Table of Contents
  • Navodila Za Uporabo
  • Pomembna Varnostna Navodila
  • Upute Za Uporabu
  • Važne Sigurnosne Upute
  • Uputstvo Za Upotrebu
  • Važna Upozorenja
  • Instrucţiuni de Utilizare
  • PrecauţII Importante
  • Utilizarea Aparatului
  • Instrukcja Obsługi
  • Ważne Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Návod K Obsluze
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Použití Přístroje
  • Návod Na Obsluhu
  • Інструкції З Техніки Безпеки
  • Важные Предупреждения
  • Использование Прибора
  • Használati Útmutató
  • Fontos Biztonsági Előírások

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Sekljalnik hrane
Sjeckalica hrane
Sekaè hrane
Ñå÷à÷ çà õðàíà
Chooper
Maºinã de tocat
Mini rozdrabniacz
Sekacky
Sekaciky
Ïîäð³áíþâà÷
Èçìåëü÷èòåëü
ïðåðûâàòåëü
Apritok
Navodilo za uporabo
Uputstva za upotrebu
Óïàòñòâà çà óïîòðåáà
Instructions for Use
Instrucþiuni de utilizare
²íñòðóêö³¿ ç åêñïëóàòàö³¿
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà
Használati útmutató
Upute za uporabu
IInstrukcja obs³ugi
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
SIC500BK
SI
BIH HR
BIH SRB MNE
MK
GB
RO
PL
CZ
SK
UA
RUS
BG
H

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gorenje SIC500BK

  • Page 1 Sekaè hrane Ñå÷à÷ çà õðàíà Chooper Maºinã de tocat Mini rozdrabniacz Sekacky Sekaciky Ïîäð³áíþâà÷ Èçìåëü÷èòåëü ïðåðûâàòåëü SIC500BK Apritok Navodilo za uporabo BIH HR Upute za uporabu BIH SRB MNE Uputstva za upotrebu Óïàòñòâà çà óïîòðåáà Instructions for Use Instrucþiuni de utilizare IInstrukcja obs³ugi...
  • Page 2 Navodila za uporabo ......3 Upute za uporabu ......5 SRB - MNE Uputstvo za upotrebu ....... 7 Упатства за употреба ...... 9 Instruction manual ......11 Instrucţiuni de utilizare ....13 Instrukcja obsługi ......15 Návod k obsluze ......17 Návod na obsluhu ......
  • Page 3: Navodila Za Uporabo

    NAVODILA ZA UPORABO  Električni priključni kabel ne sme biti v bližini vročih delov aparata ali drugih virov vročine oz. se teh ne sme dotikati; prav tako ne sme biti postavljen na oster rob.  Če sta električni priključni kabel ali vtikač poškodovana, ne uporabljajte aparata.
  • Page 4  Ne uporabljajte kloriranih proizvodov (belil).  Nikoli ne postavite motorja v vodo ali pod tekočo vodo. Obrišite ga z rahlo vlažno krpo. SHRANJEVANJE GORENJE  Po uporabi zvijte električni priključni kabel ter ga VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA pritrdite s krovnim delom steklene sklede.
  • Page 5: Upute Za Uporabu

    UPUTE ZA UPORABU blizini izvora toplote i najzad, ne smije dodirivati oštre predmete.  Ukoliko je kabel ili utikač oštećen, ne koristite uređaj. Da bi izbjegli bilo kakav rizik, kabel i utikač moraju biti pregledani i popravljeni u ovlaštenom servisu. ...
  • Page 6 Centru za korisnike prekoračiti 1200 ml označenih na zdjelici. Gorenje u vašoj državi (telefonski broj takvog  Pritisnite gumb (1) za uključenje uređaja i otpustite centra naveden je u globalnom garancijskom listu ga za zaustavljanje.
  • Page 7: Uputstvo Za Upotrebu

    UPUTSTVO ZA UPOTREBU SRB - MNE  U slučaju oštećenja električnog gajtana ili utikača, nemojte koristiti aparat. Radi izbegavanja bilo kakvog rizika, oni se moraju zameniti u ovlašćenom servisu.  Radi Vaše lične bezbednosti, koristite samo one dodatke i rezervne delove koji odgovaraju Vašem aparatu.
  • Page 8 Centru za korisnike DOVOĐENJE U TEČNO STANJE Gorenje u vašoj državi (telefonski broj takvog centra naveden je u globalnom garantnom listu koji Pomoću noža važi u celom svetu). Ukoliko u vašoj državi nema ...
  • Page 9 УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА  Никогаш не потопувајте го апаратот, електричниот кабел или втакнувачот во вода или друга течност  Внимавајте електричниот приклучен кабел да не виси од работната површина и да не биде на дофат на деца.  Електричниот приклучен кабел не смее да биде...
  • Page 10 надминете ознаката 1200ml на садот. овластениот сервис на Горење.  Притисните го тастерот за почеток на Само за лична употреба! работење на апаратот, пуштите го тастерот GORENJE за крај на работење. ВИ ПОСАКУВА ГОЛЕМО ОДРЖУВАЊЕ ЗАДОВОЛСТВО ПРИ УПОТРЕБА НА ВАШИОТ АПАРАТ! ...
  • Page 11: Important Safety Instructions

    INSTRUCTION MANUAL  For your own safety, use only the its accessories and spare parts which are suited to your appliance.  All appliances are subjected to strict quality control.Practical user tests are performed with appliances selected at random, which explains any signs of use.
  • Page 12: Maintenance

    WISHES YOU A LOT OF PLEASURE If you need information or if you have a problem, WHEN USING YOUR APPLIANCE please contact the Gorenje Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the We reserve the right to any modifications! worldwide guarantee leaflet).
  • Page 13: Instrucţiuni De Utilizare

