Respekta KM6600IB-28 Installation & User's Instructions

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DE
Bedienungs- & Installationsanleitung
Induktionskochfeld
GB
Installation- & User's Instruction
Induction Hob
NEG-Novex Großhandelsgesellschaft für Elektro- und Haustechnik GmbH, Chenover Str. 5, D-67117 Limburgerhof
202211_001_NEG
Mod. No.:
˃ KM6600IB-28
˃ KM8800IF-28
˃ KM9140I-28

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Respekta KM6600IB-28

  • Page 1 Bedienungs- & Installationsanleitung Induktionskochfeld Mod. No.: Installation- & User’s Instruction Induction Hob ˃ KM6600IB-28 ˃ KM8800IF-28 ˃ KM9140I-28 NEG-Novex Großhandelsgesellschaft für Elektro- und Haustechnik GmbH, Chenover Str. 5, D-67117 Limburgerhof 202211_001_NEG...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhalt 1 : ALLGEMEINE INFORMATIONEN ............de-3 Lesen der Bedienungsanleitung ..........de-3 2 : ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ......... de-7 Wichtige Hinweise ..............de-7 Hinweise zum Umweltschutz ..........de-13 3 : TECHNISCHE DATEN UND EIGENSCHAFTEN ......de-14 Technische Daten..............de-14 Elektrischer Schaltplan............de-20 4 : NUTZUNGSBESTIMMUNGEN ............
  • Page 4 de-2...
  • Page 5: Allgemeine Informationen

    Chenover Str. 5, 67117 Limburgerhof, Deutschland Telefon/Fax: 00 49 6232 29850 0 E-Mail info@neg-novex.de WebSite www.respekta.de 1.1.3 Kundendienst Bei technischen Fragen zu Ihrem Gerät wenden Sie sich bitte an dem Kundendienst Ihres Händlers. Bevor Sie den Kundendienst anrufen, notieren Sie sich bitte: - Modellnummer de-3...
  • Page 6 1.1.4 Einleitung und Sicherheit Bevor Sie die das Gerät installieren und/oder benutzen, lesen Sie bitte sorgfältig die Anweisungen in dieser Anleitung. So können Sie sich mit Ihrem neuen Gerät vertraut machen. Bewahren Sie diese Unterlage griffbereit auf, damit Sie sie jederzeit nachschlagen und sie an eventuelle Nachbesitzer weitergeben können.
  • Page 7 1.1.5 Identifikation des Geräts Induktion / Induction Kochfeld Mod. KM6600IB-28 220-240V~/380-415V~ 50Hz TOTAL 7200 W kg 7.8 Serien Nr. MBR-YYYYMMDD00001 NEG-Novex Großhandelsgesellschaft für Elektro- und Haustechnik GmbH, Chenover Str. 5,D-67117 Limburgerhof Abb. 1.1 Auf dem Kennschild sind folgende Daten angegeben:...
  • Page 8 CE-Konformitätserklärung Der Hersteller der hier beschriebenen Geräte, auf welche sich diese Erklärung bezieht, erklärt hiermit in alleiniger Verantwortung, dass diese die einschlägigen, grundlegenden Sicherheits-, Gesundheits- und Schutzanforderungen der hierzu bestehenden EG Richtlinien erfüllen, und dass die entsprechenden Prüfprotokolle, insbesondere die vom Hersteller oder seinem Bevollmächtigten ordnungsgemäß ausgestellte CE-Konformitätserklärung zur Einsichtnahme der zuständigen Behörden vorhanden sind und über den Geräteverkäufer angefordert werden können.
  • Page 9: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    2 : ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Wichtige Hinweise GEFAHR: Es besteht Brandgefahr, wenn die Reinigung nicht gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch durchgeführt wird. GEFAHR: Brandgefahr durch Selbstentzündung von Öl- und Fettdämpfen Vermeiden Sie die Wiederverwendung von Öl, da gebrauchtes Öl organische Rückstände enthalten kann, die eine Selbstentzündung wahrscheinlicher machen GEFAHR: Legen Sie keine brennbaren Produkte oder mit brennbaren Produkten getränkte Gegenstände in, auf oder in die Nähe des Geräts.
  • Page 10 ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Kabel für den Anschluss an das Stromnetz verwenden. Stellen Sie sicher, dass das Gerät korrekt montiert ist. Wenn ungeeignete Netzkabel oder freiliegende Netzstecker verwendet werden, kann der Anschluss überhitzt werden. Stellen Sie sicher, dass nicht locker oder verdreht ist. Stellen Sie sicher, dass ein Schutz installiert ist, der das direkte Berühren der Kabel verhindert.
  • Page 11 ACHTUNG: Dafür sorgen, dass Kinder unter 8 Jahren nicht in die Nähe des Gerätes kommen. Die Bedienung des Gerätes durch Kinder ist nur unter Aufsicht von Erwachsenen erlaubt, um sicherzustellen,dass sie Gerät nicht unsachgemäß verwenden. ACHTUNG: Reinigung und Wartung dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
  • Page 12 ACHTUNG: Töpfe aus Gusseisen oder Aluguss oder beschädigtes Kochgeschirr mit beschädigtem Boden kann die Glaskeramikoberfläche zerkratzen. Heben Sie die Töpfe immer an, wenn Sie sie auf dem Kochfeld bewegen wollen. ACHTUNG: Dieses Gerät ist ausschließlich zum Kochen bestimmt. Jede andere Verwendung, wie z.
  • Page 13 WICHTIGER HINWEIS: Nachdem Sie das Kochfeld aus der Verpackung genommen haben, überprüfen Sie es auf Unversehrtheit. Wenn das Produkt beschädigt ist, verwenden Sie es nicht und wenden Sie sich an das RESPEKTA-Service-Netz. Kochen Sie nicht auf einem zerbrochenen oder gesprungenen Kochfeld. Trennen Sie das Gerät sofort von der Stromversorgung (Wandschalter) und wenden Sie sich an einen...
  • Page 14 HINWEIS: Lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Kochfeld installieren und/oder benutzen und bewahren Sie diese Anleitung für ein späteres Nachschlagen auf. HINWEIS: Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Gebrauch. HINWEIS: Achten Sie immer darauf, dass der Boden der Töpfe sauber ist. HINWEIS: Kratzer oder dunkle Flecken auf der Oberfläche beeinträchtigen die Funktionalität des Kochfelds nicht.
  • Page 15: Hinweise Zum Umweltschutz

