Balluff BTL5-T1 Series User Manual

Balluff BTL5-T1 Series User Manual

Hide thumbs Also See for BTL5-T1 Series:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Verwendete Symbole und Konventionen
    • Lieferumfang
    • Software
    • Zulassungen und Kennzeichnungen
      • Sicherheit
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Allgemeines zur Sicherheit des Wegmesssystems
    • Bedeutung der Warnhinweise
    • Entsorgung
      • Aufbau und Funktion
    • Aufbau
    • Funktion
    • Anzahl Positionsgeber
      • Einbau und Anschluss
    • Einbauvarianten
    • Einbau Vorbereiten
    • Wegaufnehmer Einbauen
      • Einbauempfehlung für Hydraulikzylinder
    • Schirmung und Kabelverlegung
    • Elektrischer Anschluss
      • Anschluss der Versorgungsspannung, der Steuer- und Datensignale
      • Anschlussbeispiel
      • Inbetriebnahme
    • System in Betrieb Nehmen
    • Hinweise zum Betrieb
    • Default-Einstellung
    • Voreinstellungen
      • Stationsadresse
      • Bus-Terminierung
      • LED Anzeige PROFIBUS Encoder Profil
      • Technische Daten
    • Genauigkeit
    • Umgebungsbedingungen
    • Spannungsversorgung (Extern)
    • Steuersignale
    • Ausgang
    • Maße, Gewichte
    • Verbindung zur Auswerteeinheit
  • Español

    • Eliminación de Desechos
    • Generalidades sobre la Seguridad del Sistema de Medición de Desplazamiento
    • Seguridad
    • Significado de las Advertencias
    • Uso Debido
    • Funcionamiento
    • Número de Sensores de Posición
      • Montaje y Conexión
    • Preparación del Montaje
    • Variantes de Montaje
    • Montaje del Transductor de Desplazamiento
      • Recomendación de Montaje para Cilindros Hidráulicos
    • Blindaje y Tendido de Cables
    • Conexión Eléctrica
      • Conexión de la Tensión de Alimentación, las Señales de Control y de Datos
      • Ejemplo de Conexión
      • Puesta en Servicio
    • Ajuste por Defecto
    • Ajustes Previos
      • Dirección de la Estación
      • Terminación de Bus
      • Indicadores LED del Perfil de Encóder PROFIBUS
      • Datos Técnicos
    • Indicaciones sobre el Servicio
    • Puesta en Servicio del Sistema
    • Alimentación de Tensión (Externa)
    • Condiciones Ambientales
    • Salida
    • Señales de Control
    • Conexión a la Unidad de Evaluación
    • Medidas, Pesos
    • Sensor de Posición
    • Tuerca de Fijación
      • Conector, Libremente Confeccionable
      • Conector, Confeccionado
      • Cable de Conexión, Confeccionado
      • Resistencia Final de Bus, Libremente Confeccionable
      • Tapones Roscados
    • Código de Modelo
    • Conversión de Unidades de Longitud
    • Placa de Características
  • Français

    • Exemple de Raccordement
    • Raccordement des Câbles de Tension D'alimentation, de Signaux de Commande Et de Données
    • Conseils D'utilisation
    • Mise en Service du Système
    • Paramétrages Préalables
      • Adresse de Station
      • Terminaison BUS
      • Affichage LED PROFIBUS du Profil de L'encodeur
    • Réglage Par Défaut
    • Alimentation Électrique (Externe)
    • Caractéristiques Techniques
    • Conditions Ambiantes
    • Signaux de Commande
    • Sortie
    • Connexion À L'unité D'analyse
    • Dimensions, Poids
  • Italiano

    • Informazioni DI Sicurezza Sul Sistema DI Misura Della Corsa
    • Significato Delle Avvertenze
    • Smaltimento
      • Struttura E Funzionamento
    • Uso Conforme
    • Funzionamento
    • Numero Datori DI Posizione
      • Montaggio E Collegamento
    • Preparazione del Montaggio
    • Varianti DI Montaggio
    • Montaggio del Trasduttore DI Posizione
      • Suggerimento DI Montaggio Per Cilindro Idraulico
    • Schermatura E Posa Dei Cavi
    • Collegamento Elettrico
      • Collegamento Della Tensione DI Alimentazione, Dei Segnali DI Comando E Dei Segnali Dati
      • Esempio DI Collegamento
      • Messa in Funzione
    • Avvertenze Per Il Funzionamento
    • Impostazione Predefinita
    • Messa in Funzione del Sistema
    • Preimpostazioni
      • Indirizzo Stazione
      • Terminazione Bus
      • Indicazione LED Profilo Encoder PROFIBUS
    • Tensione DI Alimentazione (Esterna)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24
BTL5-T1 _ _ -M _ _ _ _ -A/B/Y/Z-S103
Betriebsanleitung
deutsch

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Balluff BTL5-T1 Series

  • Page 1 BTL5-T1 _ _ -M _ _ _ _ -A/B/Y/Z-S103 Betriebsanleitung deutsch...
  • Page 2 www.balluff.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    Steuer- und Datensignale 4.5.2 Anschlussbeispiel Inbetriebnahme System in Betrieb nehmen Hinweise zum Betrieb Default-Einstellung Voreinstellungen 5.4.1 Stationsadresse 5.4.2 Bus-Terminierung 5.4.3 LED Anzeige PROFIBUS Encoder Profil Technische Daten Genauigkeit Umgebungsbedingungen Spannungsversorgung (extern) Steuersignale Ausgang Maße, Gewichte Verbindung zur Auswerteeinheit www.balluff.com deutsch...
  • Page 4 BTL5-T1 _ _ -M _ _ _ _ -A/B/Y/Z-S103 Wegaufnehmer – Bauform Stab Zubehör Positionsgeber Befestigungsmutter Steckverbinder und Kabel 7.3.1 Steckverbinder, frei konfektionierbar 7.3.2 Steckverbinder, konfektioniert 7.3.3 Verbindungskabel, konfektioniert 7.3.4 Busabschlusswiderstand, frei konfektionierbar 7.3.5 Verschlussschrauben Typenschlüssel Anhang Umrechnung Längeneinheiten Typenschild deutsch...
  • Page 5: Verwendete Symbole Und Konventionen

