Hide thumbs Also See for PowerStar GT400:
Table of Contents
  • Obsah Balení
  • Před PrvníM PoužitíM
  • Popis Funkce
  • ČIštění a Údržba
  • Řešení ProbléMů
  • Technická Podpora
  • Spotřební Materiál
  • Prohlášení O Shodě
  • Vor dem Ersten Gebrauch
  • Montage des Geräts
  • Reinigung und Instandhaltung
  • Fehlerbehebung
  • A Csomagolás Tartalma
  • A Készülék Bemutatása
  • A Készülék Összeszerelése
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Zawartość Opakowania
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Montaż Urządzenia
  • Opis Działania
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Conţinutul Ambalajului
  • Înainte de Prima Utilizare
  • Asamblarea Aparatului
  • Descrierea Funcţiilor
  • Curăţarea ŞI Întreţinerea
  • Remedierea Problemelor
  • Declaraţie de Conformitate
  • Obsah Balenia
  • Pred PrvýM PoužitíM
  • Popis Funkcie
  • Čistenie a Údržba
  • Riešenie Problémov
  • Spotrebný Materiál
  • Vyhlásenie O Zhode

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

TESLA PowerStar GT400

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Tesla PowerStar GT400

  • Page 1 TESLA PowerStar GT400...
  • Page 2 Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si vybral TESLA PowerStar GT400. Před použitím zařízení si prosím důkladně pročtěte pravidla bezpečného používání a dodržujte všechna běžná bezpečnostní pravidla.  před použitím si důkladně pročtěte celý návod k použití  tento uživatelský návod si uschovejte ...
  • Page 3: Obsah Balení

     Výrobce a dovozce do Evropské Unie neodpovídá za škody způsobené provozem přístroje jako např. poranění, opaření, požár, zranění, znehodnocení dalších věcí apod. Nepoužívejte na kůži, voskovaný leštěný nábytek nebo podlahy, syntetické tkaniny, samet nebo jiné jemné materiály citlivé na páru. Nepoužívejte na žádné neuzavřené tvrdé...
  • Page 4 SESTAVENÍ SPOTŘEBIČE Vložte držadlo do hlavního těla spotřebiče až uslyšíte cvaknutí. Připevněte základnu k hlavnímu tělu, dokud nezaklapne místo. Otevřete nádobu na vodu a naplňte ji čistou destilovanou nebo demineralizovanou vodou po značku MAX, poté kryt uzavřete a dotáhněte. Nepoužívejte žádné chemické přípravky a jiné tekutiny, jako např.
  • Page 5: Popis Funkce

    Ujistěte se, že těsnění ventilu je vždy na svém místě, jak je znázorněno na obrázku. Připevněte mop z mikrovlákna (19) do držáku (18) a ten zacvakněte do středu čistící hlavy (16). Připojte napájecí kabel (12) do elektrické zásuvky. Při čištění koberce nainstalujte kobercový kluzák (6), což vám usnadní jeho čištění. POPIS FUNKCE Zapnutí/Vypnutí...
  • Page 6: Čištění A Údržba

    Vysoká - tlačítko MAX (pro odolné podlahy, na mastné povrchy, dlažba nebo kámen). Horká pára může být použita zároveň s vysáváním podlahy nebo samostatně pouze jako parní mop. Připravenost vypouštět páru: indikátor „STEAM READY“ během nahřívání bliká. Plně rozvícený indikátor signalizuje, že je možné vypouštět páru, stisknutím tlačítka Ovladač pro vypouštění páry (1). UPOZORNĚNÍ: Voda, která...
  • Page 7 Vyjměte zásobník na vodu a vylejte vodu do dřezu. Pravidelně kontrolujte vodní filtr (15). Utřete případný kondenzát nebo kapky vody. Pokud není vodní filtr včas vyměněn, může se v něm začít hromadit vápník, což způsobuje poškození zařízení nebo snižuje jeho výkon. Doporučujeme výměnu filtru po 6 až...
  • Page 8: Řešení Problémů

