Balluff BTL5-T1 Series User Manual
Balluff BTL5-T1 Series User Manual

Balluff BTL5-T1 Series User Manual

Micropulse linear transducer - rod style
Hide thumbs Also See for BTL5-T1 Series:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einsatz und Prüfung
    • Gültigkeit
    • Sicherheitshinweise
    • Qualifiziertes Personal
    • Verwendung
    • Bestimmungsgemäße
    • Funktion und Eigenschaften
    • Eigenschaften
    • Funktionsweise
    • Einbau
    • Einbauvarianten
    • Einsatz Mehrerer Positionsgeber
    • Wegaufnehmer, Einbau
    • Positionsgeber, Einbau
    • Anschlüsse
    • Konfiguration
    • Default-Einstellungen
    • Voreinstellungen
    • Ausführungen (Angaben auf dem Typenschild)
    • Software
    • Lieferumfang
    • Lieferbare Nennlängen
    • Einschalten des Systems
    • Funktionsstörung
    • Funktionsfähigkeit Prüfen
    • Messwerte Prüfen
    • Inbetriebnahme
    • Anschlüsse Prüfen
    • Zubehör
    • Positionsgeber
    • Anschlusskabel
    • Steckverbinder
    • Befestigungsmutter
    • Steuersignale
    • Btl5-T1
    • Verbindung zur Auswerteeinheit
    • Stromversorgung (Extern)
    • Maße, Gewichte, Umgebungsbedingungen
    • Technische Daten
  • Español

    • Empleo y Comprobación
    • Indicaciones de Seguridad
    • Personal Cualificado
    • Uso Debido
    • Validez
    • Características
    • Funcionamiento y Características
    • Principio de Funcionamiento
    • Montaje
    • Variantes de Montaje
    • Montaje de Los Transductores de Desplazamiento Lineal
    • Sensores de Posición, Montaje
    • Utilización de Varios Sensores de Posición
    • Conexiones
    • Ajustes Previos
    • Configuración
    • Parámetros por Defecto
    • Anomalía Funcional
    • Comprobar la Funcionalidad
    • Comprobar las Conexiones
    • Comprobar Valores Medidos
    • Conexión del Sistema
    • Ejecuciones (Datos en la Placa de Características)
    • Longitudes Nominales Listas para la Entrega
    • Puesta en Servicio
    • Software
    • Volumen de Entrega
    • Accesorios
    • Cables de Conexión
    • Conectores
    • Sensor de Posición
    • Tuerca de Sujeción
    • Alimentación Eléctrica (Externa)
    • Btl5-T1
    • Características Técnicas
    • Conexión con el Módulo de Proceso
    • Dimensiones, Pesos, Condiciones Ambientales
    • Señales de Control
  • Français

    • Utilisation Prescrite
    • Fonctionnement et Propriétés
    • Mode de Fonctionnement
    • Propriétés
    • Montage
    • Variantes de Montage
    • Capteur de Déplacement
    • Capteur de Position
    • Capteurs de Position
    • Montage
    • Utilisation de Plusieurs
    • Branchements
    • Configuration
    • Configurations PréDéfinies
    • Réglages Par Défaut
    • Branchements
    • Contrôle de la Capabilité de Fonctionnement
    • Contrôle des Valeurs de Mesure
    • Défaillance
    • Longueurs Nominales Disponibles
    • Mise en Service
    • Mise Sous Tension du
    • Modèles
    • Système
    • Vérification des
    • Accessoires
    • Capteur de Position
    • Câbles de Raccord, Connecteurs
    • Écrou de Fixation
    • Alimentation Électrique (Externe)
    • Btl5-T1
    • Capteur de Déplacement
    • Caractéristiques Techniques Générales
    • Dimensions, Poids, Conditions D'environnement
    • Raccordement à L'unité de Lecture
    • Signaux de Commande

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

BTL5-T1_ _-M_ _ _ _-A/B/Y/Z-S103
Betriebsanleitung
deutsch
Balluff GmbH
Schurwaldstraße 9
73765 Neuhausen a.d.F.
Deutschland
Telefon +49 7158 173-0
Telefax +49 7158 5010
Servicehotline +49 7158 173-370
PROFIBUS-DP
profibus@balluff.de
www.balluff.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Balluff BTL5-T1 Series