    EN 61000-4-4 Schärfegrad 3 – Stoßspannungen (Surge) Software EN 61000-4-5 Schärfegrad 2 GSD-Datei per Download im Internet unter – Leitungsgeführte Störgrößen, www.balluff.com oder per E-Mail bei induziert durch hochfrequente service@balluff.de. Felder EN 61000-4-6 Schärfegrad 3 – Magnetfelder EN 61000-4-8 Schärfegrad 4 Nähere Informationen zu Richtlinien, Zulas- sungen und Normen sind in der Konformitätser-...
  • Page 6: Sicherheit

    Einsatz im Industriebereich vorgese- hen. Die einwandfreie Funktion gemäß den Angaben in Die verwendeten Warnhinweise enthalten verschiedene den technischen Daten wird nur mit original Balluff Zubehör Signalwörter und sind nach folgendem Schema aufgebaut: zugesichert, die Verwendung anderer Komponenten SIGNALWORT bewirkt Haftungsausschluss.
  • Page 7: Aufbau Und Funktion

    Edelstahlrohr. Entlang des Wellenleiters wird ein Bild 3-2: Abstand zwischen den Positionsgebern Positionsgeber bewegt. Dieser Positionsgeber ist mit dem Anlagenbauteil verbunden, dessen Position bestimmt werden soll. Der Positionsgeber definiert die zu messende Position auf dem Wellenleiter. www.balluff.com deutsch...
  • Page 8: Einbau Und Anschluss

    BTL5-T1 _ _ -M _ _ _ _ -A/B/Y/Z-S103 Wegaufnehmer – Bauform Stab Einbau und Anschluss Einbauvarianten Einbau vorbereiten Einbauvariante: Für die Aufnahme des Wegaufnehmers Nichtmagnetisierbares Material und des Positionsgebers empfehlen wir nichtmagnetisier- bares Material. nicht magnetisierbares Material Waagerechte Montage: Bei waagerechter Montage mit Nennlängen > 500 mm ist der Stab abzustützen und gegebenenfalls am Ende anzuschrauben.
  • Page 9: Wegaufnehmer Einbauen

    Möglich sind z. B. Torlon, Teflon oder Bronze. Gleitelement Positionsgeber Distanzring Bild 4-7: Fixierung Positionsgeber Ein Beispiel für den Einbau des Wegaufnehmers mit einem Stützrohr ist in Bild 4-8 auf Seite 10 dargestellt. Bild 4-5: Beispiel 1, Wegaufnehmer wird mit Gleitelement eingebaut www.balluff.com deutsch...
  • Page 10: Schirmung Und Kabelverlegung

    BTL5-T1 _ _ -M _ _ _ _ -A/B/Y/Z-S103 Wegaufnehmer – Bauform Stab Einbau und Anschluss (Fortsetzung) Die Über tragungsrate ist abhängig von der Leitungslänge. Positionsgeber Entsprechend EN 50170 gelten die in Tab. 4-2 genannten (z. B. BTL-P-1028-15R) Werte. Leitungslänge Baudrate [kBit/s] < 100 m 12000 <...
  • Page 11: Elektrischer Anschluss

    PROFIBUS-DP Master BKS-S105-R01 BKS-S103/GS103-CP-… # 125 Bus In Bus Out Bus In Bus Out Bus In Bus Out PROFIBUS-DP Interface PROFIBUS-DP Interface PROFIBUS-DP Interface BTL5-T1…-S103 BTL5-T1…-S103 BTL5-T1…-S103 +24 V BKS-S 48-15-CP-… Bild 4-10: Wegaufnehmer BTL5-T1…-S103 mit Master, Anschlussbeispiel www.balluff.com deutsch...
  • Page 12: Inbetriebnahme

    BTL5-T1 _ _ -M _ _ _ _ -A/B/Y/Z-S103 Wegaufnehmer – Bauform Stab Inbetriebnahme System in Betrieb nehmen Voreinstellungen Die Konfiguration der Stationsadresse kann durch den GEFAHR Dienst Set_Slave_Address durchgeführt werden. Für diesen Dienst ist ein DP-Master Class 2 notwendig. Zur Unkontrollierte Systembewegungen Konfiguration wird die GSD-Datei des Wegmesssystems Bei der Inbetriebnahme und wenn die Wegmesseinrich- verwendet.
  • Page 13: Stationsadresse

    Blinkfrequenz 0,5 Hz zu vermeiden. Tab. 5-2: LED Anzeige PROFIBUS Encoder Profil Wenn gleichzeitig mehrere Störungen anstehen wird die Störung mit der höchsten Priorität angezeigt. Eine ausführliche Konfigurationsanleitung kann im Internet unter www.balluff.com oder per E-Mail bei service@balluff.de angefordert werden. www.balluff.com deutsch...
  • Page 14: Technische Daten

    Nennlänge 500 mm, Positionsgeber in der Mitte des Messbereichs Für : Gebrauch in geschlossenen Räumen und bis zu einer Höhe von 2000 m über Meeresspiegel. Umgebungsbedingungen Einzelbestimmung nach Balluff Werknorm, Resonanzfrequenzen ausge- nommen Betriebstemperatur −40 °C…+85 °C Für : Der Wegaufnehmer muss extern über einen energiebegrenzten Lagertemperatur −40 °C…+100 °C...
  • Page 15: Maße, Gewichte

