, nerjavno jeklo jekla in plastike. Za rezanje les in vezan les. Rezanje v majhni Za mehko rezanje orbiti jeklo, aluminij in trdega lesa Rezanje v srednji Za rezanje lesa orbiti in vezane plošče.
  • Page 56 čepa. V takih primerih se priporoča uporaba stacionarnega aspiracijskega sistema, pogosto pihanje ventilacijskih odprtin. Redno mazite vodilni valj z eno kapljico strojnega olja. Redno preverjajte vodilni valj. Če ga nosite, ga morate zamenjati pooblaščeni servisni center RAIDER. 14. Varstvo okolja.
  • Page 57 Félicitations pour l’achat d’une perceuse à percussion à partir des marques qui grandissent avec succès - RAIDER. Comme ils sont correctement installés et utilisés, les RAIDER sont des machines sûres et fiables, et travailler avec eux apportera un réel plaisir. Pour votre commodité a été construit un excellent réseau de service de 45 stations-service à...
  • Page 58 Instructions générales pour un fonctionnement sûr. Lisez attentivement toutes les instructions. Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. Conservez ces instructions dans un endroit sûr. 1. Sécurité au travail.
  • Page 59 5. Garder le contact Les réparations de vos outils électriques ne doivent être effectuées que par des spécialistes qualifiés de l’atelier RAIDER, où seules des pièces de rechange d’origine sont utilisées. Cela garantit leur fonctionnement en toute sécurité.
  • Page 60 AVERTISSEMENT: Toujours réparer le lecteur de disque dur. Un serrage insuffisant de la lame peut entraîner la rupture de la lame ou des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT: Utilisez les lames Raider pour une scie à queue en “T”. L’utilisation de lames autres que ce type entraîne un serrage insuffisant de la lame, entraînant des blessures graves.
  • Page 61 3. Lame de coupe Pour retirer la lame, suivez la procédure de montage. REMARQUE: Lubrifier le rouleau avec de la graisse de temps en temps. Posicion Action de coupe Application Couper en ligne Pour couper doux droite acier, acier inoxydable acier et plastiques.
  • Page 62 Lubrifiez périodiquement le rouleau de guidage (6) avec une goutte d’huile de machine. Vérifiez régulièrement le rouleau de guidage (6). S’il est usé, il doit être remplacé par un centre de service agréé RAIDER. 14. Protection de l’environnement.
  • Page 63: Dati Tecnici