    TECHNICKÁ PODPORA Potřebujete poradit s nastavením a provozem TESLA PowerStar GT400? Kontaktujte nás: www.tesla-electronics.eu SPOTŘEBNÍ MATERIÁL Spotřební materiál můžete zakoupit v oficiálním eshopu značky TESLA eshop.tesla-electronics.eu. ZÁRUČNÍ OPRAVA Pro záruční opravu kontaktujte prodejce, u kterého jste TESLA produkt zakoupili.
  • Page 9: Prohlášení O Shodě

     nečitelném sériovém číslu zařízení PROHLÁŠENÍ O SHODĚ My, TESLA Electronics LTD, prohlašujeme, že toto zařízení je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními norem a předpisů relevantních pro daný typ zařízení. Tento produkt splňuje požadavky Evropské Unie.
  • Page 10 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für den TESLA PowerStar GT400 entschieden haben. Bevor Sie das Gerät verwenden, lesen Sie bitte die Regeln zur sicheren Verwendung sorgfältig durch und befolgen Sie alle gängigen Sicherheitsregeln.  Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Anwendung gründlich durch ...
  • Page 11: Vor Dem Ersten Gebrauch

     Der Hersteller und Importeur in die Europäische Union haften nicht für Schäden, die durch den Betrieb des Geräts verursacht werden, wie z. B. Verletzungen, Verbrühungen, Feuer, Verletzungen, Verschlechterung anderer Gegenstände usw. Nicht auf Leder, gewachsten, polierten Möbeln oder Fußböden, synthetischen Stoffen, Samt oder anderen empfindlichen, dampfempfindlichen Materialien verwenden.
  • Page 12: Montage Des Geräts

    MONTAGE DES GERÄTS Stecken Sie den Griff in den Hauptkörper des Geräts, bis Sie ein Klicken hören. Befestigen Sie die Basis am Hauptkörper, bis sie einrastet. Öffnen Sie den Wassertank und füllen Sie ihn bis zur MAX-Markierung mit sauberem lauwarmem Wasser, schließen Sie dann den Deckel und ziehen Sie ihn fest.
  • Page 13 Stellen Sie sicher, dass die Ventildichtung immer wie in der Abbildung gezeigt angebracht ist. Befestigen Sie den Mikrofasermopp (19) am Halter (18) und lassen Sie ihn in der Mitte des Schrubbkopfs (16) einrasten. Stecken Sie das Netzkabel (12) in eine Steckdose. Montieren Sie beim Reinigen des Teppichs den Teppichgleiter (6), um die Reinigung zu erleichtern.
  • Page 14: Reinigung Und Instandhaltung

    Intensität des Dampfausstoßes: Low - MIN-Taste (für die tägliche Reinigung, Holzböden usw.) oder High - MAX-Taste (für strapazierfähige Böden, auf fettigen Oberflächen, Fliesen oder Stein). Heißer Dampf kann gleichzeitig mit dem Staubsaugen des Bodens oder separat nur als Dampfwischer verwendet werden. Bereit zur Dampfabgabe: Die Anzeige „STEAM READY“...
  • Page 15 Entfernen Sie den Wassertank und gießen Sie das Wasser in das Waschbecken. Kontrollieren Sie regelmäßig den Wasserfilter (15). Wenn der Wasserfilter nicht rechtzeitig ausgetauscht wird, können sich Kalkablagerungen darin ansammeln und das Gerät beschädigen oder seine Leistung verringern. Lufteinlass reinigen Wenn das Gerät einen größeren Gegenstand ansaugt, kann es manchmal notwendig sein, auch den Lufteinlass zu reinigen.
  • Page 16: Fehlerbehebung

    Schmutz vom verstopft. Boden auf. Die Absaugung des Geräts Schmutz aus der Saugöffnung entfernen. ist blockiert. Der Staubbehälter ist voll. Entleeren Sie den Schmutzbehälter. GARANTIEREPARATUR Wenden Sie sich für Garantiereparaturen an den Händler, bei dem Sie das TESLA-Produkt gekauft haben.
  • Page 17  Schäden, die durch eine nicht autorisierte Reparatur verursacht wurden  nicht lesbare Seriennummer KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, TESLA Electronics LTD , erklären hiermit, dass dieses Gerät den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der für den Gerätetyp relevanten Normen und Vorschriften entspricht.
  • Page 18 Dear customer, Thank you for choosing the TESLA PowerStar GT400. Before using the device, please read the rules of safe use carefully and follow all common safety rules.  read through the instructions for use thoroughly before using  keep the user manual for future reference ...
  • Page 19: Package Contents