    Gewicht (längenabhängig) ca. 2 kg/m Gehäusematerial Aluminium Flanschmaterial Edelstahl Stabmaterial Edelstahl Wandstärke Stab 2 mm Gehäusebefestigung M18×1.5 oder 3/4"-16UNF über Gewinde Anzugsdrehmoment max. 100 Nm Verbindung zur Auswerteeinheit Die maximale Länge des gesamten Feldbuskabels 1200 m. Kabel paarweise verdrillt, geschirmt siehe Bild 4-10. www.balluff.com deutsch...
  • Page 16 BTL5-T1 _ _ -M _ _ _ _ -A/B/Y/Z-S103 Wegaufnehmer – Bauform Stab Zubehör BTL-P-1013-4R, BTL-P-1013-4S, BTL-P-1012-4R, Zubehör ist nicht im Lieferumfang enthalten und deshalb getrennt zu bestellen. BTL-P-1014-2R: Gewicht: < 15 g Gehäuse: Aluminium Positionsgeber BTL-P-1013-4R Im Lieferumfang der Positionsgeber BTL-P-1013-4R, BTL-P-1013-4S, BTL-P-1012-4R enthalten: Distanzstück: 8 mm, Material Polyoxymethylen (POM)
  • Page 17 Unterschiedliche Kabellängen bestellbar, z. B. BKS-S48-15-CP-05: Kabellänge 5 m Ø 20 Bild 7-7: Steckverbinder BKS-S48-15-CP-… Bild 7-4: Steckverbinder BKS-S104-00 (Buchse) für BUS IN BKS-S105-00 Steckverbinder gerade, frei konfektionierbar M12, 5-polig Kabeldurchlass (Klemmkorb PG 9) Bild 7-5: Steckverbinder BKS-S105-00 (Stift) für BUS OUT www.balluff.com deutsch...
  • Page 18 BTL5-T1 _ _ -M _ _ _ _ -A/B/Y/Z-S103 Wegaufnehmer – Bauform Stab Zubehör (Fortsetzung) 7.3.3 Verbindungskabel, konfektioniert 7.3.4 Busabschlusswiderstand, frei konfektionierbar BKS-S103/GS103-CP-… BKS-S105-R01 Verbindungskabel konfektioniert Busabschlusswiderstand frei konfektionierbar M12, 5-polig M12, 5-polig Unterschiedliche Kabellängen bestellbar, z. B. Widerstände eingebaut BKS-S103/GS103-CP-05: Kabellänge 5 m Bild 7-8: Verbindungskabel BSK-S103/GS203-CP-…...
  • Page 19 B = metrisches Befestigungsgewinde M18x1.5, O-Ring, Stabdurchmesser 10,2 mm Y = Zollgewinde 3/4"-16UNF, O-Ring, Stabdurchmesser 10,2 mm Z = Zollgewinde 3/4"-16UNF, O-Ring, Stabdurchmesser 10,2 mm Elektrischer Anschluss: S103 = 1 x 3-poliger Stift 1 x 5-poliger Stift 1 x 5-poliger Buchse www.balluff.com deutsch...
  • Page 20 BTL5-T1 _ _ -M _ _ _ _ -A/B/Y/Z-S103 Wegaufnehmer – Bauform Stab Anhang Umrechnung Längeneinheiten Typenschild 1 mm = 0,0393700787 inch inch 0,03937008 0,07874016 0,11811024 0,15748031 0,19685039 0,23622047 0,27559055 0,31496063 0,35433071 0,393700787 Tab. 9-1: Umrechnungstabelle mm-inch Bestellcode 1 inch = 25,4 mm Seriennummer Bild 9-1: Typenschild BTL5 (Beispiel) inch 25,4 50,8 76,2 101,6 152,4...
  • Page 21 US Service Center CN Service Center Germany Germany China Balluff GmbH Balluff GmbH Balluff Inc. Balluff (Shanghai) trading Co., ltd. Schurwaldstrasse 9 Schurwaldstrasse 9 8125 Holton Drive Room 1006, Pujian Rd. 145. 73765 Neuhausen a.d.F. 73765 Neuhausen a.d.F. Florence, KY 41042 Shanghai, 200127, P.R.
  • Page 22 BTL5-T1 _ _ -M _ _ _ _ -A/B/Y/Z-S103 User’s Guide english...
  • Page 23 www.balluff.com...
  • Page 24 Starting up the system Operating notes Default settings Presettings 5.4.1 Station address 5.4.2 Bus termination 5.4.3 LED display for PROFIBUS encoder profile Technical data Accuracy Ambient conditions Supply voltage (external) Control signals Output Dimensions, weights Connection to the evaluation unit www.balluff.com english...
  • Page 25 BTL5-T1 _ _ -M _ _ _ _ -A/B/Y/Z-S103 Transducer – Rod Style Accessories Magnets Mounting nut Connectors and cables 7.3.1 Connector, freely configurable 7.3.2 Connector, preassembled 7.3.3 Connecting cable, preassembled 7.3.4 Bus termination resistance, freely configurable 7.3.5 Screw plugs Type code breakdown Appendix Converting units of length Part label english...
  • Page 26: Software

    – Electrical fast transients (burst) EN 61000-4-4 Severity level 3 Software – Surge GSD file via download on the Internet at www.balluff.com EN 61000-4-5 Severity level 2 or email to service@balluff.de. – Conducted interference induced by high-frequency fields EN 61000-4-6 Severity level 3 –...
  • Page 27: Safety

    The warnings used here contain various signal words and the specifications in the technical data is ensured only are structured as follows: when using original Balluff accessories. Use of any other SIGNAL WORD components will void the warranty. Hazard type and source...
  • Page 28: Function

    (rod). A magnet is moved Fig. 3-2: Distance between the magnets along the waveguide. This magnet is connected to the system part whose position is to be determined. The magnet defines the position to be measured on the waveguide. www.balluff.com english...
  • Page 29: Installation And Connection

    BTL5-T1 _ _ -M _ _ _ _ -A/B/Y/Z-S103 Transducer – Rod Style Installation and connection Installation guidelines Preparing for installation Installation note: We recommend using non- Non-magnetizable material magnetizable material to mount the transducer and magnet. Non-magnetizable material Horizontal assembly: For horizontal assembly with nominal lengths >...
  • Page 30: Installing The Transducer

    Slide element Magnet Spacer ring Fig. 4-7: Fixing of magnet An example of how to install the transducer with a supporting rod is shown in Fig. 4-8 on page 10. Fig. 4-5: Example 1, transducer installed with slide element www.balluff.com english...
  • Page 31: Shielding And Cable Routing