  • Page 1 BTL5-T1_ _-M_ _ _ _-A/B/Y/Z-S103 Betriebsanleitung deutsch Balluff GmbH Schurwaldstraße 9 73765 Neuhausen a.d.F. Deutschland Telefon +49 7158 173-0 Telefax +49 7158 5010 Servicehotline +49 7158 173-370 PROFIBUS-DP profibus@balluff.de www.balluff.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    BTL5-T1_ _-M_ _ _ _-A/B/Y/Z-S103 Micropulse Wegaufnehmer – Bauform Stab Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise ..... 2 Lesen Sie diese Anleitung, bevor Sicherheitsvorschriften zu beach- 1.1 Bestimmungsgemäße Sie den Wegaufnehmer installieren ten. Insbesondere müssen Maß- Verwendung ......2 und in Betrieb nehmen. nahmen getroffen werden, dass 1.2 Qualifiziertes Personal ...
  • Page 3: Funktion Und Eigenschaften

    BTL5-T1_ _-M_ _ _ _-A/B/Y/Z-S103 Micropulse Wegaufnehmer – Bauform Stab Funktion und Eigenschaften Eigenschaften Funktionsweise geschieht mit hoher Präzision und Reproduzierbarkeit in der gewählten – Hohe Datensicherheit: Aus- Im Micropulse Wegaufnehmer be- Auflösung innerhalb des als Nenn- gangsdaten werden im µC auf findet sich der Wellenleiter, ge- länge angegebenen Messbereichs.
  • Page 4: Einbau

    BTL5-T1_ _-M_ _ _ _-A/B/Y/Z-S103 Micropulse Wegaufnehmer – Bauform Stab Einbau Anlagefläche B: 30 -1 mm Dämpfungszone Z: 2" - 0.04" ➀ Nennlänge = Elektrischer Anschluss BTL5...B/Z-... Messbereich ➀ ➁ Positionsgeber Anlagefläche A: 30 - 1 mm Y: 2" - 0.04" BTL5...A/Y-...
  • Page 5: Wegaufnehmer, Einbau

    BTL5-T1_ _-M_ _ _ _-A/B/Y/Z-S103 Micropulse Wegaufnehmer – Bauform Stab Einbau (Fortsetzung) Wegaufnehmer, Einbau Einschraubloch M18 × 1.5 nach Der kleinste zulässige Abstand ISO 6149 zwischen Positionsgeber und An- O-Ring 15.4 × 2.1 lagefläche des BTL-Gehäuses ist in Bild 3-1 angegeben. Der Wegaufnehmer BTL hat zur Befestigung ein Gewinde M18×1.5 oder 3/4"-16UNF.
  • Page 6: Anschlüsse

    Um die elektromagnetische Ver- RxD/TxD-P (B) anschnittsteuerungen), für die der träglichkeit (EMV) zu gewährlei- Schirm Kabelschirm nur geringen Schutz sten, die die Fa. Balluff mit dem bietet. CE-Zeichen bestätigt, sind nach- Versorgungsspannung (extern) folgende Hinweise unbedingt zu Pin Power Über die PROFIBUS-DP-Schnitt- beachten.
  • Page 7 BTL5-T1_ _-M_ _ _ _-A/B/Y/Z-S103 Micropulse Wegaufnehmer – Bauform Stab Anschlüsse (Fortsetzung) PROFIBUS-DP Master BKS-S105-R01 390 W 220 W BKS-S103/GS103-CP-... 390 W # 125 Bus In Bus Out Bus In Bus Out Bus In Bus Out PROFIBUS-DP Interface PROFIBUS-DP Interface PROFIBUS-DP Interface BTL5-T1...S103 BTL5-T1...S103...
  • Page 8: Konfiguration