    Hinweise zum Umweltschutz 2.2.1 Verpackung Das Verpackungsmaterial ist zu 100 % wiederverwertbar. Beachten Sie bei der Entsorgung die örtlichen Vorschriften. WICHTIGER HINWEIS: Das Verpackungsmaterial (Plastikbeutel, Teile aus Polystyrol usw.) stellt eine Gefahrenquelle für Kinder dar. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial deshalb außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 2.2.2 Entsorgung WICHTIGER HINWEIS: Entsorgen Sie Ihr Altgerät gemäß...
  • Page 16: Technische Daten Und Eigenschaften

    3 : TECHNISCHE DATEN UND EIGENSCHAFTEN Technische Daten 3.1.1 Modell KM6600IB-28 590.00 mm Abb. 3.1 Modell Nr. KM6600IB-28 respekta Identifikation des Produkts/ Marke Produktfamilie Einbaukochfeld Produktbeschreibung Induktionskochfeld, 60 cm Kochfeldtyp (Elektro/Gas/ elektrisch Kombiniert) Heizart (Massivplatten/Strahlung/ Induktion Induktion) Kochfeldausführung (Edelstahl/ Glaskeramik...
  • Page 17 Eigenschaften Modell Nr. KM6600IB-28 Spannung/Frequenz V/Hz 220-240V~/380-415V~ 50Hz Nennleistung Watt 7200 Länge des Netzkabels Netzkabel (mit/ohne) Stecker ohne Stecker Breite des Kochfelds Anzahl Heizzonen (Kochfeld aus Glaskeramik oder Induktion) Vordere Heizzone (links) Watt 1800W/Power Boost 2100W Hintere Heizzone (links) Watt...
  • Page 18 3.1.2 Modell KM8800IF-28 770.00 mm Abb. 3.2 Modell Nr. KM8800IF-28 respekta Identifikation des Produkts/ Marke Produktfamilie Einbaukochfeld Produktbeschreibung Induktionskochfeld, 80 cm Kochfeldtyp (Elektro/Gas/ elektrisch Kombiniert) Heizart (Massivplatten/Strahlung/ Induktion Induktion) Kochfeldausführung (Edelstahl/ Glaskeramik Glas/Glaskeramik) de-16...
  • Page 19 Eigenschaften Modell Nr. KM8800IF-28 Spannung/Frequenz V/Hz 220-240V~/380-415V~ 50Hz Nennleistung Watt 7200 Länge des Netzkabels Netzkabel (mit/ohne) Stecker ohne Stecker Breite des Kochfelds Anzahl Heizzonen (Kochfeld aus Glaskeramik oder Induktion) Vordere Heizzone (links) Watt 1800W/Power Boost 2100W Hintere Heizzone (links) Watt 1800W/Power Boost 2100W Hintere Heizzone (rechts) Watt...
  • Page 20 3.1.3 Modell KM9140I-28 290.00 mm Abb. 3.3 Modell Nr. KM9140I-28 respekta Identifikation des Produkts/ Marke Produktfamilie Einbaukochfeld Produktbeschreibung Induktionskochfeld, 30 cm Kochfeldtyp (Elektro/Gas/ elektrisch Kombiniert) Heizart (Massivplatten/Strahlung/ Induktion Induktion) Kochfeldausführung (Edelstahl/ Glaskeramik Glas/Glaskeramik) de-18...
  • Page 21 Eigenschaften Modell Nr. KM9140I-28 Spannung/Frequenz V/Hz 220-240V~/50Hz Nennleistung Watt 3400 Länge des Netzkabels Netzkabel (mit/ohne) Stecker mit Stecker Breite des Kochfelds Anzahl Heizzonen (Kochfeld aus Glaskeramik oder Induktion) Vordere Heizzone Watt 1800W/Power Boost 2100W Hintere Heizzone Watt 1200W/Power Boost 1500W Heizzone Bridge Watt Heizzone Flex...
  • Page 22: Elektrischer Schaltplan

    Elektrischer Schaltplan KM6600IB-28 KM8800IF-28 KM9140I-28 Abb. 3.4 de-20...
  • Page 23: Nutzungsbestimmungen