    BTL5-T1 _ _ -M _ _ _ _ -A/B/Y/Z-S103 Transducer – Rod Style Installation and connection (continued) The transfer rate depends on the length of the cable. In Magnet accordance with EN 50170, the values named in Tab. 4-2 (e.g. BTL-P-1028-15R) apply. Cable length Baud rate [kbit/s] <...
  • Page 32: Electrical Connection

    Master BKS-S105-R01 BKS-S103/GS103-CP-… # 125 Bus In Bus Out Bus In Bus Out Bus In Bus Out PROFIBUS-DP Interface PROFIBUS-DP Interface PROFIBUS-DP Interface BTL5-T1…-S103 BTL5-T1…-S103 BTL5-T1…-S103 +24 V BKS-S 48-15-CP-… Fig. 4-10: BTL5-T1…-S103 transducer with master, connection example www.balluff.com english...
  • Page 33: Startup

    BTL5-T1 _ _ -M _ _ _ _ -A/B/Y/Z-S103 Transducer – Rod Style Startup Starting up the system Presettings The station address can be configured through the DANGER Set_Slave_Address service. This service requires a class 2 DP master. The position measuring system’s GSD file is Uncontrolled system movement used for configuration.
  • Page 34: Bus Termination

    LED display for PROFIBUS encoder profile If multiple malfunctions are present at the same time, the malfunction with the highest priority is displayed. Detailed configuration instructions can be requested on the Internet at www.balluff.com via email at service@balluff.de. www.balluff.com english...
  • Page 35: Technical Data

    Nominal length 500 mm, magnet in the middle of the measuring range : Use in enclosed spaces and up to a height of 2000 m above sea level. Ambient conditions Individual specifications as per Balluff factory standard, resonant frequencies excluded Operating temperature −40°C…+85°C...
  • Page 36: Dimensions, Weights

    Rod wall thickness 2 mm Housing mounting M18×1.5 or 3/4"-16UNF via threads Tightening torque Max. 100 Nm Connection to the evaluation unit The maximum length of the entire field bus cable is 1200 m. Cable twisted in pairs, shielded see Fig. 4-10. www.balluff.com english...
  • Page 37 BTL5-T1 _ _ -M _ _ _ _ -A/B/Y/Z-S103 Transducer – Rod Style Accessories BTL-P-1013-4R, BTL-P-1013-4S, BTL-P-1012-4R, Accessories are not included in the scope of delivery and must be ordered separately. BTL-P-1014-2R: Weight: < 15 g Housing: Aluminum Magnets BTL-P-1013-4R Included in the scope of delivery for the BTL-P-1013-4R, BTL-P-1013-4S, BTL-P-1012-4R: Spacer: 8 mm, material: polyoxymethylene...
  • Page 38 BKS-S48-15-CP-05: cable length 5 m Ø 20 Fig. 7-7: Connector BKS-S48-15-CP-… Fig. 7-4: Connector BKS-S104-00 (socket) for BUS IN BKS-S105-00 Straight connector, freely configurable M12, 5-pin Cable feed-through (pinch ring PG 9) Fig. 7-5: Connector BKS-S105-00 (pin) for BUS OUT www.balluff.com english...
  • Page 39 BTL5-T1 _ _ -M _ _ _ _ -A/B/Y/Z-S103 Transducer – Rod Style Accessories (continued) 7.3.3 Connecting cable, preassembled 7.3.4 Bus termination resistance, freely configurable BKS-S103/GS103-CP-… BKS-S105-R01 Connecting cable, preassembled Bus termination resistance, freely configurable M12, 5-pin M12, 5-pin Various cable lengths can be ordered, e.g. Installed resistors BKS-S103/GS103-CP-05: cable length 5 m Fig.
  • Page 40 B = Metric mounting thread M18x1.5, O-ring, rod diameter 10.2 mm Y = 3/4”-16UNF thread, O-ring, rod diameter 10.2 mm Z = 3/4"-16UNF thread, O-ring, rod diameter 10.2 mm Electrical connection: S103 = 1 x 3-pin male 1 x 5-pin male 1 x 5-pin female www.balluff.com english...
  • Page 41 BTL5-T1 _ _ -M _ _ _ _ -A/B/Y/Z-S103 Transducer – Rod Style Appendix Converting units of length Part label 1 mm = 0.0393700787 inches inch 0.03937008 0.07874016 0.11811024 0.15748031 0.19685039 0.23622047 0.27559055 0.31496063 0.35433071 0.393700787 Tab. 9-1: Conversion table mm to inches Order code Type 1 inch = 25.4 mm Serial number Fig.
  • Page 42 US Service Center CN Service Center Germany Germany China Balluff GmbH Balluff GmbH Balluff Inc. Balluff (Shanghai) trading Co., ltd. Schurwaldstrasse 9 Schurwaldstrasse 9 8125 Holton Drive Room 1006, Pujian Rd. 145. 73765 Neuhausen a.d.F. 73765 Neuhausen a.d.F. Florence, KY 41042 Shanghai, 200127, P.R.
  • Page 43 BTL5-T1 _ _ -M _ _ _ _ -A/B/Y/Z-S103 Manual de instrucciones español...
  • Page 44 www.balluff.com...
  • Page 45 5.4.1 Dirección de la estación 5.4.2 Terminación de bus 5.4.3 Indicadores LED del perfil de encóder PROFIBUS Datos técnicos Precisión Condiciones ambientales Alimentación de tensión (externa) Señales de control Salida Medidas, pesos Conexión a la unidad de evaluación www.balluff.com español...
  • Page 46 BTL5-T1 _ _ -M _ _ _ _ -A/B/Y/Z-S103 Transductor de desplazamiento – forma constructiva de varilla Accesorios Sensor de posición Tuerca de fijación Conectores y cables 7.3.1 Conector, libremente confeccionable 7.3.2 Conector, confeccionado 7.3.3 Cable de conexión, confeccionado 7.3.4 Resistencia final de bus, libremente confeccionable 7.3.5 Tapones roscados Código de modelo Anexo...
  • Page 47 3 Software – Tensiones de impulso (Surge) Archivo GSD descargado de Internet en EN 61000-4-5 Grado de www.balluff.com o pedido por correo electrónico a la severidad 2 dirección service@balluff.de. – Magnitudes perturbadoras conducidas por cable, inducidas por campos de alta frecuencia EN 61000-4-6...
  • Page 48: Seguridad