    Do not use on leather, waxed polished furniture or floors, synthetic fabrics, velvet or other delicate steam-sensitive materials. Do not use on any unsealed hard floor surfaces. In addition, on surfaces that have been treated with wax or some wax-free floors, the gloss can be removed by heat and steam.
  • Page 20 ASSEMBLY OF THE APPLIANCE Insert the handle into the main body of the appliance until you hear a click. Attach the base to the main body until it clicks into place. Open the water tank and fill it with clean lukewarm water up to the MAX mark, then close and tighten the cover.
  • Page 21: Description Of Operation

    Make sure that the valve seal is always in place as shown in the figure. Attach the microfiber mop (19) to the holder (18) and snap it into the center of the scrub head (16). Plug the power cord (12) into an electrical outlet. 10.
  • Page 22: Cleaning And Maintenance

    Steam discharge intensity: Low - MIN button (for daily cleaning, wooden floor, etc.) or High - MAX button (for durable floors, on greasy surfaces, tiles or stone). Hot steam can be used at the same time as vacuuming the floor or separately only as a steam mop. Ready to release steam: the „STEAM READY“...
  • Page 23 Remove the water tank and pour the water into the sink. Check the water filter (15) regularly. If the water filter is not replaced in time, calcium deposits may start to accumulate in it, causing damage to the appliance or reducing its performance. Cleaning air intake If the appliance draws in a larger object, it may sometimes be necessary to clean the air intake as well.
  • Page 24: Troubleshooting

    The suction of the appliance Remove dirt from the suction opening. the floor. is blocked. The dust tank is full. Empty the dirt tank. WARRANTY REPAIR For warranty repair, contact the dealer where you purchased the TESLA product.
  • Page 25: Declaration Of Conformity

     unreadable serial number DECLARATION OF CONFORMITY We, TESLA Electronics LTD, declare that this device complies with the essential requirements and other relevant provisions of the standards and regulations relevant to the type of equipment. This product complies with the requirements of the European Community.
  • Page 26 Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a TESLA PowerStar GT400 készülékét választotta. A készülék használatba vétele előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót.  Mielőtt bekapcsolná a készüléket, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót.  Őrizze meg a használati útmutatót későbbi felhasználásra.
  • Page 27: A Csomagolás Tartalma

    Ne használja bőrbevonatú tárgyak, viasszal fényezett bútor vagy padló és műszálas, bársony vagy más érzékeny szövetek tisztítására. Kezeletlen fa padló tisztítására ne használja. Előfordulhat, hogy a viasszal kezelt vagy némelyik viasszal nem kezelt padló fényezése a hő és a gőz hatására megfakul. Javasoljuk, hogy a tisztítandó felület félreeső...
  • Page 28: A Készülék Összeszerelése

    A KÉSZÜLÉK ÖSSZESZERELÉSE A nyelet csúsztassa a készülékházba és kattanásig tolja be. Ezután a tisztítófejet illessze a készülékházra és kattanásig nyomja be. Nyissa ki a víztartályt és töltse fel tiszta, langyos vízzel a MAX jelig. Szorosan zárja vissza a fedelet. A tartályba ne töltsön vegyi anyagokat, pl. rozsdaeltávolítót, illatosítót, alkoholt, tisztítószereket, stb.
  • Page 29 Ügyeljen arra, hogy a szelep tömítése mindig a helyén legyen, az ábra szerint. A mikroszálas párnát (19) rögzítse a tartóra (18) és kattintsa be a tisztítófej (16) közepébe. A hálózati kábelt (12) csatlakoztassa a dugaljra. Szőnyeg tisztítása közben a készülék könnyebben mozgatható, ha felhelyezi a műanyag feltétet (6).
  • Page 30: Tisztítás És Karbantartás