    4 : NUTZUNGSBESTIMMUNGEN Nützliche Ratschläge GEFAHR: Lassen Sie den Topf bei eingeschaltetem Kochfeld niemals unbeaufsichtigt, da das Fett Feuer fangen könnte. GEFAHR: Personen mit einem Herzschrittmacher sollten vor der Verwendung dieses Geräts ihren Arzt konsultieren. ACHTUNG: Vor Wartungs- und Reinigungsarbeiten muss das Gerät von der Stromversorgung getrennt werden.
  • Page 24 4.1.1 Betrieb der Induktionskochplatte Die Platte verfügt über Induktionskochzonen. Die Wärme wird direkt am Boden des Topfes erzeugt, ohne Verluste durch die Glaskeramikoberfläche. Der Energieverbrauch ist geringer als bei herkömmlichen Kochplatten, die nach dem Strahlungsprinzip arbeiten. Die Glaskeramik-Kochplatte heizt nicht direkt, sondern nur durch die Rückwärme, die vom Topf abgegeben wird.
  • Page 25 4.1.2 Für das Induktionskochen geeignete Töpfe. ACHTUNG: Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen, die für Induktionskochfelder geeignet sind. Vergewissern Sie sich, dass sich das Induktionssymbol auf der Verpackung oder auf dem Boden des Topfes befindet. Bei Induktionskochfeldern werden die Töpfe durch ein starkes Magnetfeld sehr schnell erhitzt. Die Induktionskochplatte funktioniert einwandfrei, wenn geeignete magnetische Töpfe verwendet werden.
  • Page 26 4.1.3 Topfgrößen Induktionskochzonen passen sich innerhalb einer bestimmten Grenze automatisch an die Größe des Topfbodens an. Die Effizienz des Kochzone hängt vom Durchmesser des Topfbodens ab. Töpfe mit einem kleineren als dem Mindestdurchmesser nehmen nur einen Teil der von der Kochzone erzeugten Wärme auf.
  • Page 27 4.1.4 Energieersparnis Befolgen Sie diese praktischen Tipps, um beim Kochen Energie zu sparen. WICHTIGER HINWEIS: Achten Sie bei der Zubereitung von Gerichten mit langer Garzeit im Schnellkochtopf darauf, dass sich immer genügend Flüssigkeit im Topf befindet, ein leerer Topf könnte sowohl die Platte als auch den Kochtopf selbst beschädigen. HINWEIS: Stellen Sie die Töpfe auf die Kochzone, bevor Sie es einschalten.
  • Page 28 4.1.5 Verwendung der Tasten (Touch) Die Tasten reagieren auf Berührung, es ist nicht nötig, sie zu drücken. - Verwenden Sie die gesamte Fingerkuppe, nicht nur die Spitze. - Das akustische Signal zeigt an, dass die Taste, die Sie gerade drücken, aktiv ist. - Achten Sie darauf, dass die Tasten immer sauber und trocken sind und dass keine Gegenstände (Küchenutensilien oder ein Tuch) sie verdecken Schon eine dünne Wasserschicht kann die Betätigung der Tasten erschweren.
  • Page 29: Verwendung Des Elektrischen Kochfeldes