    EUROMASTER Import Export Ltd. è un rappresentante autorizzato del produttore e proprietario del marchio RAIDER. Indirizzo: Sofia City 1231, Bulgaria “Lomsko shausse” Blvd. 246, tel 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider. bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com. Dal 2006 la società ha introdotto il sistema di gestione della qualità ISO 9001: 2008 con ambito di certificazione: commercio, importazione, esportazione e assistenza di utensili elettrici, meccanici e pneumatici e hardware generale professionali e hobby.
  • Page 64 Istruzioni generali per il funzionamento sicuro. Leggi attentamente tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle istruzioni seguenti può provocare scosse elettriche, incendi e / o lesioni gravi. Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro. 1. Sicurezza sul lavoro. 1.1. Mantieni il tuo posto di lavoro pulito e ben illuminato. Crash e illuminazione inadeguata possono contribuire al verificarsi di un incidente sul lavoro.
  • Page 65 5. Stai al passo. Le riparazioni agli utensili elettrici devono essere eseguite esclusivamente da specialisti dell’officina RAIDER qualificati, dove vengono utilizzati solo pezzi di ricambio originali. Questo garantisce il loro funzionamento sicuro.
  • Page 66 ATTENZIONE: aggiusta sempre l’unità disco fisso. Un serraggio insufficiente della lama può provocare la rottura della lama o gravi lesioni personali. AVVERTENZA: Utilizzare le lame Raider per una sega a “T”. L’uso di lame diverse da questo tipo causa un bloccaggio insufficiente della lama, con conseguenti lesioni gravi.
  • Page 67 3. Lama di taglio Per rimuovere la lama, seguire la procedura di assemblaggio. NOTA: lubrificare periodicamente il rullo con grasso. Posizione Azione di taglio Applicazione Taglio in linea retta Per il taglio morbido acciaio, acciaio inossidabile acciaio e plastica. Per tagliare dentro legno e compensato.
  • Page 68 Lubrificare periodicamente il rullo guida con una goccia di olio per macchina. Controllare regolarmente il rullo di guida . Se è usurato, deve essere sostituito da un centro di assistenza RAIDER autorizzato 14. Protezione ambientale.
  • Page 69 EUROMASTER Import Export Ltd. estas rajtigita reprezentanto de la fabrikanto kaj posedanto de la marko RAIDER. Adress: Sofia City 1231, Bulgario “Lomsko shausse” Blvd. 246, tel 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider. bg; www.euromasterbg.com; retpoŝto: info@euromasterbg.com. Ekde 2006 la kompanio enkondukis la sistemon de kvalito administrado ISO 9001: 2008 kun amplekso de atesto: Komerco, importado, eksportado kaj servado de ŝatokupro kaj profesiaj elektraj, mekanikaj kaj...
  • Page 70 Ĝeneralaj instrukcioj por sekura operacio. Legu ĉiuj instrukcioj atente. Malsukceso sekvi la instrukciojn sube povas rezultigi elektran ŝokon, fajron kaj / aŭ gravan lezon. Konservu ĉi tiujn instrukciojn en sekura loko. 1. Sekureco ĉe la laboro. 1.1. Tenu vian laborejon pura kaj bone litita. Malfrua kaj netaŭga lumigado povas kontribui al la okazo de akcidento ĉe la laboro.
  • Page 71 ĉe la laboro. 5. Konservado. Riparoj al viaj potencaj iloj devas nur esti realigitaj per specialistoj de atelieroj RAIDER, kie nur originalaj anstataŭoj estas uzataj. Ĉi tio certigas ilian sekuran operacion. 6. Instrukcioj por sekura laboro kun vidaj klingoj.
  • Page 72 ADVERTTO: Uzu Raider klingojn por “T” shank saw. Uzo de klingoj, krom ĉi tiu tipo, kaŭzas nesufiĉan klingon, kaŭzante seriozajn vundojn.La valoroj estas mezuritaj laŭ EN 60745. La brua nivelo A estas kutime: suna premo nivelo LpA 85 dB (A); sona potenco LwA 96 dB (A).
  • Page 73 Pozicio Agado tranĉita Apliko Tranĉante en rekta Por tranĉi mola linio ŝtalo, neoksidebla ŝtalo ŝtalo kaj plastoj. Por tranĉi ligno kaj lignkovrilo. Tranĉante en Por tranĉi mola malgranda orbito ŝtalo, aluminio kaj ligno Tranĉanta en meza Por tranĉi lignon orbito kaj lignkovrilo.
  • Page 74 Ĝi periode lubrikas la rulilon de gvidas kun guto de maŝino de maŝino. Regule kontrolu la gvidan rulilon. Se ĝi estas uzata, ĝi devas esti anstataŭigita de rajtigita centro de servo RAIDER. 14. Ekologia protekto.
  • Page 75: Dados Técnicos

    Parabéns pela compra de broca de martelo das marcas com sucesso - RAIDER. Como estão devidamente instalados e operados, o RAIDER é uma máquina segura e confiável, e trabalhar com eles trará um verdadeiro prazer. Para sua conveniência, foi construída uma excelente rede de serviços de 45 estações de serviço em todo o país.
  • Page 76 Instruções gerais para operação segura. Leia atentamente todas as instruções. O não cumprimento das instruções abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e / ou ferimentos graves. Mantenha estas instruções em um lugar seguro. 1. Segurança no trabalho. 1.1. Mantenha seu local de trabalho limpo e bem iluminado. Crash e iluminação inadequada podem contribuir para a ocorrência de um acidente no trabalho.
  • Page 77 5. Mantendo-se. As reparações de suas ferramentas elétricas só devem ser realizadas por especialistas da oficina RAIDER qualificados, onde somente as peças de reposição originais são usadas. Isso garante sua operação segura.
  • Page 78 AVISO: sempre conserte a unidade de disco rígido. O aperto insuficiente da lâmina pode resultar em ruptura da lâmina ou lesões corporais graves. AVISO: Use as lâminas Raider para uma serra de haste “T”. O uso de lâminas que não sejam deste tipo causa uma fixação insuficiente da lâmina, resultando em ferimentos graves.
  • Page 79 2. Roller 3. Cutting blade blade To remove the blade, follow the assembly procedure back. NOTE: Lubricate the roller with grease from time to time. Position Cutting action Application Cutting in a straight For cutting soft line steel, stainless steel steel and plastics.
  • Page 80 Periodically lubricate the guide roller with one drop of machine oil. Regularly check the guide roller. If it is worn, it must be replaced by an authorized RAIDER service center.
  • Page 81: Exploded View