    mennyiségű gőzkibocsátás - MAX gomb (kemény padlók, zsíros felületek, csempe vagy kőpadlók esetében). A gőzölés porszívózás közben is használható, vagy önálló tisztítási funkcióként is. Gőzölés készenlét: előmelegítés közben a „STEAM READY“ jelzőfény villog. A folyamatos világítás jelzi, hogy a gőz kiengedő gomb (1) megnyomásával a gőzölés bekapcsolható. MEGJEGYZÉS: gőzölős tisztítás közben a padlón megjelenő...
  • Page 31 Vegye ki a víztartályt és a öntse ki a maradék vizet. Ellenőrizze rendszeresen a vízszűrőt (15). Ha szükséges, cserélje a szűrőt, mivel a lerakódott vízkő a készülék károsodását vagy a teljesítmény csökkenését okozhatja. Légbeömlő tisztítás Ha a készülék nagyobb tárgyat szív fel, szükség lehet a légbeömlő...
  • Page 32 A portartály megtelt. Ürítse ki a portartályt. GARANCIÁLIS JAVÍTÁS A készülék garanciális javításához vegye fel a kapcsolatot a TESLA viszonteladóval, ahol a készüléket vásárolta. A jótállás érvényét veszti/nem terjed ki az alábbiak esetén:  a készüléket nem rendeltetésszerűen használták.
  • Page 33: Megfelelőségi Nyilatkozat

    MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Az TESLA Electronics LTD ezennel kijelenti, hogy a készülék megfelel a termék típusra vonatkozó törvényi szabályozásoknak és előírásoknak. Ez a termék megfelel az EU előírásoknak. Egy terméken vagy csomagolásán található áthúzott szemetes kuka szimbólum arra figyelmeztet, hogy a termékre a 2002/96/EC előírás vonatkozik.
  • Page 34 Szanowny kliencie, dziękujemy za wybór TESLA PowerStar GT400. Przed przystąpieniem do korzystania z produktu, zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i zastosuj zwyczajowe środki ostrożności. WAŻNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA TEN PRODUKT JEST PRZEZNACZONY TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO. To urządzenie jest złożonym urządzeniem elektromechanicznym, należy zwrócić uwagę na następujące instrukcje:...
  • Page 35: Zawartość Opakowania

    Nie stosować na skórę, woskowane polerowane meble lub podłogi, tkaniny syntetyczne, aksamit lub inne delikatne materiały wrażliwe na działanie pary. Nie stosować na niezabezpieczone twarde podłogi. Ponadto na powierzchniach pokrytych woskiem lub niektórych podłogach bez wosku można utracić połysk za pomocą...
  • Page 36: Montaż Urządzenia

    MONTAŻ URZĄDZENIA Włóż uchwyt do głównego korpusu urządzenia, aż usłyszysz kliknięcie. Przymocuj podstawę do głównego korpusu, aż usłyszysz kliknięcie. Otwórz zbiornik wody i napełnij go czystą letnią wodą do znaku MAX, a następnie zamknij i dokręć pokrywę. Nie używaj żadnych chemikaliów ani innych płynów, takich jak odrdzewiacze, substancje aromatyczne, alkohol, detergenty itp.
  • Page 37: Opis Działania

    Upewnij się, że uszczelka zaworu jest zawsze na miejscu, jak pokazano na rysunku. Przymocuj mop z mikrofibry (19) do uchwytu (18) i zatrzaśnij go na środku głowicy szorującej (16). Podłącz przewód zasilający (12) do gniazdka elektrycznego. Podczas czyszczenia dywanu zamontuj ślizgacz do dywanów (6), aby ułatwić czyszczenie. OPIS DZIAŁANIA Włączanie/wyłączanie odkurzacza: naciśnij przycisk „POWER”.
  • Page 38: Czyszczenie I Konserwacja

    Wysoki - MAX (do trwałych podłóg, na tłustych powierzchniach, kafelkach lub kamieniu). Gorącą parę można stosować jednocześnie z odkurzaniem podłogi lub osobno tylko jako mop parowy. Gotowość do wytwarzania pary: „STEAM READY” miga podczas nagrzewania. W pełni podświetlony wskaźnik wskazuje, że para może być emitowana przez naciśnięcie przycisku kontroli odprowadzania pary (1).
  • Page 39 Wyjmij zbiornik na wodę i wlej wodę do zlewu. Regularnie sprawdzaj filtr wody (15). Jeśli filtr wody nie zostanie wymieniony na czas, mogą się w nim gromadzić osady wapnia, powodując uszkodzenie urządzenia lub obniżając jego wydajność. Czyszczenie dopływu powietrza Jeśli urządzenie zasysa większy przedmiot, czasami może być...
  • Page 40: Rozwiązywanie Problemów