    Las advertencias utilizadas contienen diferentes palabras que figuran en los datos técnicos solo se garantiza con de señalización y se estructuran según el siguiente accesorios originales de Balluff; el uso de otros esquema: componentes provoca la exoneración de responsabilidad. PALABRA DE SEÑALIZACIÓN...
  • Page 49: Funcionamiento

    A lo largo del guíaondas se mueve un sensor de posición. Este sensor de posición está unido con el componente de la instalación cuya posición se desea determinar. El sensor de posición define la posición que se ha de medir en el guíaondas. www.balluff.com español...
  • Page 50: Montaje Y Conexión

    BTL5-T1 _ _ -M _ _ _ _ -A/B/Y/Z-S103 Transductor de desplazamiento – forma constructiva de varilla Montaje y conexión Variantes de montaje Preparación del montaje Variante de montaje: para alojar el transductor de Material no imantable desplazamiento y el sensor de posición, recomendamos un material no imantable.
  • Page 51: Montaje Del Transductor De Desplazamiento

    Fijación del sensor de posición En la figura 4-8 de la página 10 se representa un ejemplo de montaje del transductor de desplazamiento con un tubo de apoyo. Fig. 4-5: Ejemplo 1, el transductor de desplazamiento se monta con un elemento de deslizamiento www.balluff.com español...
  • Page 52: Blindaje Y Tendido De Cables

    BTL5-T1 _ _ -M _ _ _ _ -A/B/Y/Z-S103 Transductor de desplazamiento – forma constructiva de varilla Montaje y conexión (continuación) La tasa de transmisión depende de la longitud del cable. Sensor de posición De acuerdo con la norma EN 50170, son válidos los (p. ej. BTL-P-1028-15R) valores mencionados en Tab.
  • Page 53: Conexión Eléctrica

    # 125 Bus In Bus Out Bus In Bus Out Bus In Bus Out PROFIBUS-DP Interface PROFIBUS-DP Interface PROFIBUS-DP Interface BTL5-T1…-S103 BTL5-T1…-S103 BTL5-T1…-S103 +24 V BKS-S 48-15-CP-… Fig. 4-10: Transductor de desplazamiento BTL5-T1…-S103 con maestro, ejemplo de conexión www.balluff.com español...
  • Page 54: Puesta En Servicio

    BTL5-T1 _ _ -M _ _ _ _ -A/B/Y/Z-S103 Transductor de desplazamiento – forma constructiva de varilla Puesta en servicio Puesta en servicio del sistema Ajustes previos La configuración de la dirección de la estación puede PELIGRO realizarse por medio del servicio Set_Slave_Address. Para este servicio se necesita un maestro DP de clase 2.
  • Page 55: Terminación De Bus

    Indicadores LED del perfil de encóder PROFIBUS Si se producen varios fallos a la vez, se muestra el fallo con la prioridad más alta. Podrá encontrar un manual de configuración detallado en Internet en www.balluff.com o pedirlo escribiendo un correo electrónico a service@balluff.de.
  • Page 56: Datos Técnicos

    : uso en espacios cerrados y hasta una altura de 2000 m sobre Temperatura de servicio −40 °C…+85 °C el nivel del mar. Temperatura de almacenamiento −40 °C…+100 °C Disposición individual según la norma de fábrica de Balluff, excluyendo Humedad del aire < 90 %, frecuencias de resonancias no condensada Para : el transductor de desplazamiento se debe conectar Resistencia a la presión de la...
  • Page 57: Medidas, Pesos

    M18×1.5 o 3/4"-16UNF mediante rosca Par de apriete Máx. 100 Nm Conexión a la unidad de evaluación La longitud máxima de todo el cable de bus de campo es de 1200 m. Debe ser un cable blindado de par trenzado, véase Fig. 4-10. www.balluff.com español...
  • Page 58: Sensor De Posición

    BTL5-T1 _ _ -M _ _ _ _ -A/B/Y/Z-S103 Transductor de desplazamiento – forma constructiva de varilla Accesorios BTL-P-1013-4R, BTL-P-1013-4S, BTL-P-1012-4R, Los accesorios no se incluyen en el suministro y, por tanto, se deben solicitar por separado. BTL-P-1014-2R: Peso: < 15 g Carcasa: Aluminio Sensor de posición BTL-P-1013-4R El volumen de suministro de los sensores de posición BTL-P-1013-4R, BTL-P-1013-4S,...
  • Page 59: Conector, Libremente Confeccionable

    Ø 20 Fig. 7-7: Conector BKS-S48-15-CP-… Fig. 7-4: Conector BKS-S104-00 (conector hembra) para BUS IN BKS-S105-00 Conector recto, libremente confeccionable M12, 5 polos Paso de cable (cesta de fijación PG 9) Fig. 7-5: Conector BKS-S105-00 (clavija) para BUS OUT www.balluff.com español...
  • Page 60: Cable De Conexión, Confeccionado

    BTL5-T1 _ _ -M _ _ _ _ -A/B/Y/Z-S103 Transductor de desplazamiento – forma constructiva de varilla Accesorios (continuación) 7.3.3 Cable de conexión, confeccionado 7.3.4 Resistencia final de bus, libremente confeccionable BKS-S103/GS103-CP-… BKS-S105-R01 Cable de conexión confeccionado Resistencia final de bus libremente confeccionable M12, 5 polos M12, 5 polos Posibilidad de pedir longitudes de cable distintas, p.
  • Page 61: Código De Modelo