    EXPLODED VIEW SPARE PART LIST PART NO. DESCRIPTION QUANTITY Wind Guard 0,06 Screw ST4.2x60 0,02 Stator 3,39 Housing 1 0,75 Right Rear Handle 1 0,75 Screw ST4.2x16 0,01 Screw ST4.2x14 0,01 Heat Insulation Plate 0,04 Screw ST2.9×10 0,01 Brush Holder Electric Spring 0,08...
  • Page 82 Carbon Brush 0,26 Front Cover 0,35 Screw M4X28 0,01 Spring for Blade Latch 0,04 Movable Pin 0,04 Reciprocating Pole 1 0,27 Upper Guide Bushing 0,33 Upper Guide Bushing Presser 1 0,01 Spring Washer 4 0,01 Screw M4x10 0,01 Transmission Roller 1...
  • Page 83 Left Wind Blower 0,03 Right Wind Blower 1 0,03 Pin Ø5x20.4 0,03 Show Lever 0,36 Show Lever Sleeve 1 0,03 Circlip 4 1 0,01 Pendulum Lever 0,37 Speed controller 1,51 Switch 0,73 Capacitor 1 Screw ST4.2×14 0,01 Cable Clamp 0,13 Bearing 607 0,27 Bearing sleeve...
  • Page 84 DECLARATION OF CONFORMITY Jig Saw RDI-JS30 Euromaster Import Export Ltd., Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. (BG) Декларираме на собствена отговорност, (CZ) Na naši vlastní zodpovednost prohlašujeme, че този продукт е в съответствие със следните že je tento výrobek v souladu s následujícími стандарти...
  • Page 85: Ec Declaration Of Conformity

    Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Product: Jig Saw Brand: RAIDER Type Designation: RDI-JS30 is designed and manufactured in conformity with following Directives: 2006/42/EC of the European Parliament and the Council dated 17-th May 2006 on machinery; 2014/30/EU of the european parliament and of the council of 26 February 2014 on the...
  • Page 86: Ео Декларация За Съответствие

    Евромастер Импорт Експорт ООД Адрес: София 1231, България, “Ломско шосе“ 246. Продукт: Прободен трион Запазена марка: RAIDER Модел: RDI-JS30 е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви: 2006/42/EO на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 година относно...
  • Page 87: Declaraţie De Conformitate

    Adresa: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Produs: Ferastrau pendular Trademark: RAIDER Model: RDI-JS30 Directiva 2006/42/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice; Directiva 2014/30/UE a parlamentului european și a consiliului din 26 februarie 2014 privind armonizarea legislațiilor statelor membre cu privire la compatibilitatea electromagnetică...
  • Page 88 ES – IZJAVA EU O SKLADNOSTI Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Izdelek: Nihajna vbodna zaga Blagovna znamka: RAIDER Model: RDI-JS30 je zasnovan in izdelan v skladu z naslednjimi direktivami: 2006/42/EC 2014/30/ЕС 2014/35/ЕС...
  • Page 89 - 24 месеца за физически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 12 месеца за юридически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 24 месеца за физически лица за всички бензинови машини от сериите: Raider Power Tools и Raider Garden tools - 12 месеца...
  • Page 90 територията на Република България, е както следва: - 18 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Industrial, Raider Pro; - 12 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Power Tools, Raider Garden Tools; Гаранционният срок започва да тече от датата на закупуване. Гаранцията покрива всички дефекти, възникнали...
  • Page 91 - когато е правен опит за ремонт, монтаж, демонтаж, модификация от потребителя или промени от неупълномощени лица или фирми; - при използване на батерията и зарядното устройство не по предназначение; - повреди причинени в резултат на използването и съхранението на батерията и/или зарядното в друга среда...
  • Page 92: Гаранционна Карта

    ГАРАНЦИОННА КАРТА МОДЕЛ............................. СЕРИЕН № ............................ СРОК ............................... (за подробности виж гаранционните условия) №, дата на фактура / касов бон....................ДАННИ ЗА КУПУВАЧА ИМЕ/ФИРМА ..........................(попълва се от служителя) АДРЕС............................. (попълва се от служителя) ПОДПИС НА КУПУВАЧА....................... (запознат съм с гаранционните условия и правилата за експлоатация, изделието...
  • Page 93: Certificat De Garantie