    Sie im hiermit kein Betrieb am Bus mög- achten, dass keine Teile Internet unter lich. in das Gerät gelangen. www.balluff.com\downloads-btl5 S1.1 S1.2 S1.3 S1.4 S1.5 S1.6 S1.7 Beim Schließen des Deckels ist oder per E-Mail bei auf eine ausreichende Pressung PROFIBUS@balluff.de der Dichtung zu achten.
  • Page 9: Inbetriebnahme

    Bestellcode: BTL_ _ _ _ Lieferbare Nennlängen Software Um den Wegaufnehmer optimal an GSD-Datei per Download im die Anwendung anzupassen, sind Internet unter www.balluff.com ..Nennlängen von 25 bis 4000 mm oder per E-Mail bei lieferbar. PROFIBUS@balluff.de Lieferumfang Wegaufnehmer ➥ ➥ ➥ ➥ ➥ Bild 3-1...
  • Page 10: Zubehör

    BTL5-T1_ _-M_ _ _ _-A/B/Y/Z-S103 Micropulse Wegaufnehmer – Bauform Stab Zubehör (getrennt zu bestellen) Positionsgeber Anschlusskabel, Befestigungsmutter Steckverbinder Befestigungsmutter M18×1.5 Positionsgeber BTL-P-1013-4R, Steckverbinder Buchse ➥ ➥ ➥ ➥ ➥ Bild 4-3 BTL-A-FK01-E-M18X1.5 BTL-P-1013-4S, BTL-P-1012-4R ➥ ➥ ➥ ➥ ➥ Bild 3-4 BKS-S103/GS103-CP-_ _ _ Befestigungsmutter 3/4"-16UNF Einbaumaße...
  • Page 11: Technische Daten

    (Eigenresonanzen des Schutz- rohres beachten/vermeiden) Druckfest bis 600 bar Verbindung zur bei Einbau in Hydraulikzylinder Auswerteeinheit Einzelbestimmung nach Balluff- ➥ ➥ ➥ ➥ ➥ Bild 4-2 Kabel Werknorm paarweise verdrillt, geschirmt. Max. Länge des gesamten Feldbus- Maße, Gewichte, kabels 1200 m Umgebungsbedingungen Nennlänge...
  • Page 12 BTL5-T1_ _-M_ _ _ _-A/B/Y/Z-S103 User's Guide english Balluff GmbH Schurwaldstrasse 9 73765 Neuhausen a.d.F. Germany Phone +49 7158 173-0 Fax +49 7158 5010 Servicehotline +49 7158 173-370 PROFIBUS-DP profibus@balluff.de www.balluff.com...
  • Page 13 BTL5-T1_ _-M_ _ _ _-A/B/Y/Z-S103 Micropulse Linear Transducer - Rod Style Contents Safety Advisory Safety Advisory ....2 Read this manual before installing ducer system. In particular, steps 1.1 Proper application ....2 and operating the Micropulse Trans- must be taken to ensure that should 1.2 Qualified personnel ....
  • Page 14: Function And Characteristics

    BTL5-T1_ _-M_ _ _ _-A/B/Y/Z-S103 Micropulse Linear Transducer - Rod Style Function and characteristics Characteristics Function The propagation time of the wave is used to determine the position – High data reliability: output data The transducer contains a wave- to a resolution of 5 µm. This takes are checked in the µC for validity guide enclosed by an outer stain- place with high precision and re-...
  • Page 15: Installation

    BTL5-T1_ _-M_ _ _ _-A/B/Y/Z-S103 Micropulse Linear Transducer - Rod Style Installation Mounting B: 30 -1 mm Damping zone surface Z: 2" - 0.04" ➀ Nominal length = stroke Electrical connection BTL5...B/Z-S103 ➀ ➁ Magnet Mounting A: 30 - 1 mm surface Y: 2"...
  • Page 16: Transducer, Installation

    BTL5-T1_ _-M_ _ _ _-A/B/Y/Z-S103 Micropulse Linear Transducer - Rod Style Installation (cont.) Transducer, Installation Threaded hole M18 × 1.5 per The smallest permissible distance ISO 6149 between magnet ring and rod O-ring 15.4 × 2.1 mounting surface is shown in Fig.
  • Page 17: Wiring