    Y = rosca inglesa 3/4"-16UNF, junta tórica, diámetro de varilla 10,2 mm Z = rosca inglesa 3/4"-16UNF, junta tórica, diámetro de varilla 10,2 mm Conexión eléctrica: S103 = 1 clavija de 3 polos 1 clavija de 5 polos 1 hembrilla de 5 polos www.balluff.com español...
  • Page 62: Conversión De Unidades De Longitud

    BTL5-T1 _ _ -M _ _ _ _ -A/B/Y/Z-S103 Transductor de desplazamiento – forma constructiva de varilla Anexo Conversión de unidades de longitud Placa de características 1 mm = 0,0393700787 pulgadas pulgadas 0,03937008 0,07874016 0,11811024 0,15748031 0,19685039 0,23622047 0,27559055 0,31496063 0,35433071 0,393700787 Tab. 9-1: Tabla de conversión mm-pulgadas Código de pedido Tipo 1 pulgada = 25,4 mm...
  • Page 63 US Service Center CN Service Center Germany Germany China Balluff GmbH Balluff GmbH Balluff Inc. Balluff (Shanghai) trading Co., ltd. Schurwaldstrasse 9 Schurwaldstrasse 9 8125 Holton Drive Room 1006, Pujian Rd. 145. 73765 Neuhausen a.d.F. 73765 Neuhausen a.d.F. Florence, KY 41042 Shanghai, 200127, P.R.
  • Page 64 BTL5-T1 _ _ -M _ _ _ _ -A/B/Y/Z-S103 Notice d’utilisation français...
  • Page 65 www.balluff.com...
  • Page 66 Réglage par défaut Paramétrages préalables 5.4.1 Adresse de station 5.4.2 Terminaison BUS 5.4.3 Affichage LED PROFIBUS du profil de l’encodeur Caractéristiques techniques Précision Conditions ambiantes Alimentation électrique (externe) Signaux de commande Sortie Dimensions, poids Connexion à l’unité d’analyse www.balluff.com français...
  • Page 67 BTL5-T1 _ _ -M _ _ _ _ -A/B/Y/Z-S103 Capteur de déplacement – Forme à tige Accessoires Capteurs de position Ecrous de fixation Connecteurs et câbles 7.3.1 Connecteurs, à assembler 7.3.2 Connecteur, confectionné 7.3.3 Câble de connexion, confectionné 7.3.4 Résistance de terminaison de bus, à assembler 7.3.5 Bouchons à...
  • Page 68 être commandés séparément. – Impulsions parasites rapides et transitoires (Burst) EN 61000-4-4 Degré de Logiciel sévérité 3 Fichier GSD téléchargeable sur www.balluff.com ou par – Surtensions transitoires (Surge) e-mail auprès de service@balluff.de. EN 61000-4-5 Degré de sévérité 2 – Grandeurs perturbatrices véhiculées par câble, induites par des champs...
  • Page 69 Son bon fonctionnement, conformément aux et sont organisés de la manière suivante : indications figurant dans les caractéristiques techniques, MOT-CLE n’est garanti qu’avec les accessoires d’origine de Balluff, l’utilisation d’autres composants entraîne la nullité de la Type et source de danger garantie.
  • Page 70 Le capteur de position est relié à l’élément de l’installation dont la position doit être déterminée. Le capteur de position définit la position à mesurer sur le guide d’ondes. www.balluff.com français...
  • Page 71 BTL5-T1 _ _ -M _ _ _ _ -A/B/Y/Z-S103 Capteur de déplacement – Forme à tige Montage et raccordement Variantes de montage Préparation du montage Variante de montage : pour la fixation des capteurs de Matériau non magnétisable déplacement et de position, nous recommandons l’utilisation de matériaux non magnétisables. Matériau non magnétisable Montage horizontal : en cas de montage horizontal avec des longueurs nominales > ...
  • Page 72 Bague d’écartement Fig. 4-7 : Fixation du capteur de position Un exemple de montage du capteur de déplacement avec support est représenté sur la figure 4-8, page 10. Fig. 4-5 : Exemple 1, capteur de déplacement monté avec élément coulissant www.balluff.com français...
  • Page 73 BTL5-T1 _ _ -M _ _ _ _ -A/B/Y/Z-S103 Capteur de déplacement – Forme à tige Montage et raccordement (suite) Le débit de transmission dépend de la longueur du câble. Capteurs de position Les valeurs indiquées dans le Tab. 4-2 s’appliquent, (p. ex. BTL-P-1028-15R) conformément à la norme EN 50170. Longueur de câble Vitesse de transmission [kBit/s]...
  • Page 74: Raccordement Des Câbles De Tension D'alimentation, De Signaux De Commande Et De Données

    # 125 Bus In Bus Out Bus In Bus Out Bus In Bus Out PROFIBUS-DP Interface PROFIBUS-DP Interface PROFIBUS-DP Interface BTL5-T1…-S103 BTL5-T1…-S103 BTL5-T1…-S103 +24 V BKS-S 48-15-CP-… Fig. 4-10 : Capteur de déplacement BTL5-T1…-S103 avec maître, exemple de raccordement www.balluff.com français...
  • Page 75: Mise En Service Du Système

    BTL5-T1 _ _ -M _ _ _ _ -A/B/Y/Z-S103 Capteur de déplacement – Forme à tige Mise en service Mise en service du système Paramétrages préalables L’adresse de station peut être configurée via le service DANGER Set_Slave_Address. Pour ce service, un maître DP classe 2 est nécessaire. Le fichier GSD du système de Mouvements incontrôlés du système mesure de déplacement est utilisé...
  • Page 76: Terminaison Bus

    Tab. 5-2 : Affichage LED PROFIBUS du profil de l’encodeur En cas d’erreurs multiples, l’erreur présentant la priorité la plus élevée apparaît. Des instructions de configuration détaillées sont disponibles sur Internet à l’adresse www.balluff.com ou sur demande à l’adresse service@balluff.de. www.balluff.com français...
  • Page 77: Caractéristiques Techniques

