Table of Contents
  • Navodila Za Uporabo
  • Pomembna Varnostna Navodila
  • Upute Za Uporabu
  • Važne Sigurnosne Upute
  • Uputstvo Za Upotrebu
  • Važna Upozorenja
  • Instrucţiuni de Utilizare
  • PrecauţII Importante
  • Instrukcja Obsługi
  • Ważne Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Návod K Obsluze
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Návod Na Obsluhu
  • Інструкції З Експлуатації
  • Інструкції З Техніки Безпеки
  • Важные Предупреждения
  • Használati Útmutató
  • Fontos Biztonsági Előírások

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Sekljalnik hrane
Sjeckalica hrane
Sekaè hrane
Chopper
Maºinã de tocat
Mini rozdrabniacz
Sekáèek
Sekáè
Ïîäð³áíþâà÷
Èçìåëü÷èòåëü
ïðåðûâàòåëü
×îïúð
Favágó
Ñå÷à÷ çà õðàíà
Navodilo za uporabo
Uputstva za upotrebu
Instructions for Use
Instrucþiuni de utilizare
²íñòðóêö³¿ ç åêñïëóàòàö³¿
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà
Használati útmutató
Óïàòñòâà çà óïîòðåáà
Upute za uporabu
IInstrukcja obs³ugi
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
S 300 W
SI
BIH HR
BIH SRB MNE
EN
RO
PL
CZ
SK
UA
RUS
BG
H
MK

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the S 300 W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gorenje S 300 W

  • Page 1 Maºinã de tocat Mini rozdrabniacz Sekáèek Sekáè Ïîäð³áíþâà÷ Èçìåëü÷èòåëü ïðåðûâàòåëü ×îïúð Favágó S 300 W Ñå÷à÷ çà õðàíà Navodilo za uporabo BIH HR Upute za uporabu BIH SRB MNE Uputstva za upotrebu Instructions for Use Instrucþiuni de utilizare IInstrukcja obs³ugi Návod k obsluze...
  • Page 2 Navodila za uporabo ......3 Upute za uporabu ......5 SRB - MNE Uputstvo za upotrebu ....... 7 Instruction manual ......9 Instrucţiuni de utilizare ....11 Instrukcja obsługi ......13 Návod k obsluze ......15 Návod na obsluhu ......17 Інструкції...
  • Page 3: Navodila Za Uporabo

    NAVODILA ZA UPORABO • Kakršenkoli poseg, ki ne sodi v redno čiščenje in 1. Tipka start 2. Motor vzdrževanje, sme opraviti le pooblaščen serviser. • Nikoli ne potopite aparata, električnega kabla ali 3. Krovni del sklede 4. Posoda vtikača v vodo ali v drugo tekočino. •...
  • Page 4 UTEKOČINJANJE Z rezilom • Sestavine postavite v posodo. Nikoli ne presezite oznake 750ml na posodi. • Pritisnite tipko za začetek delovanja, spustite jo za GORENJE konec delovanja. VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA STEPANJE PRI UPORABI VAŠEGA APARATA! Z nastavkom za stepanje: Pridržujemo si pravico do sprememb!
  • Page 5: Upute Za Uporabu

    UPUTE ZA UPORABU • Nikada ne stavljajte uređaj, kabel ili utikač u vodu ili 1. Gumb za startanje 2. Motorna jedinica drugu tekućinu. • Nikda nemojte dozvoliti da kabel visi na dohvat 3. Mala šalica 4. Zdjelica dijece. • Kabel nikada ne smije biti u blizini ili u kontaktu s 5.
  • Page 6 750ml označenih na zdjelici. • Pritisnite gumb (1) za uključenje uređaja i otpustite ga za zaustavljanje. ČIŠČENJE GORENJE • U cilju zaštite oštrica noževa, ne prerađujte tvrde namirnice ( tvrda čokolada, kockice šećera, itd.) VAM ŽELI PUNO ZADOVOLJSTVA U •...
  • Page 7: Uputstvo Za Upotrebu