    Verwendung des elektrischen Kochfeldes 4.2.1 Anordnung der Kochzonen KM6600IB-28 Abb. 4.7 1 - Kochzone vorne links (1800/2100 W) 2 - Kochzone hinten links (1800/2100 W) 3 - Kochzone hinten rechts (1800/2100 W) 4 - Kochzone vorne rechts (1200/1500W) 5 - Zone Bridge (3000/3600W)
  • Page 30 KM8800IF-28 Abb. 4.8 1 - Kochzone vorne links (1800/2100 W) 2 - Kochzone hinten links (1800/2100 W) 3 - Kochzone hinten rechts (1800/2100 W) 4 - Kochzone vorne rechts (1800/2100 W) 5 - Zone Flex (3000/3600W) 6 - Touch-Bedienfeld und Touch-Slider de-28...
  • Page 31 KM9140I-28 Abb. 4.9 1 - Kochzone vorne (1800/2100 W) 2 - Kochzone hinten (1200/1500 W) 3 - Touch-Bedienfeld de-29...
  • Page 32 Ein-/Ausschalten, Auswahl der Kochzone und der Heizstufe 1 - ON-OFF-Taste (Kochfeld ein/aus) 2 - Heizstufe 3 - Timer-Taste 4 - Tastensperre (Kindersicherung) 5 - Wahl der Kochzone 6 - „Power Boost“-Taste KM6600IB-28 KM6600IB-28 KM8800IF-28 KM8800IF-28 KM9140I-28 KM9140I-28 Abb. 4.10 de-30...
  • Page 33 4.2.3 Starten des Kochvorgangs 1 - Drücken Sie die Einschalttaste ON/OFF (1), die Anzeigen auf dem Bedienfeld zeigen "-". Ein kurzer Piepton bestätigt, dass das Gerät eingeschaltet ist. Alle Elemente auf dem Bedienfeld leuchten für eine Sekunde auf und schalten sich dann aus, was anzeigt, dass sich das Kochfeld im Standby-Modus befindet.
  • Page 34 4 - Drücken Sie je nach Modell die Garstufeneinstelltasten "+/-" (2) oder verwenden Sie den Schieberegler (2), um die Garstufe einzustellen. Die auf dem Display angezeigte Leistungs-/ Garintensitätsstufe variiert von 1 bis 9 (0, Kochzone ist ausgeschaltet). Je höher die Stufe, desto größer ist die Garintensität.
  • Page 35 2 - Schalten Sie die Kochzone aus, indem Sie je nach Modell die Taste "-" (2) drücken oder den Schieberegler (2) verschieben, bis die Stufe "0" erreicht ist. Kontrollieren Sie, dass das Display "0" anzeigt. Ausschalten Ausschalten Abb. 4.16 3 - Schalten Sie das gesamte Kochfeld durch Drücken der Taste ON/OFF (5) aus.
  • Page 36 4.2.5 Power-Boost-Funktion Power Boost einschalten 1 - Wählen Sie die Kochzone, den Sie schnell aufheizen möchten (5). Abb. 4.19 2 - Drücken Sie die Power-Boost-Taste, Garintensitätsstufe zeigt "P" an und die Leistung erreicht das Maximum. HINWEIS: Nur beim Modell KM9140I-28 muss die Taste "+"...
  • Page 37 HINWEIS: Die Power-Boost-Funktion dauert maximal 5 Minuten, danach schaltet die entsprechende Kochzone automatisch auf Stufe 9 um. 4.2.6 Funktion Bridge-Heizzone (nur Modell KM6600IB-28) - Sie können diese Zone als "Brückenbereich" oder als zwei einzelne Kochzonen nutzen. - Platzieren Sie die Töpfe derart, dass sie richtig erkannt werden und die Wärme gleichmäßig verteilt wird.
  • Page 38 Aktivieren Sie die Bridge-Funktion 1 - Drücken Sie gleichzeitig die Wahltasten der Kochzone (5); auf dem Display erscheint "=" und die Leistungsstufe (z.B. 5). Abb. 4.24 2 - Wählen und stellen Sie die gewünschte Heizstufe ein (2). Abb. 4.25 Deaktivieren Sie die Bridge-Funktion 1 - Durch Drücken einer der Kochzonenwahltasten (5) kann die Bridge-Funktion deaktiviert werden.
  • Page 39 4.2.7 Funktion Heizzone Flex (nur Modell KM8800IF-28) - Sie können diese Zonen als "flexible“ Bereiche (auf einer oder beiden Seiten des Kochfelds) oder als einzelne Kochzonen aktivieren. - Platzieren Sie die Töpfe derart, dass sie richtig erkannt werden und die Wärme gleichmäßig verteilt wird.
  • Page 40 "=" auf "-" oder "0". Die Flex-Zone ist deaktiviert. Abb. 4.29 2 - Wählen und stellen Sie die gewünschte Heizstufe ein. 4.2.8 ECO-Funktion (nur Modell KM6600IB-28) Die Gesamtleistung des Induktionskochfeldes mit ECO-Funktion kann mit einer geeigneten Stromversorgung auf 2,8/3,5/6,0/7,2 kW begrenzt werden (siehe "Einstelltabelle ECO-Funktion" nach Abb.4.35).
  • Page 41 2 - Drücken Sie die rechte vordere Kochzonentaste (5) und die rechte hintere Kochzonentaste (5) gleichzeitig 3 Sekunden lang. Ein Piepton zeigt an, dass das Induktionskochfeld auf den ECO-Modus wechselt. Abb. 4.31 3 - Drücken Sie die Timer-Taste (3), das Display beginnt zu blinken. Abb.
  • Page 42 5 - Drücken Sie erneut die Timer-Taste (3), das Timer-Display hört auf zu blinken und auf dem Display der zuvor gewählten Kochzone erscheint " ". Dies zeigt an, dass die Einstellung erfolgreich war. Abb. 4.34 6 - Drücken Sie die Taste ON/OFF (1), um das Kochfeld auszuschalten. Schalten Sie das Kochfeld wieder ein, die Einstellung der zuvor eingestellten ECO-Funktion bleibt erhalten.
  • Page 43 Voraussetzung, dass die Stromversorgung des Kochfeldes nicht unterbrochen wird. Die Neueingabe kann durchgeführt werden, indem Sie das am Anfang des Abschnitts „ECO-Funktion beschriebene Verfahren befolgen (nur Modell KM6600IB-28) 4.2.9 Tastensperre (Kindersicherung) Die Bedienelemente können gesperrt werden, um eine unabsichtliche Benutzung zu verhindern (damit z.
  • Page 44 4.2.12 Verwendung des Timers Sie können den Timer auf zwei verschiedene Arten verwenden: - Sie können ihn als Minutentimer verwenden. In diesem Fall schaltet der Timer keine Kochzone nach Ablauf der eingestellten Zeit aus. - Sie können ihn als Ausschalttimer verwenden, um eine oder mehrere Kochzonen nach Ablauf der eingestellten Zeit auszuschalten.
  • Page 45 3 - Stellen Sie die Zeit ein (z. B. 5), indem Sie die Taste "+" drücken oder je nach Modell den Schieberegler verwenden. Abb. 4.38 4 - Drücken Sie die Timer-Taste erneut, dann blinkt "0" auf dem Display. Abb. 4.39 5 - Stellen Sie die Zeit ein (z.
  • Page 46 6 - Wenn die Zeit eingestellt ist, beginnt der Countdown sofort. Display wird verbleibende Zeit angezeigt. Abb. 4.41 7 - Der Summer ertönt 30 Sekunden lang und die Timer-Anzeige zeigt "- - " an, wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist. Abb.
  • Page 47 3 - Stellen Sie die Zeit ein (z. B. 5), indem Sie die Taste "+" drücken oder je nach Modell den Schieberegler verwenden. Abb. 4.44 4 - Drücken Sie die Timer-Taste erneut, dann blinkt "0" auf dem Display. Abb. 4.45 5 - Stellen Sie die Zeit ein (z.
  • Page 48 6 - Wenn die Zeit eingestellt ist, beginnt der Countdown sofort. Display wird verbleibende Zeit angezeigt. Abb. 4.47 HINWEIS: Der rote Punkt neben der Leistungsstufenanzeige schaltet sich ein und zeigt die gewählten Kochzonen an. Der Punkt der entsprechenden Zone blinkt. Abb.
  • Page 49 Wenn der Timer auf mehr als eine Kochzonen eingestellt ist: 1 - Beim Einstellen des Timers für mehrere Kochzonen schalten sich die roten Punkte der jeweiligen Kochzonen ein. Das Display zeigt den Timer an, der zuerst abläuft. Der Punkt der entsprechenden Kochzone blinkt.
  • Page 50 Annullieren des Timers 1 - Drücken Sie die Wahltaste der Kochzone (5), deren Timer Sie annullieren möchten. 2 - Drücken Sie die Timer-Taste, die Anzeige blinkt. 3 - Drücken Sie die Taste "-“, um den Timer auf "00" einzustellen, der Timer wird annulliert. Abb.
  • Page 51: Installation