     : utilisation à l’intérieur et jusqu’à une altitude max. de 2000 m Température de service −40 °C…+85 °C au-dessus du niveau de la mer. Température de stockage −40 °C…+100 °C Détermination individuelle selon la norme d’usine Balluff, exception faite Humidité de l’air < 90 %, sans des fréquences de résonance condensation Pour  : le capteur de déplacement doit être raccordé...
  • Page 78: Dimensions, Poids

    2 mm Fixation du boîtier M18×1.5 ou 3/4"-16UNF par filetage Couple de serrage Max. 100 Nm Connexion à l’unité d’analyse La longueur maximale totale du câble de bus de terrain est de 1200 m. Câbles torsadés par paire, blindés, voir Fig. 4-10. www.balluff.com français...
  • Page 79 BTL5-T1 _ _ -M _ _ _ _ -A/B/Y/Z-S103 Capteur de déplacement – Forme à tige Accessoires BTL-P-1013-4R, BTL-P-1013-4S, BTL-P-1012-4R, Les accessoires ne sont pas compris dans le matériel livré et doivent être commandés séparément. BTL-P-1014-2R : Poids : < 15 g Boîtier : Aluminium Capteurs de position BTL-P-1013-4R Matériel livré...
  • Page 80 Ø 20 Fig. 7-7 : Connecteur BKS-S48-15-CP-... Fig. 7-4 : Connecteur BKS-S104-00 (douille) pour BUS IN BKS-S105-00 Connecteur droit, à assembler M12, à 5 pôles Passe-câbles (garniture de serrage PG 9) Fig. 7-5 : Connecteur BKS-S105-00 (fiche) pour BUS OUT www.balluff.com français...
  • Page 81 BTL5-T1 _ _ -M _ _ _ _ -A/B/Y/Z-S103 Capteur de déplacement – Forme à tige Accessoires (suite) 7.3.3 Câble de connexion, confectionné 7.3.4 Résistance de terminaison de bus, à assembler BKS-S103/GS103-CP-… BKS-S105-R01 Câble de connexion, confectionné Résistance de terminaison de bus, à assembler M12, à...
  • Page 82 Y = filetage au pouce 3/4"-16UNF, joint torique, diamètre de tige 10,2 mm Z = filetage au pouce 3/4"-16UNF, joint torique, diamètre de tige 10,2 mm Raccordement électrique : S103 = 1 x fiche à 3 pôles 1 x fiche à 5 pôles 1 x douille à 5 pôles www.balluff.com français...
  • Page 83 BTL5-T1 _ _ -M _ _ _ _ -A/B/Y/Z-S103 Capteur de déplacement – Forme à tige Annexe Conversion unités de longueur Plaque signalétique 1 mm = 0,0393700787 pouce pouce 0,03937008 0,07874016 0,11811024 0,15748031 0,19685039 0,23622047 0,27559055 0,31496063 0,35433071 0,393700787 Tab. 9-1 : Conversion mm/pouce Symbolisation commerciale Type 1 pouce = 25,4 mm Numéro de série Fig.
  • Page 84 US Service Center CN Service Center Germany Germany China Balluff GmbH Balluff GmbH Balluff Inc. Balluff (Shanghai) trading Co., ltd. Schurwaldstrasse 9 Schurwaldstrasse 9 8125 Holton Drive Room 1006, Pujian Rd. 145. 73765 Neuhausen a.d.F. 73765 Neuhausen a.d.F. Florence, KY 41042 Shanghai, 200127, P.R.
  • Page 85 BTL5-T1 _ _ -M _ _ _ _ -A/B/Y/Z-S103 Manuale d’uso italiano...
  • Page 86 www.balluff.com...
  • Page 87 Avvertenze per il funzionamento Impostazione predefinita Preimpostazioni 5.4.1 Indirizzo stazione 5.4.2 Terminazione bus 5.4.3 Indicazione LED profilo encoder PROFIBUS Dati tecnici Precisione Condizioni ambientali Tensione di alimentazione (esterna) Segnali di comando Uscita Dimensioni, pesi Collegamento con l’unità di valutazione www.balluff.com italiano...
  • Page 88 BTL5-T1 _ _ -M _ _ _ _ -A/B/Y/Z-S103 Trasduttore di posizione – versione a barra Accessori Datore di posizione Dado di fissaggio Connettori e cavi 7.3.1 Connettore a spina diritto, confezionabile liberamente 7.3.2 Connettore, confezionato 7.3.3 Cavo di collegamento, confezionato 7.3.4 Resistenza terminale bus, confezionabile liberamente 7.3.5 Tappi a vite Legenda codici di identificazione Appendice...
  • Page 89 – Impulsi di disturbo transienti rapidi (burst) Software EN 61000-4-4 Grado di File GSD per il download in Internet all’indirizzo definizione 3 www.balluff.com o per E-Mail all’indirizzo – Tensioni ad impulso (surge) service@balluff.de. EN 61000-4-5 Grado di definizione 2 – Grandezze dei disturbi dalla linea indotte da campi ad alta frequenza EN 61000-4-6...
  • Page 90: Uso Conforme

    PAROLA DI SEGNALAZIONE Balluff. L’utilizzo di altri componenti comporta la decadenza della garanzia. Natura e fonte del pericolo Conseguenze in caso di mancato rispetto dell’avvertenza L’apertura o l’uso improprio del trasduttore di posizione...
  • Page 91: Struttura E Funzionamento

    Distanza tra i datori di posizione viene spostato un datore di posizione. Questo datore di posizione è collegato al componente dell’impianto del quale deve essere determinata la posizione. Il datore di posizione definisce la posizione da misurare sulla guida d’onda. www.balluff.com italiano...
  • Page 92: Montaggio E Collegamento

    BTL5-T1 _ _ -M _ _ _ _ -A/B/Y/Z-S103 Trasduttore di posizione – versione a barra Montaggio e collegamento Varianti di montaggio Preparazione del montaggio Variante di montaggio: per l’installazione del trasduttore Materiale non magnetizzabile e del datore di posizione si consiglia l’impiego di materiale non magnetizzabile.
  • Page 93: Montaggio Del Trasduttore Di Posizione