    AC har- RxD/TxD-N (A) monics (e.g. from phase-control To ensure the electromagnetic Data GND devices), against which the cable compatibility (EMC) which Balluff RxD/TxD-P (B) shield provides only limited pro- warrants with the CE Mark, the tection. following instructions must be Shield strictly followed.
  • Page 18 BTL5-T1_ _-M_ _ _ _-A/B/Y/Z-S103 Micropulse Linear Transducer - Rod Style Wiring (cont.) PROFIBUS-DP Master BKS-S105-R01 390 W 220 W BKS-S103/GS103-CP-... 390 W # 125 Bus In Bus Out Bus In Bus Out Bus In Bus Out PROFIBUS-DP Interface PROFIBUS-DP Interface PROFIBUS-DP Interface BTL5-T1...S103 BTL5-T1...S103...
  • Page 19: Configuration

    A detailed configuration guide can be obtained on the Internet at When closing up the cover en- S1.1 S1.2 S1.3 S1.4 S1.5 S1.6 S1.7 www.balluff.com\downloads-btl5 sure the gasket is sufficiently or via e-mail to compressed. Tightening torque: PROFIBUS@balluff.de 1.5 Nm...
  • Page 20: Startup

    Available stroke lengths Software and magnets Download the GSD file from Nominal stroke lengths from 25 to www.balluff.de ..or via e-mail 4000 mm are available for ideally to PROFIBUS@balluff.de. sizing the transducer to the appli- cation. Included in shipment Transducer with condensed guide ➥...
  • Page 21: Accessories

    BTL5-T1_ _-M_ _ _ _-A/B/Y/Z-S103 Micropulse Linear Transducer - Rod Style Accessories (order separately) Magnets Connection cables, Mounting nut connectors Magnets BTL-P-1013-4R, Mounting nut M18×1.5 ➥ ➥ ➥ ➥ ➥ Fig. 4-3 BTL-P-1013-4S, BTL-P-1012-4R Connectors female BTL-A-FK01-E-M18X1.5 ➥ ➥ ➥ ➥ ➥ Fig. 3-4 Dimensions BKS-S103/GS103-CP-_ _ _ Mounting nut 3/4"-16UNF...
  • Page 22: Technical Data

    600 bar Connection to the when installed in a hydraulic cylin- processor ➥ ➥ ➥ ➥ ➥ Fig. 4-2 Cable Individual specifications as per Balluff Twisted-pair, shielded. factory standard Max. fieldbus length 1200 m Dimensions, weights, ambient conditions Nominal length <...
  • Page 23 BTL5-T1_ _-M_ _ _ _-A/B/Y/Z-S103 Manual de instrucciones español Balluff GmbH Schurwaldstrasse 9 73765 Neuhausen a.d.F. Alemania Tel. +49 7158 173-0 Fax +49 7158 5010 Línea de servizio +49 7158 173-370 PROFIBUS-DP profibus@balluff.de www.balluff.com...
  • Page 24: Indicaciones De Seguridad

    BTL5-T1_ _-M_ _ _ _-A/B/Y/Z-S103 Transductor de desplazamiento Micropulse – Forma constructiva de varilla Indice Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad .. 2 Lea estas instrucciones antes de En concreto, deben adoptarse ac- 1.1 Uso debido ......2 instalar y poner en servicio el trans- ciones que en el caso de defecto 1.2 Personal cualificado ....
  • Page 25: Funcionamiento Y Características

    BTL5-T1_ _-M_ _ _ _-A/B/Y/Z-S103 Transductor de desplazamiento Micropulse – Forma constructiva de varilla Funcionamiento y características Características Principio de resolución señalada dentro de la funcionamiento escala de medida indicada como – Elevada seguridad de los da- longitud nominal. tos: se verifica la validez y los En el transductor de desplazamien- datos de plausibilidad de los to Micropulse se encuentra el...
  • Page 26: Montaje

    BTL5-T1_ _-M_ _ _ _-A/B/Y/Z-S103 Transductor de desplazamiento Micropulse – Forma constructiva de varilla Montaje Superficie de B: 30 -1 mm Zona de amortiguación apoyo Z: 2" - 0.04" ➀ Conexión eléctrica Longitud nominal = BTL5...B/Z-S103 zona medible ➀ ➁ Sensor de posición Superficie de A: 30 - 1 mm...
  • Page 27: Montaje De Los Transductores De Desplazamiento Lineal

