Table of Contents
  • Deutsch

    • Einführung
    • Technische Angaben
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
    • Zusätzliche Sicherheitsregeln bei Arbeiten mit Bandschleifern
    • Bedienungsanleitung
    • Bekanntmachung mit dem Elektrowerkzeug
    • Garantie
    • Wartung
  • Français

    • Introduction
    • Caractéristiques Techniques
    • Avertissements de Sécurité Généraux pour L'outil
    • Règles de Sécurité Additionnelles pour les Ponceuses
    • Nomenclature
    • Utilisation
    • Entretien
    • Garantie
  • Italiano

    • Introduzione
    • Dati Tecnici
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Istruzioni Supplementari DI Sicurezza Nel Lavoro con Levigatrici a Nastro
    • Istruzioni Per L'uso
    • Prendere Visione Dell'elettroutensile
    • Manutenzione
    • Garanzia
  • Español

    • Introducción
    • Datos Técnicos
    • Advertencias Generales de Seguridad de la Herramienta
    • Normas Adicionales de Seguridad al Trabajar con Lijadoras de Banda
    • Conocimiento de la Herramienta Eléctrica
    • Instrucciones de Trabajo
    • Mantenimiento
    • Garantía
  • Português

    • Introdução
    • Dados Técnicos
    • Indicações Gerais de Advertência para Ferramentas Eléctricas
    • Regras Adicionais de Segurança de Trabalho Com Lixadeiras de Rolo
    • Conhecimento sobre O Instrumento Eléctrico
    • Instruções para O Trabalho
    • Manutenção
    • Garantia
  • Polski

    • Wstęp
    • Dane Techniczne
    • Ogólna Instrukcja Bezpieczeństwa Przy Pracy Elektronarzędziami
    • Instrukcje Bezpieczeństwa Przy Pracy Szlifierkami Taśmowymi
    • Działanie
    • Podstawowe Elementy
    • Konserwacja
    • Gwarancja
  • Русский

    • Введение
    • Технические Характеристики
    • Общие Указания По Безопасности При Работе С Электроинструментами
    • Дополнительные Правила Безопасности При Работе С Ленточными Шлифовальными Машинами
    • Узнай Больше О Своем Инструменте
    • Указания По Работе
    • Гарантия
    • Обслуживание
  • Українська

    • Введення
    • Технічні Дані
    • Загальні Вказівки З Безпеки Під Час Роботи З Електроінструментами
    • Додаткові Правила Безпеки Під Час Роботи Зі Стрічковими Шліфувальними Машинами
    • Вказівки Щодо Роботи
    • Дізнайся Більше Про Свій Інструмент
    • Обслуговування
    • Гарантія
    • Въведение
    • Технически Данни
    • Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти
    • Допълнителни Правила За Безопасност При Работа С Лентошлифовъчни Машини
    • Запознаване С Електроинструмента
    • Указания За Работа
    • Гаранция
    • Поддръжка

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

www.sparky.eu
750 W
BELT SANDER
Original instructions
BANDSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
PONCEUSE A BANDE
Notice originale
LEVIGATRICE A NASTRO
Istruzioni originali
LIJADORA DE BANDA
Instrucciones de uso originales
LIXADEIRA DE ROLOS
Instrução original para o uso
SZLIFIERKA TAŚMOWA
Instrukcja oryginalna
ЛЕНТОЧНАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА
Оригинальная инструкция по эксплуатации
СТРІЧКОВА ШЛІФУВАЛЬНА МАШИНА
Оригінальна інструкція з експлуатації
ЛЕНТОШЛИФОВЪЧНА МАШИНА
Оригинална инструкция за използване
www.sparky.eu
We declare under our sole responsibility that this product fulfils all the relevant provisions of the following directives and the harmonized
standards: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
1 – 7
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien und
8 – 15
entsprechender harmonisierten Standards entspricht:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
16 – 23
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes de la présente directives,
respectivement aux normes harmonisées:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
24 – 31
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
32 – 39
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti della
presente direttive e norme armonizzate:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria
40 – 47
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones aplicables de la
presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas:
48 – 55
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE
56 – 63
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme com todas as disposições relevantes da
presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
64 – 71
O expediente técnico fica guardado na SPARKY ELTOS SA, rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgária
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia następujących
72 – 79
dyrektyw i harmonizowanych standardów:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требованиям
действующих директив и гармонизированных стандартов:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих
стандартів:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните
директиви и хармонизирани стандарти:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
MBS 776
27 February 2013
DECLARATION OF CONFORMITY
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION DE CONFORMITE
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MBS 776 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sparky Group MBS 776