    Fissaggio del datore di posizione Un esempio per il montaggio del trasduttore di posizione con un tubo di supporto è rappresentato nella figura 4-8 a pagina 10. Fig. 4-5: Esempio 1, il trasduttore di posizione viene montato con un elemento scorrevole www.balluff.com italiano...
  • Page 94: Schermatura E Posa Dei Cavi

    BTL5-T1 _ _ -M _ _ _ _ -A/B/Y/Z-S103 Trasduttore di posizione – versione a barra Montaggio e collegamento (continua) La velocità di trasmissione dipende dalla lunghezza della Datore di posizione linea. In base alla norma EN 50170 valgono i valori indicati (p. es. BTL-P-1028-15R) in Tab. 4-2. Lunghezza della linea Baud rate [kBit/s] <...
  • Page 95: Collegamento Elettrico

    # 125 Bus In Bus Out Bus In Bus Out Bus In Bus Out PROFIBUS-DP Interface PROFIBUS-DP Interface PROFIBUS-DP Interface BTL5-T1…-S103 BTL5-T1…-S103 BTL5-T1…-S103 +24 V BKS-S 48-15-CP-… Fig. 4-10: Trasduttore di posizione BTL5-T1…-S103 con master, esempio di collegamento www.balluff.com italiano...
  • Page 96: Messa In Funzione

    BTL5-T1 _ _ -M _ _ _ _ -A/B/Y/Z-S103 Trasduttore di posizione – versione a barra Messa in funzione Messa in funzione del sistema Preimpostazioni La configurazione dell’indirizzo stazione può essere PERICOLO effettuate tramite il servizio Set_Slave_Address. Per questo servizio è necessario un DP Master classe 2. Per la Movimenti incontrollati del sistema configurazione si utilizza il file GSD del sistema di misura Durante la messa in funzione e se il dispositivo di misura...
  • Page 97: Indirizzo Stazione

    Tab. 5-2: Indicazione LED profilo encoder PROFIBUS Se contemporaneamente sono segnalati più guasti, viene indicato il guasto con la priorità più alta. Le istruzioni di configurazione dettagliate possono essere richieste in Internet all’indirizzo www.balluff.com o per E-Mail a service@balluff.de. www.balluff.com italiano...
  • Page 98 Lunghezza nominale 500 mm, datore di posizione al centro del campo di misura : Uso in spazi chiusi e fino a un’altezza di 2000 m sul livello del Condizioni ambientali mare. Rilevazione singola secondo la norma interna Balluff, frequenze di Temperatura di esercizio −40 °C…+85 °C risonanza escluse Temperatura di magazzinaggio −40 °C…+100 °C...
  • Page 99 Spessore parete barra 2 mm Fissaggio del corpo M18×1.5 o 3/4"-16UNF tramite filettatura Coppia di serraggio max. 100 Nm Collegamento con l’unità di valutazione La lunghezza massima dell’intero cavo bus di campo corrisponde a 1200 m. Cavi intrecciati a coppie, schermati. Vedere Fig. 4-10. www.balluff.com italiano...
  • Page 100 BTL5-T1 _ _ -M _ _ _ _ -A/B/Y/Z-S103 Trasduttore di posizione – versione a barra Accessori BTL-P-1013-4R, BTL-P-1013-4S, BTL-P-1012-4R, Gli accessori non sono compresi nella fornitura e quindi devono essere ordinati separatamente. BTL-P-1014-2R: Peso: < 15 g Supporto: alluminio Datore di posizione BTL-P-1013-4R Contenuto nella fornitura del datore di posizione BTL-P-1013-4R, BTL-P-1013-4S, BTL-P-1012-4R: Distanziale: 8 mm, materiale poliossimetilene...
  • Page 101 Fig. 7-7: Connettore BKS-S48-15-CP-… Ø 20 Fig. 7-4: Connettore BKS-S104-00 (presa) per BUS IN BKS-S105-00 Connettore a spina diritto, confezionabile liberamente M12, a 5 poli Passaggio cavo (serracavo PG 9) Fig. 7-5: Connettore BKS-S105-00 (spina) per BUS OUT www.balluff.com italiano...
  • Page 102 BTL5-T1 _ _ -M _ _ _ _ -A/B/Y/Z-S103 Trasduttore di posizione – versione a barra Accessori (continua) 7.3.3 Cavo di collegamento, confezionato 7.3.4 Resistenza terminale bus, confezionabile liberamente BKS-S103/GS103-CP-… BKS-S105-R01 Cavo di collegamento confezionato Resistenza terminale bus, confezionabile liberamente M12, a 5 poli M12, a 5 poli È...
  • Page 103 Y = filettatura in pollici 3/4”-16UNF, O-ring, diametro barra 10,2 mm Z = filettatura in pollici 3/4”-16UNF, O-ring, diametro barra 10,2 mm Collegamento elettrico: S103 = 1 x spina 3 poli 1 x spina 5 poli 1 x presa 5 poli www.balluff.com italiano...
  • Page 104 BTL5-T1 _ _ -M _ _ _ _ -A/B/Y/Z-S103 Trasduttore di posizione – versione a barra Appendice Conversione delle unità di lunghezza Targhetta di identificazione 1 mm = 0,0393700787 pollici pollici 0,03937008 0,07874016 0,11811024 0,15748031 0,19685039 0,23622047 0,27559055 0,31496063 0,35433071 0,393700787 Tab. 9-1: Tabella di conversione mm-pollici Codice d’ordine Tipo 1 pollice = 25,4 mm Numero di serie...
  • Page 105 US Service Center CN Service Center Germany Germany China Balluff GmbH Balluff GmbH Balluff Inc. Balluff (Shanghai) trading Co., ltd. Schurwaldstrasse 9 Schurwaldstrasse 9 8125 Holton Drive Room 1006, Pujian Rd. 145. 73765 Neuhausen a.d.F. 73765 Neuhausen a.d.F. Florence, KY 41042 Shanghai, 200127, P.R.

This manual is also suitable for:

Btl5-t110-m0500-b-s103

Table of Contents