    5 : INSTALLATION Zubehörliste Artikel Abbildung Befestigungsbügel (Beutel Lieferumfang enthalten- die Form des Bügels kann je nach Modell variieren). Dichtungsband (vormontiert). Vorbereitende Arbeiten 5.2.1 Sicherheitsanweisungen für die Installation Vor dem Einbau des Kochfelds: WICHTIGER HINWEIS: Installieren Sie die Geräte nur an einem geeigneten Ort. WICHTIGER HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die Arbeitsfläche eben und nivelliert ist und dass sich keine baulichen Hindernisse innerhalb des für die Installation benötigten Raums befinden.
  • Page 52 WICHTIGER HINWEIS: Der Trennschalter muss nach dem Einbau des Kochfelds für den Benutzer leicht zugänglich sein. WICHTIGER HINWEIS: Wenden Sie sich im Zweifelsfall an die Baubehörde, um sich über die örtlichen Vorschriften zu informieren. WICHTIGER HINWEIS: Verwenden Sie hitzebeständige, leicht zu reinigende Oberflächen (z.
  • Page 53: Installationsanleitung

    Modell L (mm) W (mm) H (mm) D (mm) A (mm) B (mm) X (mm) KM6600IB-28 mindestens 50 KM8800IF-28 mindestens 50 KM9140I-28 mindestens 50 WICHTIGER HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass das Kochfeld gut belüftet ist und der Luftein- und -austritt nicht behindert wird.
  • Page 54 5.3.2 Montageanleitung Wichtig: Der Abstand zwischen dem Boden des Kochfelds und der Oberseite eines sich darunter befindenden Möbelstücks oder Geräts (3) muss mindestens 50 mm betragen. WICHTIGER HINWEIS: Wenn das Kochfeld über einem Backofen installiert ist, stellen Sie sicher, dass der Backofen über eine Belüftung verfügt. Abb.
  • Page 55 Die Haltebügel befinden sich in einem mitgelieferten Beutel. Passen Sie die Position der Bügel an die unterschiedlichen Dicken der Arbeitsplatte an. a) a) b) b) KM6600IB-28 KM8800IF-28 KM9140I-28 Abb. 5.3 a) - Version 1 b) - Version 2 HINWEIS: Die Abmessungen des Arbeitsplattenausschnitts finden Sie im vorherigen Abschnitt „Abmessungen des Arbeitsflächenausschnitts“.
  • Page 56 WICHTIGER HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass das Kochfeld gut belüftet ist und der Luftein- und -austritt nicht behindert wird. Achten Sie darauf, dass das Kochfeld immer in einwandfreiem Zustand ist. WICHTIGER HINWEIS: Der Sicherheitsabstand zwischen dem Kochfeld und eventuell darüber platzierten Möbelstücken muss mindestens 760 mm betragen. WICHTIGER HINWEIS: Der Sicherheitsabstand zwischen dem Kochfeld und einer Dunstabzugshaube muss mindestens 650 mm betragen.
  • Page 57: Anschluss Des Kochfelds An Das Stromnetz

    Anschluss des Kochfelds an das Stromnetz Prüfen Sie vor dem Anschluss des Kochfelds an das Stromnetz, dass: GEFAHR: Verwenden Sie keine Adapter, Reduzierstücke oder Abzweigungen, um das Kochfeld an das Stromnetz anzuschließen, da dies zu Überhitzung und Feuer führen kann. Das Netzkabel darf auf keinen Fall heiße Teile berühren und muss so verlegt werden, dass es an keiner Stelle eine Temperatur von 75°C überschreitet.
  • Page 58 Anschlussweise (für Modell ohne Stecker): KM6600IB-28 KM8800IF-28 Abb. 5.5 de-56...
  • Page 59: Wartung

    6 : WARTUNG Reinigung und Pflege Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Wartungs- oder Reinigungsarbeiten, dass das Kochfeld ausgeschaltet ist. Bei: Art des Eingriffs: WICHTIGE HINWEISE Tägliche 1. Schalten Sie die Stromversorgung • Wenn das Kochfeld ausgeschaltet Verschmutzung des Kochfelds aus. ist, ist die Anzeige „heiße des Glaskeramik- Oberfläche“...
  • Page 60 Bei: Art des Eingriffs: WICHTIGE HINWEISE Überlaufen von Entfernen Sie diese Spritzer immer • Entfernen Sie Flecken, die durch kochenden sofort mit einem Fischmesser, Spatel aufgelöste und zuckerhaltige Flüssigkeiten oder für Glaskeramik-Kochfelder Speisen oder übergekochte und verschütten geeigneten Schaber, aber seien Speisen verursacht wurden, von aufgelöstem Sie vorsichtig, wenn die Kochzonen...
  • Page 61: Störungssuche

    7 : STÖRUNGSSUCHE Störungsbehebung Störung Mögliche Ursachen Abhilfe Keine Stromversorgung. Stellen Sie sicher, dass das Induktionskochfeld Induktionskochfeld an das schaltet sich nicht Stromnetz angeschlossen und ein. eingeschaltet ist. Überprüfen Sie den Hauptstromschalter in Ihrer Wohnung. Wenn Sie alles überprüft haben und das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker.
  • Page 62: Fehlercode-Anzeige

    Die Töpfe werden Das Induktionskochfeld kann den Verwenden Sie für das nicht erhitzt und Topf nicht erkennen, weil er nicht für Induktionskochen geeignetes dieses Symbol blinkt das Induktionskochen geeignet ist. Kochgeschirr. Siehe Abschnitt „Für auf dem Display: das Induktionskochen geeignete Das Induktionskochfeld kann den Töpfe“.
  • Page 63 Contents 1 : GENERAL INFORMATION ..............en-3 Reading the manual ..............en-3 2 : GENERAL SAFETY RULES ..............en-7 Important information ..............en-7 Environmental Protection ............en-13 3 : TECHNICAL DATA AND FEATURES ..........en-14 Technical data ................. en-14 Wiring diagram ................ en-20 4 : HOW TO USE ..................
  • Page 64 en-2...
  • Page 65: General Information