    BTL5-T1_ _-M_ _ _ _-A/B/Y/Z-S103 Transductor de desplazamiento Micropulse – Forma constructiva de varilla Montaje (continuación) Montaje de los Agujero de atornillado transductores de M18 × 1.5 según desplazamiento lineal ISO 6149 La separación mínima admisible Junta tórica 15.4 × 2.1 entre el sensor de posición y la su- perficie de apoyo del tubo se indica en la figura 3-1.
  • Page 28: Conexiones

    Para garantizar la compatibilidad Son especialmente críticas las RxD/TxD-P (B) electromagnética (CEM) que la interferencias inductivas provoca- empresa Balluff confirma con la das por armónicos en la red (p. Pantalla marca CE deben respetarse ej., de controles de ángulo de Tensión de suministro (externa)
  • Page 29 BTL5-T1_ _-M_ _ _ _-A/B/Y/Z-S103 Transductor de desplazamiento Micropulse – Forma constructiva de varilla Conexiones (continuación) PROFIBUS-DP Master BKS-S105-R01 390 W 220 W BKS-S103/GS103-CP-... 390 W # 125 Bus In Bus Out Bus In Bus Out Bus In Bus Out PROFIBUS-DP Interface PROFIBUS-DP Interface PROFIBUS-DP Interface...
  • Page 30: Configuración

    Al cerrar la tapadera hay que ted en Internet bajo prestar atención a una presión www.balluff.com\downloads-btl5 suficiente de la junta. Par de o solicitarlas por e-mail a Todos los ajustes de direcciones apriete: 1,5 Nm PROFIBUS@balluff.de...
  • Page 31: Puesta En Servicio

    Para adaptar de modo óptimo el el fichero GSD o descargarlo de la transductor de desplazamiento a red en Internet bajo la aplicación, se pueden entregar www.balluff.com ..o solicitarlas longitudes nominales de 25 a por e-mail a PROFIBUS@balluff.de 4000 mm. Volumen de entrega Transductor de desplazamiento con instrucciones breves.
  • Page 32: Accesorios

    BTL5-T1_ _-M_ _ _ _-A/B/Y/Z-S103 Transductor de desplazamiento Micropulse – Forma constructiva de varilla Accesorios (debe pedirse por separado) Cables de conexión, Tuerca de sujeción Sensor de posición Conectores Tuerca de sujeción M18x1.5 Sensor de posición ➥ ➥ ➥ ➥ ➥ figura 4-3 Conector (casquillo) BTL-A-FK01-E-M18x1.5 BTL-P-1013-4R, BTL-P-1013-4S,...
  • Page 33: Btl5-T1

    EN 61000-4-3Grado de severidad 3 IEC 60529 IP 67 tromagnética, se demostró que Impulsos perturbadores transitorios En estado atornillado los productos de Balluff cumplen rápidos (Burst) los requisitos CEM de la norma EN 61000-4-4Grado de severidad 3 básica competente Tensiones de impulso (Surge)
  • Page 34 BTL5-T1_ _-M_ _ _ _-A/B/Y/Z-S103 Notice d'utilisation français Balluff GmbH Schurwaldstrasse 9 73765 Neuhausen a.d.F. R.F.A. Téléphone +49 7158 173-0 Télécopieur +49 7158 5010 Servicehotline +49 7158 173-370 PROFIBUS-DP profibus@balluff.de www.balluff.com...
  • Page 35: Utilisation Prescrite

    BTL5-T1_ _-M_ _ _ _-A/B/Y/Z-S103 Capteur de déplacement Micropulse – Forme à tige Table des matières Consignes de sécurité Consignes de sécurité ..2 Lisez attentivement cette notice doivent être prises en particulier avant d’installer et de mettre en pour éviter de mettre en danger le 1.1 Utilisation prescrite ....
  • Page 36: Fonctionnement Et Propriétés