  • Page 1 Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България. Manufacturer Signature of authorized person SPARKY Power Tools GmbH Leipziger Str. 20 10117 Berlin, GERMANY A. Ivanov www.sparky.eu 750 W MBS 776 27 February 2013 Technical director of SPARKY ELTOS AG...
  • Page 2 А...
  • Page 3: Table Of Contents

    Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice. ENVIRONMENTAL PROTECTION The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. The plastic components are labelled for categorised recycling. MBS 776 • Original instructions...
  • Page 4 Conforms to the requirements of Russian standards Conforms to the requirements of Ukrainian standards Refer to original instructions Production period, where the variable symbols are: YYYY-Www YYYY - year of manufacture, ww - calendar week number BELT SANDER MBS 776...
  • Page 5: Technical Specifications

    Technical specifications Model: MBS 776 ▪ Power input 750 W ▪ No load belt speed 230 m/min ▪ Sanding area 76 x 130 mm ▪ Belt size 76 x 457 mm ▪ Weight (EPTA Procedure 01/2003): 2.9 kg ▪ Safety class (EN 60745) Noise and vibration information ▪...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    Use of the power tool cation. A moment of inattention while operating for operations different from those intended could power tools may result in serious personal injury. result in a hazardous situation. MBS 776...
  • Page 7: Additional Safety Rules For Belt Sanders

    5. SERVICE nails and screws from the work before commencing sanding. a) Have your power tool serviced by a qualified ▪ Rags, cloths, cord, string and the like should never be repair person using only identical replacement left around the work area. parts.
  • Page 8: Operation

    3. Slip the new belt into position with the rotation arrow after the machine is switched off. on the inside of the belt pointing in the same direction MBS 776...
  • Page 9: Maintenance

    12. Wear safety goggles, a dust mask and earmuffs. WARNING: Never use alcohol, petrol or other DUST EXTRACTION cleaning agent. Never use caustic agents 1. Disconnect the plug from the power supply. to clean plastic parts. 2. Firmly push the plastic nozzle of the dust bag (3) onto the dust extraction port (10).
  • Page 10: Einführung

    Für eine umweltgerechte Entsorgung geben Sie Ihre alten / defekten Elektrogeräte bitte in der nächsten kommunalen Sammelstelle ab. UMWELTSCHUTZ Angesichts des Umweltschutzes sollten das Elektrowerkzeug, die Zubehörteile und die Verpackung einer geeigneten Wiederverwertung zugeführt werden. Zum sortenreinen Recycling sind die Teile, hergestellt aus Kunststoffen, entsprechend gekennzeichnet. MBS 776...
  • Page 11 BEDEUTUNG DER SYMBOLE Auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges sind spezielle Symbole dargestellt. Sie stellen wichtige Information über das Produkt oder Instruktionen für seine Nutzung dar. Tragen Sie Gehörschutz Doppelte Isolierung für zusätzlichen Schutz Staubsaugeranschluss Entspricht den Europäischen Sicherheitsstandards Entspricht den Anforderungen der russischen normativen Dokumente Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten Lesen Sie die Bedienungsanleitung Zeitabschnitt der Produktion, wobei die variablen Symbole sind:...
  • Page 12: Technische Angaben

    Technische Angaben Modell: MBS 776 ▪ Nennaufnahmeleistung 750 W ▪ Leerlaufgeschwindigkeit 230 m/min ▪ Schleiffläche 76 x 130 mm ▪ Schleifbandabmessungen 76 x 457 mm ▪ Gewicht (EPTA Verfahren 01/2003): 2.9 kg ▪ Schutzklasse (EN 60745) Information über laufgeräusche und schwingungen ▪...
  • Page 13: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine eines elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in Sicherheitshinweise feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver- für Elektrowerkzeuge wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- mindert das Risiko eines elektrischen Schlages. 3. SICHERHEIT VON PERSONEN WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits- hinweise und Anweisungen.
  • Page 14: Zusätzliche Sicherheitsregeln Bei Arbeiten Mit Bandschleifern