    00 49 6232 29850 0 E-mail info@neg-novex.de WebSite www.respekta.de 1.1.3 Assistance service If you have any technical questions regarding your unit, please contact your retailer’s customer service. Before calling customer service, make sure you have the following information with you:...
  • Page 66 1.1.4 Introduction and safety Before installing and/or using the appliance, carefully read the instructions contained in this manual. This will help you familiarise yourself with your new unit. Keep this document handy so that you can refer to it at any time and pass it on to any subsequent owners.
  • Page 67 1.1.5 Appliance identification Induktion / Induction Kochfeld Mod. KM6600IB-28 220-240V~/380-415V~ 50Hz TOTAL 7200 W kg 7.8 Serien Nr. MBR-YYYYMMDD00001 NEG-Novex Großhandelsgesellschaft für Elektro- und Haustechnik GmbH, Chenover Str. 5,D-67117 Limburgerhof Fig. 1.1 The following data are shown on the nameplate:...
  • Page 68 CE declaration of conformity The manufacturer of the appliances described here, to which this declaration refers, declares under his sole responsibility that these appliances comply with the basic safety, health and protection requirements of the relevant EC directives, and that the related test reports, in particular the EC declaration of conformity duly issued by the manufacturer or his authorised representative, are available for inspection by the competent authorities and can be requested through the vendor of the equipment.
  • Page 69: General Safety Rules

    2 : GENERAL SAFETY RULES Important information DANGER: There is a risk of fire if cleaning is not performed according to the instructions in this manual. DANGER: Risk of fire due to spontaneous combustion of oil and fat fumes. Avoid reusing oil, as used oil may contain organic residues which make spontaneous combustion more likely.
  • Page 70 CAUTION: Make sure to use the correct cable for connection to the power supply. Make sure that the appliance is installed correctly. If unsuitable power cords or exposed power plugs are used, the connection may overheat. Make sure the power cord is not loose or tangled. Make sure that a guard is installed that prevents direct contact with the cables.
  • Page 71 CAUTION: Cleaning and maintenance must not be done by children without supervision. CAUTION: Children must not play with the appliance. CAUTION: Keep all packing materials out of the reach of children. CAUTION: Remove all packing material, stickers and protective film (if any) before using the first time.
  • Page 72 CAUTION: This appliance is intended exclusively for cooking. Any other use is to be considered misuse, for example heating a room. CAUTION: Due to the weight of the hob, pay special attention during installation or handling. Always wear safety gloves and safety footwear. CAUTION: Do not use the unit with wet, damp hands or if you have come into contact with water.
  • Page 73 WARNING: Once the hob has been removed from the packaging, check its conditions. If the product is damaged, do not use the product and contact the RESPEKTA service network. Do not cook on a broken or cracked hob. If the hob surface is broken or cracked, immediately disconnect the appliance from the mains (wall switch) and contact a qualified technician.
  • Page 74 NOTE: Always make sure that the bottom of the cookware is clean. NOTE: Scratches or dark spots on the surface do not compromise the functionality of the hob. NOTE: Use a suitable scraper for cleaning the glass. NOTE: The hob is for domestic use only. The appliances described in this document are not intended for commercial use.
  • Page 75: Environmental Protection

    Environmental Protection 2.2.1 Packaging The packing materials are 100% recyclable. Follow local regulations for their disposal. WARNING: Packing material (plastic bags, polystyrene parts, etc.) is a source of danger for children. Keep packing material out of the reach of children. 2.2.2 Disposal WARNING: Dispose of the old appliance in accordance with legal regulations.
  • Page 76: Technical Data And Features

    3 : TECHNICAL DATA AND FEATURES Technical data 3.1.1 Model KM6600IB-28 590.00 mm Fig. 3.1 Model no. KM6600IB-28 respekta Product identification / Brand Product family Built-in hob Product description Induction hob, 60 cm Type of hob (electric/gas/ electric combination) Type of heating (solid plates/...
  • Page 77 Features Model no. KM6600IB-28 Voltage / Frequency V/Hz 220-240V~/380-415V~ 50Hz Nominal power Watt 7200 Power cord length Power cord (with/without) plug without plug Hob width No. heating zones (ceramic glass or induction hobs) Front heating area (left) Watt 1800W/Power Boost 2100W...
  • Page 78 3.1.2 Model KM8800IF-28 770.00 mm Fig. 3.2 Model no. KM8800IF-28 respekta Product identification / Brand Product family Built-in hob Product description Induction hob, 80cm Type of hob (electric/gas/ electric combination) Type of heating (solid plates/ induction radiation/induction) Hob finish (stainless steel/glass/...
  • Page 79 Features Model no. KM8800IF-28 Voltage / Frequency V/Hz 220-240V~/380-415V~ 50Hz Nominal power Watt 7200 Power cord length Power cord (with/without) plug without plug Hob width No. heating zones (ceramic glass or induction hobs) Front heating area (left) Watt 1800W/Power Boost 2100W Rear heating area (left) Watt 1800W/Power Boost 2100W...
  • Page 80 3.1.3 Model KM9140I-28 290.00 mm Fig. 3.3 Model no. KM9140I-28 respekta Product identification / Brand Product family Built-in hob Product description Induction hob, 30cm Type of hob (electric/gas/ electric combination) Type of heating (solid plates/ induction radiation/induction) Hob finish (stainless steel/glass/...
  • Page 81 Features Model no. KM9140I-28 Voltage / Frequency V/Hz 220-240V~/50Hz Nominal power Watt 3400 Power cord length Power cord (with/without) plug with plug Hob width No. heating zones (ceramic glass or induction hobs) Front heating area Watt 1800W/Power Boost 2100W Rear heating area Watt 1200W/Power Boost 1500W Bridge heating area...
  • Page 82: Wiring Diagram

    Wiring diagram KM6600IB-28 KM8800IF-28 KM9140I-28 Fig. 3.4 en-20...
  • Page 83: How To Use