    BTL5-T1_ _-M_ _ _ _-A/B/Y/Z-S103 Capteur de déplacement Micropulse – Forme à tige Fonctionnement et propriétés Propriétés Mode de fonctionnement La zone d’amortissement est si- tuée à l’extrémité de la tige et ne – Grande sécurité de données : Le capteur de déplacement con- peut être utilisée à...
  • Page 37: Montage

    BTL5-T1_ _-M_ _ _ _-A/B/Y/Z-S103 Capteur de déplacement Micropulse – Forme à tige Montage Surface B: 30 -1 mm Zone d’amortissement d’appui Z: 2" - 0.04" ➀ Longueur nom. = Raccord électrique BTL5...B/Z-S103 plage de mesure ➀ ➁ Capteur de position Surface A: 30 - 1 mm d’appui...
  • Page 38: Capteur De Déplacement

    BTL5-T1_ _-M_ _ _ _-A/B/Y/Z-S103 Capteur de déplacement Micropulse – Forme à tige Montage (suite) Capteur de déplacement, Trou de fixation M18 × 1.5 selon montage ISO 6149 La plus petite distance admissible Joint torique entre le capteur de position et la 15.4 ×...
  • Page 39: Branchements

    (par ex. des com- Data GND électromagnétique que la société mandes par déphasage), pour les- RxD/TxD-P (B) Balluff certifie par le symbole CE, quelles le blindage du câble n’offre les consignes suivantes doivent blindage qu’une faible protection, sont parti- être impérativement respecter.
  • Page 40 BTL5-T1_ _-M_ _ _ _-A/B/Y/Z-S103 Capteur de déplacement Micropulse – Forme à tige Branchements (suite) PROFIBUS-DP Master Maître BKS-S105-R01 390 W 220 W BKS-S103/GS103-CP-... 390 W # 125 Bus In Bus Out Bus In Bus Out Bus In Bus Out PROFIBUS-DP Interface PROFIBUS-DP Interface PROFIBUS-DP Interface...
  • Page 41: Configuration

    Internet En refermant le couvercle, assu- bus. www.balluff.com\downloads-btl5 rer un serrage suffisant du joint. ou peut être demandée par e-mail à Couple de serrage: 1,5 Nm S1.1 S1.2 S1.3 S1.4 S1.5 S1.6 S1.7 PROFIBUS@balluff.de...
  • Page 42: Mise En Service

    Longueurs nominales Logiciel disponibles Téléchargez le fichier GSD de no- Des longueurs nominales compri- tre site internet www.balluff.com ses entre 25 et 4000 mm sont dis- ..Vous pouvez également la ponibles pour adapter le capteur demandée par e-mail à...
  • Page 43: Accessoires

    BTL5-T1_ _-M_ _ _ _-A/B/Y/Z-S103 Capteur de déplacement Micropulse – Forme à tige Accessoires (à commander séparément) Capteur de position Câbles de raccord, Écrou de fixation connecteurs Capteur de position Écrou de fixation M18x1.5 ➥ ➥ ➥ ➥ ➥ fig. 4-3 BTL-P-1013-4R, BTL-P-1013-4S, Connecteur (douille) BTL-A-FK01-E-M18x1.5...
  • Page 44: Caractéristiques Techniques Générales