    Während der Arbeit sollte sich das Elektrowerkzeug ▪ Während der Arbeit halten Sie die Maschine mit in einem Abstand von mindestens 200 mm vom Ge- Ihren beiden Händen fest und sichern Sie eine sicht und vom Körper befinden. stabile Körperposition. Sie können das Elektro- MBS 776...
  • Page 15: Bekanntmachung Mit Dem Elektrowerkzeug

    Bekanntmachung mit dem Elektrowerkzeug WARNUNG: Vor dem Anschluss des Elekt- rowerkzeuges an das Versorgungsnetz (Steckdose, Fassung, Buchse) vergewissern Sie sich, dass die Bevor Sie mit dem Bandschleifer zu arbeiten beginnen, Versorgungsspannung die gleiche ist, wie die, die machen Sie sich bekannt mit seinen operativen Beson- auf dem Schild des Elektrowerkzeugs angegeben ist.
  • Page 16 Staubabsaugadapter, Staubsack, Schleifband mit Kör- nung 80 auf dem Gerät montiert. SCHLEIFEN 1. Diese Elektrowerkzeuge sind zum Schleifen von Holz, Metall, Kunststoff und ähnlichen Werkstoffen bestimmt. Sie werden hauptsächlich für schnelles Abtragen von größeren Mengen des Stoffes verwen- MBS 776...
  • Page 17: Wartung

    Wartung Garantie Die Garantiefrist der SPARKY-Elektrowerkzeuge wird im Garantieschein bestimmt. WARNUNG: Schalten Sie das Elektrowerk- Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung zeug immer aus und ziehen Sie den Stecker aus der oder unsachgemäße Handhabung zurückzuführen sind, Steckdose vor jeder Überprüfung oder Wartungsar- bleiben von der Garantie ausgeschlossen.
  • Page 18: Introduction

    En vue à la protection de l’environnement, les appareils, comme d’ailleurs leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Nos pièces en matières artificielles ont été marquées en vue d’un recyclage sélectif des différents matériaux. MBS 776...
  • Page 19 LÉGENDE L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information importante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Portez des équipements de protection adaptés: casque anti-bruit Double isolation pour une meilleure sécurité. Le raccordement à un aspirateur. La conformité...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modèle: MBS 776 ▪ Puissance absorbée 750 W ▪ Vitesse à vide 230 m/min ▪ Zone de ponçage 76 x 130 mm ▪ Taille de la bande 76 x 457 mm ▪ Poids (procédure EPTA 01/2003): 2.9 kg ▪...
  • Page 21: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Avertissements de sécurité choc électrique. généraux pour l’outil 3. SÉCURITÉ DES PERSONNES a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre uti- AVERTISSEMENT! Lire tous les avertis- lisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque sements de sécurité...
  • Page 22: Règles De Sécurité Additionnelles Pour Les Ponceuses

    ▪ Si vous avez des hésitations à ce sujet, ne branchez jours jusqu’au bout le câble de rallonge à dérouleur. pas l’outil au réseau électrique. ▪ Lorsqu’il est nécessaire d’utiliser une rallonge, assu- ▪ L’utilisation d’une source d’alimentation à tension plus MBS 776...
  • Page 23: Nomenclature

    Utilisation basse que celle indiquée sur la plaquette de l’outil électroportatif endommagera le moteur électrique. ▪ L’appareil doit être utilisé uniquement pour les travaux L’outil électrique est alimenté en courant alternatif mono- pour lesquels il a été prévu. Toute autre utilisation, dif- phasé.
  • Page 24: Entretien

    Ne pas utiliser un système d’extraction de poussière balais moteur, ne devront être faites que par les stations pour couper du métal. Les étincelles peuvent enflam- service autorisées de SPARKY en utilisant uniquement mer la poussière ou le sac. des pièces de rechange originales. MBS 776...
  • Page 25: Garantie

    Garantie Note La période de garantie des outils électroportatifs Lisez attentivement toute cette instruction d’utilisation SPARKY est définie dans le contrat de garantie. avant de commencer à vous servir de l’outil. La garantie ne couvre pas les pannes apparues suite à Le fabricant ne se défait pas du droit d’introduire des l’usure naturelle, une surcharge ou une mauvaise exploi- améliorations et des changements dans ses produits...
  • Page 26: Introduzione