    4 : HOW TO USE Preliminary advice DANGER: When the hob is in operation, never leave the dish unattended as the fat could catch fire. DANGER: Persons with a pacemaker should consult their doctor before using this unit. CAUTION: Before carrying out any maintenance or cleaning operation, the appliance must be disconnected from the power supply.
  • Page 84 4.1.1 Operation of the induction hotplate The hob is fitted with induction hotplates. Heat is generated directly at the bottom of the dish, without any losses through the ceramic glass surface. Energy consumption is lower than that of conventional heaters, which operate on the radiation principle. The ceramic glass hotplate is not heated directly, but only by return heat transmitted by the dish.
  • Page 85 4.1.2 Appropriate cookware for induction hotplates CAUTION: Only use cookware appropriate for induction hobs. Make sure that the induction symbol is present on the packaging or on the bottom of the dish. With induction cooking zones, dishes are heated very quickly by a strong magnetic field. The induction hotplate works properly if using appropriate magnetic cookware.
  • Page 86 4.1.3 Cookware dimensions Induction cooking zones automatically adapt to the size of the dish bottom surface within a certain limit. The efficiency of the hotplate depends on the diameter of the bottom of the dish. Dishes with a diameter smaller than the minimum will receive only part of the heat generated by the hotplate. NOTE: When using a special dish you must follow the manufacturer’s instructions.
  • Page 87 4.1.4 Energy savings Follow these practical tips to save energy in your cooking activities. WARNING: When preparing dishes with a long cooking time in a pressure cooker, make sure there is always enough liquid in the pot: leaving an empty pot to boil could damage both the hotplate and the pot itself.
  • Page 88 4.1.5 Using the buttons (touch) Buttons respond to touch, there is no need to press down. - Use the whole finger pad, not the tip. - the acoustic signal indicates that the pressed button is active. - Make sure that the buttons are always clean and dry and that no object (kitchen utensils or cloth) can cover them.
  • Page 89: Using The Electric Hob

    Using the electric hob 4.2.1 Arrangement of cooking panels KM6600IB-28 Fig. 4.7 1 - Front left hotplate (1800/2100 W) 2 - Rear left hotplate (1800/2100 W) 3 - Rear right hotplate (1800/2100 W) 4 - Front right hotplate (1200/1500W) 5 - Bridge Area (3000/3600W)
  • Page 90 KM8800IF-28 Fig. 4.8 1 - Front left hotplate (1800/2100 W) 2 - Rear left hotplate (1800/2100 W) 3 - Rear right hotplate (1800/2100 W) 4 - Front right hotplate (1800/2100 W) 5 - Flex Area (3000/3600W) 6 - Touch and slider control panel en-28...
  • Page 91 KM9140I-28 Fig. 4.9 1 - Front hotplate (1800/2100 W) 2 - Rear hotplate (1200/1500 W) 3 - Touch control panel en-29...
  • Page 92 1 - ON-OFF button (hob on/off) 2 - Cooking intensity level 3 - Timer button 4 - Control lock button (child safety lock) 5 - Hotplate selection 6 - “Power Boost” button KM6600IB-28 KM6600IB-28 KM8800IF-28 KM8800IF-28 KM9140I-28 KM9140I-28 Fig. 4.10...
  • Page 93 4.2.3 Starting the cooking process 1 - Press the ON/OFF button (1), the control panel indicators show "-". A short beep confirms that the unit is switched on. All control panel elements light up for one second and then go out, indicating that the hob is in stand-by mode.
  • Page 94 4 - Press the cooking level buttons "+/-" (2) or scroll the slider bar (2) depending on the model to set the desired cooking level. The cooking power/intensity level indicated on the display ranges from 1 to 9 (0 means the hotplate is off). The higher the value, the greater the cooking intensity. Fig.
  • Page 95 2 - Turn off the hotplate by pressing the "-" button (2) or scroll the slider bar (2) depending on the model until you reach level "0". Make sure the display shows "0". Turning off Turning off Fig. 4.16 3 - Turn off the entire hob by pressing the ON/OFF button (5).
  • Page 96 4.2.5 Power Boost Turn on Power Boost 1 - Select the hotplate you want to heat up quickly (5). Fig. 4.19 2 - Press the Power Boost button, the cooking intensity level shows "P" and power reaches the maximum level. NOTE: Only for model KM9140I-28: press the cooking level button "+"...
  • Page 97 NOTE: The Power Boost function lasts 5 minutes maximum, after which the hotplate in question will automatically switch to level 9. 4.2.6 Bridge heating area function (model KM6600IB-28 only) - This area can be activated as a "bridge" zone or as two separate hotplates.
  • Page 98 Turn on the Bridge function 1 - Press the hotplate selection buttons (5) simultaneously, the display will show "=" and the power level (e.g., 5). Fig. 4.24 2 - Select and set the desired cooking level (2). Fig. 4.25 Turn off the Bridge function 1 - Press any hotplate selection button (5) to deactivate the Bridge function.
  • Page 99 4.2.7 Flex heating area function (model KM8800IF-28 only) - You can activate these areas as "flex" zones (on one or both sides of the hob) or as individual hotplates. - Position the pans so that they are detected correctly and the heat is distributed evenly. Fig.
  • Page 100 Fig. 4.29 2 - Select and set the desired cooking level. 4.2.8 ECO function (model KM6600IB-28 only) The total power of the induction hob with ECO function can be limited to 2.8/3.5/6.0/7.2 kW with proper power supply (see "ECO function setting table" after Fig.4.35).
  • Page 101 2 - Simultaneously press the front right hotplate button (5) and the rear right hotplate button (5) for 3 seconds. A beep will indicate that the induction hob is now in ECO mode. Fig. 4.31 3 - Press the timer button (3), the timer display will begin to flash. Fig.
  • Page 102 5 - Press the timer button (3) again, the timer display will stop flashing and the display of the previously selected hotplate will show " ": this indicates that the setting was successful. Fig. 4.34 6 - Press the ON/OFF button (1) to turn off the hob. Turn the hob back on, the previously set ECO function setting will be retained.
  • Page 103 NOTE: The ECO function configuration can be entered only once, as long as the hob power supply is uninterrupted. It can be entered again by following the procedure described at the start of Sec. "ECO function (model KM6600IB-28 only)" 4.2.9 Control lock button (child safety lock) The controls can be locked to prevent unwanted use (so that children, for example, cannot accidentally switch on the cooking zones).
  • Page 104 4.2.12 Using the timer You can use the timer in two different ways: - It can be used as a minute timer. In this case, the timer will not switch off any cooking zone after the set time has elapsed. - It can be used as an off timer to switch off one or more cooking zones when the time runs out.
  • Page 105 3 - Set the time (e.g., 5) by pressing on the "+" button, or scrolling the slider bar, depending on the model. Fig. 4.38 4 - Press the timer button again, then "0" will flash on the display. Fig. 4.39 5 - Set the time (e.g., 9) by pressing on the "+"...
  • Page 106 6 - When the time is set, the countdown begins immediately. The display will show the remaining time. Fig. 4.41 7 - The buzzer sounds for 30 seconds and the timer indicator shows "- -" when the set time has elapsed.
  • Page 107 3 - Set the time (e.g., 5) by pressing on the "+" button, or scrolling the slider bar, depending on the model. Fig. 4.44 4 - Press the timer control again, then "0" will flash on the display. Fig. 4.45 5 - Set the time (e.g., 9) by pressing on the "+"...
  • Page 108 6 - When the time is set, the countdown begins immediately. The display will show the remaining time. Fig. 4.47 NOTE: The red dot next to the power level indicator lights up to indicate the hotplates selected. The dot of the corresponding plate flashes.
  • Page 109 If the timer is set for several hotplates: 1 - When setting the timer for several hotplates, the red dots for the relevant hotplates light up. The display shows the timer that expires first. The dot of the corresponding hotplate flashes. (set to 15 minutes) (set to 45 minutes) Fig.
  • Page 110 Cancelling the timer 1 - Press the selection button for the hotplate (5) for which you wish to cancel the timer. 2 - Press the timer button, the indicator flashes. 3 - Press the "-" button to set the timer to "00": the timer is cancelled.
  • Page 111: Installation