    Urządzenie nie odkurza. Filtr jest zatkany Wyczyść filtr. brudem. Zasysanie urządzenia Usuń brud z otworu ssącego. jest zablokowane. Zbiornik zanieczyszczeń Opróżnij zbiornik na brud. jest pełny. NAPRAWA GWARANCYJNA W celu naprawy gwarancyjnej skontaktuj się ze sprzedawcą, u którego zakupiono produkt TESLA.
  • Page 41: Deklaracja Zgodności

     uszkodzeń spowodowanych nieautoryzowaną naprawą  nieczytelnego numeru seryjnego DEKLARACJA ZGODNOŚCI My, TESLA Electronics LTD, oświadczamy, że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi odpowiednimi postanowieniami norm i przepisów dotyczących danego typu urządzenia. Ten produkt jest zgodny z wymaganiami Wspólnoty Europejskiej.
  • Page 42 Stimate client, vă mulţumim că aţi ales TESLA PowerStar GT400. Înainte de utilizarea dispozitivului, vă rugăm să citiţi cu atenţie regulile de utilizare în siguranţă şi să respectaţi toate regulile generale de siguranţă. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE PRODUSUL ESTE DESTINAT EXCLUSIV UZULUI CASNIC.
  • Page 43: Conţinutul Ambalajului

    Nu utilizaţi pe piele, mobilier sau pardoseli lustruite cerate, ţesături sintetice, catifea sau alte materiale fine sensibile la abur. Nu utilizaţi pe suprafeţe de pardoseli dure deschise. În plus, pe suprafeţele care au fost tratate cu ceară sau unele pardoseli fără ceară, luciul poate fi îndepărtat prin acţiunea căldurii şi aburului.
  • Page 44: Asamblarea Aparatului

    ASAMBLAREA APARATULUI Introduceţi suportul în corpul principal al aparatului până când auziţi un clic. Ataşaţi baza la corpul principal până când se fixează în poziţie. Deschideţi rezervorul de apă şi umpleţi-l cu apă călduţă curată până la semnul MAX, apoi închideţi şi strângeţi capacul.
  • Page 45: Descrierea Funcţiilor

    Asiguraţi-vă că etanşarea supapei se află întotdeauna la locul său, aşa cum este redat în figură. Ataşaţi mopul din microfibră (19) la suport (18) şi înclichetaţi-l în centrul capului de spălare (16). Conectaţi cablul de alimentare (12) la o priză electrică. La curăţarea unui covor, instalaţi glisorul pentru covor (6) pentru a înlesni curăţarea.
  • Page 46: Curăţarea Şi Întreţinerea

    Intensitatea aburului eliberat: Redusă - butonul MIN (pentru curăţarea zilnică, pardosea din lemn etc.) sau Mare - butonul MAX (pentru pardoseli rezistente, suprafeţe unsuroase, gresie sau piatră). Aburul fierbinte poate fi utilizat simultan cu aspirarea pardoselii sau separat ca mop cu aburi. Pregătirea eliberării aburului: indicatorul „STEAM READY“...
  • Page 47 Scoateţi rezervorul de apă şi vărsaţi apa în chiuvetă. Verificaţi regulat filtrul de apă (15). Ştergeţi eventualul condens sau picăturile de apă. Dacă filtrul de apă nu este înlocuit la timp, calciul se poate acumula în el, ceea ce poate duce la deteriorarea sau reducerea performanţei dispozitivului. Curăţarea admisiei de aer Dacă...
  • Page 48: Remedierea Problemelor

    Orificiul de aspiraţie al Îndepărtaţi murdăria din orificiul de aparatului este blocat. aspiraţie. Rezervorul de impurităţi Goliţi rezervorul de impurităţi. este plin. REPARAŢIA ÎN PERIOADA DE GARANŢIE Pentru reparaţia în perioada de garanţie, contactaţi comerciantul de la care aţi cumpărat produsul TESLA.
  • Page 49: Declaraţie De Conformitate

    DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Noi, TESLA Electronics LTD, declarăm că acest dispozitiv respectă cerinţele esenţiale şi alte dispoziţii relevante din normele şi reglementările relevante pentru tipul dispozitivului în cauză. Acest produs îndeplineşte cerinţele Uniunii Europene.
  • Page 50 Vážený zákazník, ďakujeme, že ste si vybral TESLA PowerStar GT400. Pred použitím vysávača si prosím dôkladne prečítajte pravidlá bezpečného používania a dodržujte všetky bežné bezpečnostné pravidlá.  Pred použitím si dôkladne prečítajte celý návod na používanie  Tento užívateľský návod si uschovajte ...
  • Page 51: Obsah Balenia

    napr. poranenie, obarenie, požiar, zranenie, znehodnotenie ďalších vecí a pod. Nepoužívajte na kožu, voskovaný leštený nábytok alebo podlahy, syntetické tkaniny, zamat alebo iné jemné materiály citlivé na paru. Nepoužívajte na žiadne neuzavreté tvrdé podlahové povrchy. Navyše na povrchy, ktoré boli ošetrené voskom alebo niektorými podlahami bez vosku, môže byť...
  • Page 52 ZOSTAVENIE SPOTREBIČA Vložte držadlo do hlavného tela spotrebiča až začujete cvaknutie. Pripevnite základňu k hlavnému telu, kým nezapadne miesto. Otvorte nádobu na vodu a naplňte ju čistou destilovanou alebo demineralizovanou vodou po značku MAX, potom kryt uzavrite a dotiahnite. Nepoužívajte žiadne chemické prípravky a iné tekutiny, ako napr.
  • Page 53: Popis Funkcie

    Uistite sa, že tesnenie ventilu je vždy na svojom mieste, ako je znázornené na obrázku. Pripevnite mop z mikrovlákna (19) do držiaka (18) a ten zacvaknite do stredu čistiacej hlavy (16). Pripojte napájací kábel (12) do elektrickej zásuvky. Pri čistení koberca nainštalujte kobercový klzák (6), čo vám uľahčí jeho čistenie. POPIS FUNKCIE Zapnutie/Vypnutie vysávača: stlačte tlačidlo „POWER“.
  • Page 54: Čistenie A Údržba

    alebo Vysoká - tlačidlo MAX (pre odolné podlahy, na mastné povrchy, dlažba alebo kameň). Horúca para môže byť použitá zároveň s vysávaním podlahy alebo samostatne iba ako parný mop. Pripravenosť vypúšťať paru: indikátor „STEAM READY“ počas nahrievania bliká. Plne rozvícený indikátor signalizuje, že je možné...
  • Page 55 Vyberte nádrž na vodu a nalejte vodu do umývadla. Pravidelne kontrolujte vodný filter (15). Ak sa vodný filter včas nevymení, môžu sa v ňom začať hromadiť usadeniny vápnika, čo môže viesť k poškodeniu zariadenia alebo k zníženiu jeho výkonu. Odporúčame výmenu filtra po 6 až 12 mesiacoch. Vyčistenie prívodu vzduchu Pokiaľ...
  • Page 56: Riešenie Problémov

    TECHNICKÁ PODPORA Potrebujete poradiť s nastavením a prevádzkou TESLA PowerStar GT400? Kontaktujte nás: www.tesla-electronics.eu SPOTREBNÝ MATERIÁL Spotrebný materiál môžete zakúpiť v oficiálnom eshope značky TESLA eshop.tesla-electronics.eu. ZÁRUČNÁ OPRAVA Pre záručnú opravu kontaktujte predajcu, u ktorého ste TESLA produkt zakúpili.
  • Page 57: Vyhlásenie O Zhode

     nečitateľné sériové číslu prístroje VYHLÁSENIE O ZHODE My, TESLA Electronics LTD, prehlasujeme, že toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami noriem a predpisov relevantných pre daný typ zariadenia. Tento produkt spĺňa požiadavky Európskej Únie.

Table of Contents