    Si prega di informarsi presso le autorità locali o i rivenditori specializzati circa il più vicino luogo di raccolta. RISPETTO DELL’AMBIENTE Macchina, accessori ed imballaggio devono essere destinati ad una riutilizzazione ecologica per il recupero di materie prime. I componenti in plastica sono contrassegnati per relativo riciclaggio. MBS 776...
  • Page 27 SIMBOLI L’etichetta che si trova sulla macchina contiene alcuni simboli. Questi forniscono importanti informazioni sull’utensile o istruzioni sull’uso dello stesso. Indossare cuffie protettive Doppio isolamento per una protezione supplementare Collegamento ad aspirapolvere Conformità alle norme europee di sicurezza Conforme alle esigenze dei documenti normativi russi Conforme alle esigenze dei documenti normativi ucraini Prendere conoscenza delle istruzioni per l’uso Periodo di produzione, ove i simboli variabili sono:...
  • Page 28: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello: MBS 776 ▪ Potenza assorbita 750 W ▪ Numero di giri a vuoto 230 m/min ▪ Area di levigatura 76 x 130 mm ▪ Dimensioni del nastro 76 x 457 mm ▪ Peso (ЕРТА procedura 01/2003): 2.9 kg ▪...
  • Page 29: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza scarpe antiscivolo, casco e protezioni per l’udito ridu- ce il rischio di danni a persone. c) Evitare l’accensione accidentale. Accertarsi che l’interruttore sia in posizione “OFF” prima di in- ATTENZIONE! Leggere tutte le istruzioni serire la spina. Se si trasportano gli utensili con il dito d’uso e le avvertenze di sicurezza.
  • Page 30: Istruzioni Supplementari Di Sicurezza Nel Lavoro Con Levigatrici A Nastro

    ▪ La polvere sprigionata durante la lavorazione di mate- turali e al disegno tecnico dell’elettroutensile. riali contenenti quarzo (biossido di silicio) è nocivo per ▪ Lesione dei polmoni, se non si indossa una maschera la salute. Non lavorare materiali contenenti amianto. MBS 776...
  • Page 31: Prendere Visione Dell'elettroutensile

    protettiva. AVVIAMENTO-ARRESTO ▪ Lesione dell’udito, se non si indossano cuffie antiru- Messa in moto per breve tempo: (Fig. 1) more. Avviamento: Premere l’interruttore (5). ▪ Non usare l’elettroutensile all’aperto quando piove, in Arresto: Rilasciare l’interruttore (5). un ambiente umido (dopo una pioggia), o in vicinanza Lavoro continuativo: (Fig.
  • Page 32: Manutenzione

    4. Si può usare un adattatore per collegamento con un aspirapolvere domestico o un depolverizzatore. 5. Mettere l’adattatore al punto terminale per depolve- rizzazione (10). MBS 776...
  • Page 33: Garanzia

    Garanzia Ulteriori informazioni Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY ha validità Leggere attentamente tutte le istruzioni sull’uso prima di a partire dalla data di acquisto ed è conforme alle nor- adoperare questo prodotto. mative europee. L’azienda produttrice si riserva il diritto di apportare mo- Non sono coperti da garanzia danni derivanti da usura, difiche tecniche senza preavviso.
  • Page 34: Introducción

    PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL El aparato, sus accesorios y embalaje deberán separarse para reciclarse cada uno por su lado. Los componentes de plástico llevan una etiqueta del tipo de reciclado. MBS 776...
  • Page 35 DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS La placa de su herramienta puede contener símbolos, que representan información importante sobre el producto o instrucciones de uso. Llévense antífonos Doble aislamiento de protección adicional Conexión a una aspiradora Compatible con las normas europeas de seguridad Compatible con los requisitos de los documentos normativos rusos Compatible con los requisitos de los documentos normativos ucranianos Conozca las instrucciones de explotación...
  • Page 36: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo: MBS 776 ▪ Potencia consumida 750 W ▪ Velocidad de marcha en vacío 230 m/min ▪ Superficie de rectificado 76 x 130 mm ▪ Dimensiones de la banda 76 x 457 mm ▪ Peso (EPTA procedimiento 01/2003): 2.9 kg...
  • Page 37: Advertencias Generales De Seguridad De La Herramienta