    600 bar en cas de montage en cy- lindre hydraulique Raccordement à l’unité de spécification de constructeur d'après lecture la norme d'usine Balluff ➥ ➥ ➥ ➥ ➥ fig. 4-2 Câble torsadé par paire, blindé. Dimensions, poids, Longueur maximale totale du câble conditions d’environnement...
  • Page 45 BTL5-T1_ _-M_ _ _ _-A/B/Y/Z-S103 Manuale d'uso italiano Balluff GmbH Schurwaldstrasse 9 73765 Neuhausen a.d.F. Germania Telefono +49 7158 173-0 Fax +49 7158 5010 Servicehotline +49 7158 173-370 PROFIBUS-DP profibus@balluff.de www.balluff.com...
  • Page 46 BTL5-T1_ _-M_ _ _ _-A/B/Y/Z-S103 Trasduttori di posizione Micropulse – Versione a barra Indice Indicazioni per la sicurezza Indicazioni per la Leggere attentamente queste istru- In particolare debbono essere adot- zioni prima di installare e mettere in tate misure di sicurezza affinché, in sicurezza .......
  • Page 47 BTL5-T1_ _-M_ _ _ _-A/B/Y/Z-S103 Trasduttori di posizione Micropulse – Versione a barra Funzioni e caratteristiche Caratteristiche Funzionamento Alla fine della barra si trova la zona di smorzamento, non utilizzabile ai – Elevata sicurezza dati: validità e All’interno del trasduttore di posi- fini metrologici, su cui il datore di plausibilità...
  • Page 48 BTL5-T1_ _-M_ _ _ _-A/B/Y/Z-S103 Trasduttori di posizione Micropulse – Versione a barra Montaggio Superficie di B: 30 -1 mm Zona di smorzamento contatto Z: 2" - 0.04" ➀ Lunghezza nom. = Allacciamento elettrico BTL5...B/Z-S103 campo di misura ➀ ➁ Datore di posizione Superficie di A: 30 - 1 mm...
  • Page 49 BTL5-T1_ _-M_ _ _ _-A/B/Y/Z-S103 Trasduttori di posizione Micropulse – Versione a barra Montaggio (continuazione) Trasduttore di posizione, Camera di avvitamento montaggio M18 × 1.5 La distanza minima ammessa fra conforme a datore di posizione e superficie di ISO 6149 contatto del tubo è...
  • Page 50 Per garantire la compatibilità cavo offre solo una minima prote- elettromagnetica (EMC), che la Schermatura zione. ditta Balluff conferma con il mar- Tensione d’alimentazione (esterna) chio CE, devono essere assoluta- Attraverso l’interfaccia Pin Power mente osservate le indicazioni...
  • Page 51 BTL5-T1_ _-M_ _ _ _-A/B/Y/Z-S103 Trasduttori di posizione Micropulse – Versione a barra Connessioni (continua) PROFIBUS-DP Master BKS-S105-R01 390 W 220 W BKS-S103/GS103-CP-... 390 W # 125 Bus In Bus Out Bus In Bus Out Bus In Bus Out PROFIBUS-DP Interface PROFIBUS-DP Interface PROFIBUS-DP Interface BTL5-T1...S103...
  • Page 52 S1 integrato nel BTL come hanno conseguenze immediate. da ➥ ➥ ➥ ➥ ➥ figg. 5-1 e 5-2. più alta. Una guida alla configurazione è disponibile in Internet all'indirizzo www.balluff.com\downloads-btl5 o ordinabile per e-mail pressoi PROFIBUS@balluff.de Fig. 5-1: Posizione del DIP switch italiano...
  • Page 53 Per adattare il trasduttore di posi- oppure effettuare il download in zione in modo ottimale all'applica- Internet all’indirizzo zione, sono disponibili lunghezze www.balluff.com ..o ordinabile nominali da 25 fino a 4000 mm. per e-mail presso PROFIBUS@balluff.de Prodotti forniti Trasduttori di posizione con istru- ➥...
  • Page 54 BTL5-T1_ _-M_ _ _ _-A/B/Y/Z-S103 Trasduttori di posizione Micropulse – Versione a barra Accessori (optional) Datori di posizione Cavo di giunzione, Dado di fissaggio connettori Datori di posizione Dadi di fissaggio M18x1.5 BTL-P-1013-4R, BTL-P-1013-4S, ➥ ➥ ➥ ➥ ➥ fig. 4-3 BTL-A-FK01-E-M18x1.5 Connettori (Presa) BTL-P-1012-4R...
  • Page 55 IP 67 (quando avvita- creditato dal DATech per prove di (Burst) compatibilità elettromagnetica, è EN 61000-4-4Grado di definizione 3 stato provato che i prodotti Balluff Tensioni a impulso (Surge) soddisfano i requisiti EMC della EN 61000-4-5Grado di definizione 2 norma generica EMC...

This manual is also suitable for:

Btl-p-1013-4rBtl-p-1013-4sBtl-p-1012-4r

Table of Contents