    Denumirea produsului___________________________________________________ Seria de fabricatie a produsului____________________________________________ Caracteristici tehnice____________________________________________________ Garantie comerciala : PODUS HOBBY.Termen de garantie: 24 luni de la data vanzarii catre consumatorii casnici (pentru toata gama RAIDER). Durata medie de utilizare: 3 ani Vandut prin societatea____________________________________din localitatea _______________________________str.___________________nr.____________cu factura nr._______________din__________________...
  • Page 94 Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul termenului de garantie 1.Vanzatorul care comercializeaza produsul are obligatia sa faca demonstratia de functionare a produsului si sa explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,in cazul in care consumatorul solicita acest lucru.
  • Page 95 LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE • SC STEFAN ALEX SRL- STR.PARCULUI BL.K4,SCE,AP.1, CALARASI , TEL : 0735.199.024 • ABC INTERNATIONAL SRL - STR.BABADAG NR.5,BLOC1SC.A PARTER,TULCEA; TEL : 0240.518.260 • EURO 107 SRL - SOS.CHITILEI 60A SECT1, BUCURESTI ; TEL : 021.668.72.60 •...
  • Page 96 GARANTNI LIST MODEL..........................SERIJSKI BROJ........................GARANCIJSKI ROK......................PRODAVAC IME/FIRMA..........................ADRESA..........................DATUM I PEČAT........................DEKLARACIJA Naziv proizvođača: Euromaster Import-Export Co. Ltd, Adresa proizvođača: Bulgaria, Sofia, Lomsko shose blvd., 246, tel.: 934 10 10 ZEMLJA POREKLA: KINA UVOZNIKE: “BRIKO SPEC” D.O.O, “Dorda Stanojevica” 12, 11070, Beograd, Srbija SERVIS: ELMAG, ADRESA: NIS, TRG UCITELJ TASE 4, TEL.: 018/240 799...
  • Page 97 ELEKTROINSTRUMENTI „RAIDER” SU KONSTRUISANI I PROIZVEDENI U SAGLASNOSTI SA NORMATIVNIM DOKUMENTIMA I STANDARDIMA U SKLADU SA SVIM ZAHTEVIMA ZA BEZBEDNOST KOJI VAŽE NA TERITROIJI SRBIJA SADRŽAJ I OBUHVAT TRGOVAČKE GARANCIJE Uslovi garancije Garantni rok na teritoriji Srbija je ..godine i teče od datuma kupovine elektrouredjaja.
  • Page 98 www.raider.bg...
  • Page 99 ЕЛЕКТРИЧНИТЕ АПАРАТИ “РАЈДЕР” СЕ ДИЗАЈНИРАНИ И ПРОИЗВЕДЕНИ ВО СОГЛАСНОСТ СО НОРМАТИВНИТЕ ДОКУМЕНТИ И СТАНДАРДИ ВО СОГЛАСНОСТ СО СИТЕ БАРАЊА ЗА БЕЗБЕДНОСТ ШТО СЕ ПРИМЕНУВААТ. СОДРЖИНАТА И ОПФАТ НА ГАРАНЦИЈАТА Услови на Гаранцијата - Налепницата за идентификација залепена на производот е Рокот...
  • Page 100: Garancijska Izjava

    GARANCIJSKA IZJAVA Spoštovani kupec, Zahvaljujemo se vam za nakup proizvoda Raider in upamo, da boste z njim zadovoljni. Če bo proizvod potreben popravila v garancijskem roku, se najprej posvetujte z vašim proda- jalcem, ki vam je proizvod prodal ali s pooblaščenem serviserjem. Da bi se izognili nepo- trebnim nevšečnostim, vam svetujemo, da preden pokličete najbližjega pooblaščenega...
  • Page 101 Garancija je veljavna na ozemeljskem območju Republike Slovenije. GARANCIJA: Raider zagotavlja, da bo proizvod brezhibno deloval 12 mesecev (1 leto) od dneva nakupa. Proizvod bo v tem roku od dneva nakupa deloval brez napak, ki bi bile posledica slabega materiala ali slabe izdelave! Če se v tem času proizvod pokvari zaradi slabega materiala ali izdelave, ga bomo brezplačno...
  • Page 102 διάρκειας της εγγύησης για τη συσκευή ή για ενδεχομένως χρησιμοποιηθέντα νέα ανταλλακτικά. Αυτό ισχύει και στην περίπτωση σέρβις επί τόπου. 6. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.raider.gr ή www.gtc-hardware.gr . Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύηση, θα σας επιστραφεί αμέσως είτε η επισκευ- ασμένη...
  • Page 104: Warranty Card

    WARRANTY CARD MODEL............................. SERIAL № ............................ TERM ............................... (for details see the warranty conditions) №, date of invoice / cash receipt....................DETAILS OF BUYER NAME / COMPANY ........................... (be filled in by the employee) ADDRESS............................(be filled in by the employee) SIGNATURE OF BUYER.......................
  • Page 106 EUROMASTER IMPORT EXPORT LTD 1231, Sofia, Bulgaria, 246 Lomsko shose Blvd., tel.: +359 700 44 155 fax: + 359 2 934 00 90 www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com...

Table of Contents