    Advertencias generales con una herramienta. No utilice la herramienta cuando esté cansado o bajo la influencia de de seguridad de la las drogas, el alcohol o de medicación. Una pe- herramienta queña falta de atención cuando se está trabajando con herramientas puede provocar un grave daño personal.
  • Page 38: Normas Adicionales De Seguridad Al Trabajar Con Lijadoras De Banda

    ▪ Desconecte siempre la herramienta eléctrica antes rramienta eléctrica. Es obligatorio adoptar medidas MBS 776...
  • Page 39: Conocimiento De La Herramienta Eléctrica

    de seguridad preventivas. Ello se refiere asimismo eléctrica debe conectarse y desconectarse de la al cumplimiento de las normas principales de salud y red de alimentación sólo cuando el interruptor está seguridad profesionales. desconectado. Si el enchufe se introduce en el to- ▪...
  • Page 40: Mantenimiento

    3. Antes de retirar la bolsa para el polvo, saque del to- macorriente el enchufe del cable de alimentación. ADVERTENCIA: No se deben emplear alco- hol, gasolina u otros disolventes. Nunca utilice deter- gentes corrosivos para limpiar las piezas de plástico. MBS 776...
  • Page 41: Garantía

    Garantía ADVERTENCIA: El agua no debe entrar en El periodo de garantía de las herramientas SPARKY contacto con la máquina. aparece indicado en la hoja de garantía. Los daños debido a llevar ropa normal, a sobrecargas o IMPORTANTE: Para garantizar un trabajo seguro con la manejo indebido se excluirán de la garantía.
  • Page 42: Introdução

    Visando a protecção do meio ambiente, o instrumento eléctrico, os seus acessórios e embalagem têm-de-ser submetidos a uma adequada reelaboração para serem novamente utilizadas as matérias primas contidas neles. Para facilitar a reciclagem, as peças feitas de materiais sintéticos levam a respectiva denotação. MBS 776...
  • Page 43 DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS Sobre a chapa com os dados do instrumento eléctrico estão denotados os símbolos especiais que fornecem importan- te informação sobre o artefacto ou recomendações para o seu uso. Leve antifones protectores Duplo isolamento para protecção adicional Conexão com aspirador de po Conformidade com os padrões de segurança europeus Conformidade com es exigências dos documentos normativos russos Conformidade com es exigências dos documentos normativos ucranianos...
  • Page 44: Dados Técnicos

    Dados técnico Моdelo: MBS 776 ▪ Potência consumida 750 W ▪ Velocidade ao ralenti 230 m/min ▪ Superfície lixada 76 x 130 mm ▪ Dimensões do rolo 76 x 457 mm ▪ Peso (EPTA procedimen to 3 01/2003): 2.9 kg ▪...
  • Page 45: Indicações Gerais De Advertência Para Ferramentas Eléctricas

    Indicações gerais reduz o risco de um choque eléctrico. f) Se não for possível evitar o funcionamento da fer- de advertência para ramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser ferramentas eléctricas utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico.
  • Page 46: Regras Adicionais De Segurança De Trabalho Com Lixadeiras De Rolo

    ▪ Não trabalhe com rolos de lixar desgastados, também pode causar dano à ferramenta. partidos ou impregnados de poeira. Os rolos de ▪ Caso tenha quaisquer dúvidas, não meta a ficha da MBS 776...
  • Page 47: Conhecimento Sobre O Instrumento Eléctrico

    Instruções para o trabalho ferramenta eléctrica no contacto da rede. ▪ Uma fonte de alimentação de tensão inferior à da assinalada para a ferramenta eléctrica, pode causar Este instrumento eléctrico alimenta-se só por tensão dano ao motor eléctrico da ferramenta. monofásica variável.
  • Page 48: Manutenção

    óculos protectores. ficado desligado. Se o corpo do instrumento precisa de limpeza, limpe-o 12. User sempre óculos protectores, antifônes, másca- com um pano macio levemente úmido. Pode ser utiliza- ra anti-pó. do um fraco detergente. MBS 776...
  • Page 49: Garantia

    Garantia ATENÇÃO: Não se admite o uso de álcool, O prazo de garantia dos instrumentos eléctricos gasolina ou outro solvente. Não utilize nunca substân- SPARKY está indicado no cartão de garantia. Proble- cias corrosivas para limpar as peças de plástico. mas surgidos em resultado do desgaste natural, so- brecarga ou utilização incorrecta, ficam excluídos dos deveres da garantia.
  • Page 50: Wstęp