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE  Cablul de alimentare nu trebuie să stea în apropiere de lucruri fierbinţi, lângă o sursă de căldură, sau pe o margine ascuţită.  Dacă ştecherul sau cablul de alimentare sunt deteriorate, nu folosiţi aparatul. Pentru a evita orice risc, apelaţi la o unitate de service autorizată, ca să...
  • Page 14: Utilizarea Aparatului

     Înainte de prima utilizare, curăţaţi vasul în maşina de Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o problemă, contactaţi Centrul Relaţii Clienţi Gorenje spălat vasele, sau cu apă şi detergent de spălat din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de vasele.
  • Page 15: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI  Nigdy nie należy zanurzać urządzenia, kabla elektrycznego lub wtyczki w wodzie lub innej cieczy.  Należy uważać, aby elektryczny kabel przyłączający nie zwisał z blatu roboczego i aby był niedostępny dla dzieci.  Elektryczny kabel przyłączający nie powinien znajdować...
  • Page 16  Nie stosować środków czyszczących z zawartością chloru (wybielaczy). GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU WIELE  Nigdy nie stawiać silnika (1) w wodzie lub myć go SATYSFAKCJI PODCZAS UŻYTKOW ANIA pod bieżącą wodą. Należy go wytrzeć lekko wilgotną...
  • Page 17: Návod K Obsluze

    NÁVOD K OBSLUZE  Síťový kabel se nikdy nesmí ocitnout v blízkosti nebo ve styku s horkými součástmi přístroje, v blízkosti zdroje tepla, ani se nesmí odkládat na ostré předměty.  Pokud se síťový kabel nebo zástrčka poškodí, přístroj nepoužívejte. Aby se předešlo riziku úrazu, musí...
  • Page 18 POUŽÍVANÍ VÁŠHO ZARIADENIA sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit Právo na změny bez upozornění vyhrazeno. životní prostředí Záruka a servis Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste potřebovali nějakou informaci, kontaktujte Středisko péče o zákazníky společnosti Gorenje ve své zemi...
  • Page 19: Návod Na Obsluhu

    NÁVOD NA OBSLUHU rizík musí byť kábel alebo zástrčka vymenená autorizovaným servisom.  Pre vašu bezpečnosť používajte len príslušenstvo a náhradné diely, ktoré sú určené pre vaše zariadenie.  Všetky zariadenia sú podriadené prísnej kvalitatívnej kontrole. Vykonané užívateľské testy sú vykonané na náhodne vybratých zariadeniach, ktoré...
  • Page 20 Na dosiahnutie dokonale posekaného mäsa, problém, sa spojte so strediskom pre stlačte tlačidlo zapnutia v intervaloch. Počas starostlivosť o zákazníkov Gorenje vo vašej prípravy, oddeľte pokrm v pravidelných častiach krajine (číslo telefónu nájdete na záručnom liste). a rozmiestnite po celej miske pomocou lopatky.
  • Page 21: Інструкції З Техніки Безпеки

    NÁVOD NA OBSLUHU  Стежте за тим, щоб шнур живлення був недоступним для дітей.  Шнур живлення не повинен бути у безпосередній близькості або торкатися деталей Вашого приладу, що нагріваються, близько від джерела тепла, або торкатися гострих країв.  Якщо шнур живлення або штепсель пошкоджені, не...
  • Page 22 1200 мл на чаші. виникла проблема, зверніться до Центру  Щоб досягти належного та однорідного обслуговування клієнтів компанії Gorenje у Вашій подрібнення, натискайте кнопку (1) з країні (телефон можна знайти на гарантійному пульсаціями. Поділяйте процес подрібнення на талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру...
  • Page 23: Важные Предупреждения

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗКСПЛУАТАЦИИ  Любые работы, кроме очистки и ухода, выполняются специалистом авторизованного сервисного центра.  Запрещается погружать прибор, присоединительный кабель и вилку кабеля в воду и другие жидкости!  Следите, чтобы присоединительный кабель не свисал с рабочей поверхности и не был доступен...
  • Page 24: Использование Прибора

    режиме. Если продукты прилипли к стенкам, талоне). Если подобный центр в вашей стране снимите их лопаткой и равномерно отсутствует, обратитесь в вашу местную распределите в чаше. торговую организацию Gorenje или в отдел Степень измельчения зависит от поддержки покупателей компании Gorenje продолжительности работы. д...
  • Page 25 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБA  При работа внимавайте кабела да не се оплете и да не се докосва до горещи повърхности.  Не използвайте уреда, когато е повреден кабела или щепсъла или ако уреда е в неизправност, или ако е изпускан или повреден. Обърнете се към...
  • Page 26  Натиснете бутон (2), за да започнете и го обслужване на клиенти, обърнете се към отпуснете, за да спрете. местния търговец на уреди на Gorenje или се свържете с Отдела за сервизно обслужване на ПАСИРАНЕ битови уреди на Gorenje [Service Department of С...
  • Page 27: Használati Útmutató

     Soha ne használjuk a pengét a tálon kívül!  A pengét csak az üvegtálban használja!  Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Gorenje szakszervizben, vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni. A készülék működtetésében járatlan személyek, gyerekek, nem 1.
  • Page 28  Az első használat előtt mosogatógépben vagy a garancialevélen). Ha országában nem működik vevőszolgálat, forduljon a Gorenje helyi mosogatóban mossa el a tálat.  Hagyja megszáradni. szaküzletéhez vagy a Gorenje háztartási kisgépek és szépségápolási termékek üzletágának  Szerelje össze. vevőszolgálatához. APRÍTÁS Csak személyes használatra!

Table of Contents