    5 : INSTALLATION List of accessories Item Image Fixing brackets (bag supplied - the shape of the bracket may vary depending on the model). Sealing tape (pre-assembled). Preliminary operations 5.2.1 Safety instructions for installation Before installing the hob: WARNING: Install the units only in suitable places. WARNING: Check that the work surface is flat and level and that there are no structural obstructions within the space required for installation.
  • Page 112 WARNING: The isolation switch must be easily accessible to the user after installing the hob. WARNING: If in doubt on local regulations, contact the building authorities. WARNING: Use heat-resistant and easy-to-clean finishes (such as ceramic tiles) for the wall surfaces around the hob. WARNING: Make sure the power cord does not pass through kitchen cabinet doors or drawers.
  • Page 113: Instructions For Installation

    L (mm) W (mm) H (mm) D (mm) A (mm) B (mm) X (mm) KM6600IB-28 50 minimum KM8800IF-28 50 minimum KM9140I-28 50 minimum WARNING: Make sure that the hob is well ventilated and that the air inlet and outlet are not blocked.
  • Page 114 5.3.2 Installation instructions Important: The distance between the base of the hob and the upper part of any cabinet or appliance below it (3) must be at least 50 mm. WARNING: If the hob is installed on top of an oven, make sure that the oven has ventilation.
  • Page 115 The fixing brackets are inside a bag supplied. Adjust the position of the brackets to suit different thicknesses of the work surface. a) a) b) b) KM6600IB-28 KM8800IF-28 KM9140I-28 Fig. 5.3 a) - Version 1 b) - Version 2 NOTE: The cut dimensions of the worktop can be found in the previous section “Size of work surface cutout area”.
  • Page 116 WARNING: Make sure that the hob is well ventilated and that the air inlet and outlet are not blocked. Make sure the hob is always in good condition. WARNING: The safe distance between the hob and any cabinet above it must be at least 760 mm.
  • Page 117: Connection Of Hob To Mains

    Connection of hob to mains Before connecting the hob to the mains, check the following: DANGER: Do not use adapters, reducers or branches to connect the hob to the mains, as they could cause overheating and fire. The power cord must never touch hot parts and must be arranged in such a way as to not exceed a temperature of 75°C at any point.
  • Page 118 Connection method (for models without plug): KM6600IB-28 KM8800IF-28 Fig. 5.5 en-56...
  • Page 119: Maintenance

    6 : MAINTENANCE Cleaning and care Before carrying out any maintenance or cleaning work, make sure that the hob is switched off. In case of: Method of intervention: WARNINGS Everyday dirt on the 1. Turn off power to the hob. •...
  • Page 120 In case of: Method of intervention: WARNINGS Spills of boiling liquids Please always remove these • Remove stains caused by loose, and melted sugar on splashes immediately with a fish sugary foods or overcooked foods ceramic glass knife, spatula or scraper suitable for as soon as possible.
  • Page 121: Troubleshooting

    7 : TROUBLESHOOTING Troubleshooting Problem Possible causes Remedy induction No power. Make sure that the induction hob does not turn on. is connected to the mains and that it is switched on. Check the main power switch of your home. If you have checked everything and the problem persists, contact a qualified technician.
  • Page 122: Display Of Error Codes

    induction Technical issue. Please write down the error code; or hotplate has shut turn off the induction hob, unplug it, down unexpectedly, contact a qualified technician. audible signal sounds and an error code displayed (usually alternating one or two digits in the cooking time timer display).

This manual is also suitable for:

Km8800if-28Km9140i-28

Table of Contents