    Tam gdzie to możliwe, należy oddać zużyte urządzenie do punktu recyklingu. Należy skontaktować się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą w celu uzyskania informacji odnośnie recyklingu. OCHRONA ŚRODOWISKA Urządzenie, akcesoria oraz opakowanie powinny zostać odpowiednio posortowane przez recyklingiem. Części plastikowe są oznaczone odnośnie odpowiedniej kategorii odzyskiwania surowca. MBS 776...
  • Page 51 OPIS SYMBOLI Tabliczka znamionowa na urządzeniu może zawierać symbole graficzne. Przedstawiają one ważne informacje o pro- dukcie lub jego obsłudze. Zakładać słuchawki ochronne Podwójna izolacja zabezpieczenia dodatkowego Podłączenie do odkurzacza Zgodność z europejskimi normami bezpieczeństwa Zgodność z wymogami rosyjskich dokumentów normatywnych Zgodność...
  • Page 52: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model: MBS 776 ▪ Moc 750 W ▪ Prędkość bez obciążenia 230 m/min ▪ Powierzchnia szlifowania 76 x 130 mm ▪ Rozmiar taśmy 76 x 457 mm ▪ Waga (odpowiednio do procedury EPTA 01/2003): 2.9 kg ▪ Klasa bezpieczeństwa (EN 60745) Informacje na temat halasu i wibracji ▪...
  • Page 53: Ogólna Instrukcja Bezpieczeństwa Przy Pracy Elektronarzędziami

    Ogólna instrukcja łącznik różnicowoprądowy. Stosowanie wyłącz- nika różnicowoprądowego redukuje ryzyko pora- bezpieczeństwa przy pracy żenia prądem. elektronarzędziami 3. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE a) Zawsze należy pracować w należytym sku- pieniu i kierować się rozsądkiem. Nie używać UWAGA! Należy zapoznać się z niniejszą urządzenia będąc zmęczonym lub pozostając ogólną...
  • Page 54: Instrukcje Bezpieczeństwa Przy Pracy Szlifierkami Taśmowymi

    Uszkodzone taśmy wtyczki elektronarzędzia do gniazda wtyczkowego. szlifierskie mogą się zerwać, wyskoczyć na zewnątrz ▪ Zasilanie niższe od wskazanego na tabliczce elektro- i kogoś skaleczyć. narzędzia uszkodzi silnik elektryczny. ▪ W celu zapobieżenia ewentualnemu przegrzaniu, za- MBS 776...
  • Page 55: Podstawowe Elementy

    Działanie ▪ Elektronarzędzia używać wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. Każde inne zastosowanie odmien- ne od wskazanego w niniejszej instrukcji uważane Te modele urządzeń SPARKY są zasilane wyłącznie jest za niewłaściwe. Odpowiedzialność za wszelkie jednofazowym prądem zmiennym. Posiada podwójną uszkodzenia lub zranienia wynikające z niewłaściwe- izolacje wg normy EN 60745, IEC 60745 i może być...
  • Page 56: Konserwacja

    (Rys. 8) WAŻNE! W celu zapewnienia pełnego bezpieczeństwa 3. Przed zdjęciem worka, należy odłaczyć przewód za- użytkowania, wszelkie naprawy, konserwacja oraz do- silający od źródła prądu. stosowania ( także wymiana szczotek) muszą być prze- prowadzane w autoryzowanych serwisach SPARKY. MBS 776...
  • Page 57: Gwarancja

    Gwarancja Informacja Okres gwarancji urządzeń SPARKY jest podany w kar- Przeczytać uważnie całość niniejszej instrukcji obsługi cie gwarancyjnej. Naturalne zużycie oraz uszkodzenia przed użytkowaniem niniejszego sprzętu. powstałe w wyniku przeciążenia lub niewłaściwej obsłu- Narzędzia SPARKY są stale ulepszane w związku z tym gi nie podlegają...
  • Page 58: Введение