    UPUTSTVO ZA UPOTREBU SRB - MNE • Nemojte nikada ostavljati električni gajtan na 1. Dugme za start 2. Jedinica motora dohvat ruke deci. • Električni gajtan ne sme nikada biti u blizini ili 3. Mala posuda 4. Posuda kontaktu sa vrelim delovima aparata, niti u blizini 5.
  • Page 8 želite da se aparat zaustavi. OBRADA U BLENDERU Pomoću dodataka za mućenje (7) • Stavite sastojke u posudu. Nemojte nikada preći GORENJE oznaku od 750ml na posudi. • Pritisnite dugme (1) za startovanje aparata i pustite VAM ŽELI MNOGO ZADOVOLJSTVA ga kad želite da se aparat zaustavi.
  • Page 9: Important Safety Instructions

    INSTRUCTION MANUAL • The power cord must never be close to or in 1. Operation Switch (Pulse) 2. Power Unit contact with the hot parts of your appliance, close 3. Security lid to a source of heat or rest on a sharp edge. •...
  • Page 10: Maintenance

    If you need information or if you have a problem, seconds without interruption. Let the appliance please contact the Gorenje Customer Care Centre cool down to room temperature before you in your country (you find its phone number in the continue processing.
  • Page 11: Instrucţiuni De Utilizare

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE • Nu puneţi aparatul, cablul de alimentare sau 1. Buton de pornire 2. Motor ştecherul în apă, sau orice alt lichid. • Cablul de alimentare nu trebuie lăsat să atârne la 3. Can mic 4. De sticl îndemâna copiilor.
  • Page 12 • Atenţie: Nu folosiţi aparatul mai mult de 20 de Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o secunde fără întrerupere. Lăsaţi aparatul să se problemă, contactaţi Centrul Relaţii Clienţi Gorenje răcească la temperatura camerei înainte de a din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de continua procesarea.
  • Page 13: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI • Jakiejkolwiek ingerencji, która nie należy do 1. Przycisk start 2. Silnik procedury czyszczenia czy konserwacji, może 3. Pokrywa misy dokonać jedynie upoważniony pracownik serwisu. • Nigdy nie należy zanurzać urządzenia, kabla 4. Misa 5. Nó elektrycznego lub wtyczki w wodzie lub innej cieczy. •...
  • Page 14 AGD. MIKSOWANIE Zastrzegamy sobie prawo do zmian! Z pomocą noża GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU • Składniki włożyć do misy. Nie należy przekroczyć WIELE SATYSFAKCJI PODCZAS oznaczonej na misie pojemności 750ml. • Przycisnąć przycisk (1), aby rozpocząć działanie, i UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA...
  • Page 15: Návod K Obsluze

    NÁVOD K OBSLUZE • Nikdy nevkládejte přístroj, síťový kabel nebo 1. Spínač (pulzní) 2. Motorový blok zástrčku do vody ani do jiné kapaliny. • Nikdy nenechávejte síťový kabel viset v dosahu dětí. 3. Ochranný kryt • Síťový kabel se nikdy nesmí ocitnout v blízkosti nebo 4.
  • Page 16 Záruka a servis vychladnout na pokojovou teplotu, než budete Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste pokračovat. potřebovali nějakou informaci, kontaktujte Středisko péče o zákazníky společnosti Gorenje ve své zemi SEKÁNÍ (telefonní číslo střediska najdete v letáčku s S břitem: celosvětovou zárukou).
  • Page 17: Návod Na Obsluhu

    NÁVOD NA OBSLUHU • Nikdy nenechávajte visieť sieťový kábel na dosah Tlačidlo zapnutia ruky malých detí. Jednotka motora • Sieťový kábel nikdy nesmie byť v blízkosti Kryt misky • alebo v kontakte s horúcimi časťami zariadenia, Miska blízko zdrojov tepla alebo ostrých hrán. Čepeľ...
  • Page 18 Ak potrebujete informácie, alebo ak máte problém, sa spojte so strediskom pre SEKANIE starostlivosť o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (číslo telefónu nájdete na záručnom liste). S čepeľou: • Ak sa vo vašej krajine nenachádza stredisko pre Do misky vložte prísady.
  • Page 19: Інструкції З Експлуатації

    ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ • Ніколи не занурюйте прилад, шнур живлення або 1. Вимикач 2. Основний блок штепсель у воду або іншу рідину. • Стежте за тим, щоб шнур живлення був 3. Маленька чаша 4. Чаша недоступним для дітей. • Шнур живлення не повинен бути у безпосередній 5.
  • Page 20 подрібнення, натискайте кнопку (1) з виникла проблема, зверніться до Центру пульсаціями. Поділяйте процес подрібнення на обслуговування клієнтів компанії Gorenje у Вашій рівні інтервали і перемішуйте інгредієнти у чаші країні (телефон можна знайти на гарантійному за допомогою лопатки. Якість кінцевого продукту...
  • Page 21: Важные Предупреждения

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Обратитесь в авторизованный сервисный Переключатель режимов работы центр. (импульсный) • Не открывайте крышку до полной остановки Блок питания ножа. Безопасность крышкой • Любые работы, кроме очистки и ухода, Шар выполняются специалистом авторизованного Лезвия для измельчения сервисного центра. Резиновое кольцо •...
  • Page 22 нажимайте кнопку «Старт» в импульсном (номер телефона центра указан на гарантийном режиме. Если продукты прилипли к стенкам, талоне). Если подобный центр в вашей стране снимите их лопаткой и равномерно отсутствует, обратитесь в вашу местную распределите в чаше. торговую организацию Gorenje или в отдел...
  • Page 23 поддержки покупателей компании Gorenje Domestic Appliances. д д д д Адреса и телефоны авторизованных сервисных центров размещены в брошюре «Гарантийные обязательства» или в гарантийном талоне. ы Только для домашнего использования! Производитель оставляет за собой право на внесение изменений! CHO1 GORENJE ЖЕЛАЕТ, ЧТОБЫ...
  • Page 24 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБA • Не поставяйте основата на уреда, кабела или 1. Оперативен бутон (Пуслов бутон) 2. Ниво на мощност щепсъла във вода или друга течност. • Не позволявайте кабела и щепсъла да бъде 3. Защитен капак 4. Купа достъпен за деца. •...
  • Page 25 бутон. По време на работа, разбърквайте обслужване на клиенти, обърнете се към съставките в купата с помощта на шпатула. За местния търговец на уреди на Gorenje или се по-фина консистенция, използвайте уреда за по- свържете с Отдела за сервизно обслужване на...
  • Page 26: Használati Útmutató

    • A készüléket háztartási felhasználásra, beltéri • Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok használatra tervezték. elkerülése érdekében Gorenje szakszervizben, • Ha befejezte a munkát a készülékkel, illetve a vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni. A tisztítás során mindig húzza ki a tápkábelt.
  • Page 27 érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik APRÍTÁS vevőszolgálat, forduljon a Gorenje helyi szaküzletéhez vagy a Gorenje háztartási kisgépek Pengével: és szépségápolási termékek üzletágának • Helyezze a hozzávalókat a tálba. Soha ne lépje túl vevőszolgálatához.
  • Page 28 УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК • Било каква интервенција од страна на 1. Копче за старт 2. Mоторна единица купувачите, покрај чистењето и одржувањето, не 3. Мал сад се препорачува, бидејќи тоа е надлежност на 4. Стаклен сад овластениот сервис. • Никогаш не го ставајте апаратот, кабелот или 5.
  • Page 29 гаранција). Ако вашата земја нема таков центар, помош на лажичка. • Резултатот со кој храната ќе биде исецкана контактирајте го вашиот локален дилер или Gorenje, Gorenje делот за мали апарати за директно ќе зависи од тоа колку долго домаќинство. работел апаратот.

Table of Contents