    представителем для консультации касательно рециклирования. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЬІ С учетом охраны окружающей среды электроинструмент, принадлежности и упаковка должны подвергнуться подходящей переработке для повторного использования содержащигося в них сырья. Для облегчения рециклирования деталей, произведенных из искусственных материалов, они обозначены соответствующим образом. MBS 776...
  • Page 59 ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ На табличке с данными электроинструмента нанесены специальные символы. Они представляют собой важ- ную информацию об использовании инструмента и его характеристиках. Во время работы необходимо использовать антифоны Двойная изоляция для дополнительной защиты Подсоединение к пылесосу Соответствие с европейскими стандартами безопасности Соответствует...
  • Page 60: Технические Характеристики

    Технические данные Модель: MBS 776 ▪ Потребляемая мощность 750 W ▪ Скорость шлифования 230 m/min ▪ Площадь шлифования 76 x 130 mm ▪ Размер ленты 76 x 457 mm ▪ Вес (EPTA процедура 01/2003): 2.9 kg ▪ Класс защиты (EN 60745) Информация...
  • Page 61: Общие Указания По Безопасности При Работе С Электроинструментами

    Общие указания по гнезда. Держите кабель далеко от тепла, масла, острых углов или движущихся ча- безопасности при работе стей. Поврежденные или запутанные кабели с электроинструментами повышают риск от поражений электриче- ским током. e) Во время наружной работы с электроин- струментом используйте удлинитель, под- ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ...
  • Page 62: Дополнительные Правила Безопасности При Работе С Ленточными Шлифовальными Машинами

    рабочие условия и работу, которую необхо- ▪ По возможности всегда используйте зажимы или димо выполнять. Использование электро- тиски для закрепления обрабатываемого мате- инструмента для работы не по предназна- риала. ▪ Подводите электроинструмент к обрабатываемому чению может привести к опасной ситуации. MBS 776...
  • Page 63: Узнай Больше О Своем Инструменте

    материалу только после включения электроинстру- инструкцией по эксплуатации и информированы о мента и выключайте его после того, как отстраните потенциальных рисках при работе с электроинстру- его от материала. ментом. Дети и физически слабые лица не должны ▪ Всегда выключайте электроинструмент из сети использовать...
  • Page 64 2. Прочно насадите пластиковый мундштук пылес- ную ленту. борного мешка (3) на штуцер отсоса. (Рис. 8) 3. Перед тем как снять пылесборный мешок, вынь- те штекер из розетки. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не используйте одну и ту же ленту для обработки дерева и металла. MBS 776...
  • Page 65: Обслуживание

    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Для достижения ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не допускается оптимального пылеулавливания необходимо использование спирта, бензина и прочих раство- регулярно опорожнять мешок когда он наполнен рителей. При чистке пластмассовых частей за- наполовину. Не используйте пылесборный мешок прещено использование разъедающих средств. при шлифовании металла, так как в данном слу- чае...
  • Page 66: Введення

    консультації щодо повторної переробки. ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА З урахуванням охорони навколишнього середовища електроінструмент, приналежності й упаковка повинно надати відповідній переробці для повторного використання сировини, що міститься в них. Для полегшення повторної переробки деталей, зроблених з штучних матеріалів, вони позначені відповідним чином. MBS 776...
  • Page 67 ОПИС СИМВОЛІВ На табличці з даними електроінструменту нанесені спеціальні символи. Вони являють собою важливу інфор- мацію про використання інструмента і його характеристики. Користуйтеся захистними навушниками Подвійна ізоляція для додаткового захисту Підключення пилососа Відповідність європейським стандартам безпеки Відповідність вимогам російських нормативних документів Відповідність...
  • Page 68: Технічні Дані

    Технічні дані Модель: MBS 776 ▪ Споживана потужність 750 W ▪ Швидкість шліфування 230 m/min ▪ Площа шліфування 76 x 130 mm ▪ Розміри стрічки 76 x 457 mm ▪ Вага (процедура EPTA 01/2003): 2.9 kg ▪ Клас захисту (EN 60745) Інформація...
  • Page 69: Загальні Вказівки З Безпеки Під Час Роботи З Електроінструментами

    Загальні вказівки довжувач, що підходить для цих цілей. Вико- ристання подовжувача, призначеного для зо- з безпеки при роботі внішніх робіт, зменшує небезпеку від ураження з електроприладами електричним струмом. f) У випадку, якщо робота з електроприладом у вологому середовищі неминуча, викорис- товуйте...
  • Page 70: Додаткові Правила Безпеки Під Час Роботи Зі Стрічковими Шліфувальними Машинами

    шнур, що знаходиться під напругою, буде зрі- ▪ Перед початком роботи переконаєтеся в тому, що заний, усi неізольовані металеві частини елек- ви видалили з оброблюваного матеріалу все чу- троприладу будуть знаходиться під напругою жорідні тіла (наприклад, цвяхи або болти). MBS 776...
  • Page 71: Дізнайся Більше Про Свій Інструмент

    Дізнайся більше про ▪ Ніколи не залишайте поблизу робочого місця ган- чірки кабелі, мотузки та інші подібні предмети. свій інструмент ▪ Перед тим, як почати обробляти певний об’єкт, увімкніть інструмент і дайте йому попрацювати певний час без навантаження. Під час роботи Перед...
  • Page 72: Обслуговування

    бляється, і злегка притисніть його. машини. У випадку тривалого використання гвинти 5. Запустіть інструмент і зачекайте, доки стрічка не можуть розхитатися від вібацій. досягне максимальної швидкості. Регулярно змащуйте всі рухомі частини. 6. Натисніть фіксатор вимикача, якщо бажаєте працювати безперервно. MBS 776...
  • Page 73: Гарантія

    Гарантiя ЗАМІНА ЩІТОК У випадку зношування обох щіток їх слід одночасно за- мінити на нові оригінальні щітки у сервісі гарантійного Гарантійний термін електроприладів SPARKY вка- та післягарантійного ремонту SPARKY. заний в гарантійній карті Несправності, що з’явилися в результаті природ- ОЧИЩЕННЯ ного...
  • Page 74: Въведение

    С оглед опазване на околната среда електроинструментът, принадлежностите и опаковката трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за повторно използване на съдържащите се в тях суровини. За облекчаване на рециклирането детайлите, произведени от изкуствени материали, са обозначени по съответния начин. MBS 776...
  • Page 75 ОПИСАНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Върху табелката с данни на електроинструмента са означени специални символи. Те предоставят важна информация за изделието или инструкции за неговото ползване. Носете антифони Двойна изолация за допълнителна защита Свързване към прахосмукачка Съответствие с приложимите Европейски Директиви Съответства на изискванията на руските нормативни документи Съответства...
  • Page 76: Технически Данни

    Технически данни Модел: MBS 776 ▪ Консумирана мощност 750 W ▪ Скорост на празен ход 230 m/min ▪ Шлифовъчна площ 76 x 130 mm ▪ Размери на лентата 76 x 457 mm ▪ Тегло (EPTA процедура 01/2003): 2.9 kg ▪ Клас на защита (EN 60745) Информация...
  • Page 77: Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    Общи указания за e) При работа с електроинструмента на открито, използвайте удължител, подходящ за работа безопасност при работа на открито. Използването на удължител, под- с електроинструменти ходящ за работа на открито, намалява риска от поражение от електрически ток. f) Ако работата с електроинструмента във влажна...
  • Page 78: Допълнителни Правила За Безопасност При Работа С Лентошлифовъчни Машини

    до прегряване на електродвигателя и интензивно износване на лентата. ▪ Прахът, отделян при обработването на материали, съдържащи кварц (силициев двуокис), е вреден за здравето. Да не се обработват материали, съдър- жащи азбест. ▪ Когато шлифовате дърво, винаги използвайте тор- MBS 776...
  • Page 79: Запознаване С Електроинструмента

    бичка за прах или система за прахоотвеждане. Дори когато електроинструментът се използва по ▪ Преди да използвате електроинструмента за об- предназначение, е невъзможно да се елиминират работка на метал, винаги сваляйте торбичката за всички остатъчни рискови фактори. Изброените прах, защото искрите могат за възпламенят праха по-долу...
  • Page 80 Металните частици се набиват в лентата и ще ув- 2. Плътно затегнете пластмасовия накрайник на редят дървената повърхност. торбичката за прах в накрайника за прахоотвеж- дане (10). (Фиг. 8) 3. Преди да свалите торбичката за прах, извадете щепсела на захранващия кабел от контакта. MBS 776...
  • Page 81: Поддръжка

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: . За оптимално пре- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не се допуска упо- махване на праха почиствайте торбичката, когато требата на спирт, бензин или други разтворители. тя се напълни до половина. Не използвайте тор- Никога не използвайте разяждащи препарати за бичката за прах, когато шлифовате метал. Горе- почистване...
  • Page 82 1306R02...

Table of Contents