Sparky Group SM 1212CE Original Instructions Manual

Sparky Group SM 1212CE Original Instructions Manual

1200 w
Table of Contents
  • Deutsch

    • I - Einführung
      • Schleifer
      • Technische Daten
      • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
    • Sicherheitshinweise für die Arbeiten mit Schleifern
    • Elemente des Elektrowerkzeugs
    • Betriebshinweise
    • Wartung
    • Garantie
  • Français

    • I - Introduction
    • Données Techniques
    • Avertissements de Sécurité Généraux Pour L'outil
    • Instructions Supplémentaires de Sécurité Lors du Travail Avec des Meuleuses
    • Description de L'appareil Électrique
    • Instructions Pour Le Travail
    • Entretien
    • Garantie
  • Русский

    • 1 I - Введение

      • Технические Данные
      • Общие Указания По Технике Безопасности При Работе С Электроинструментами
      • Шлифовальных Машин
    • 5 Знакомство С Электроинструментом

    • 6 Указания По Работе

    • 7 Поддержка

    • 8 Гарантия

  • Български

    • I - Въведение
    • Технически Данни
    • Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти
    • Допълнителни Указания За Безопасност При Работа С Шлифовъчни Машини
    • Запознаване С Електроинструмента
    • Указания За Работа
    • Поддръжка
    • Гаранция

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SANDER
Original instructions
SCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
PONCEUSE
Notice originale
ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА
Оригинальная инструкция по эксплуатации
ШЛИФОВЪЧНА МАШИНА
Оригинална инструкция за използване
www.sparkygroup.com
1200 W
www.sparkygroup.com
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the provisions of the following directives
and the corresponding harmonized standards:
1 – 14
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
15 – 30
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, daß dieses Erzeugnis den Anordnungen folgender Richtlinien und
entpsrechender harmonisierten Standards entspricht:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
31 – 46
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est conformé aux directives, respectivement les
standards harmonisés:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
47 – 63
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
Мы заявляем нашу личную ответственность за соответствие данного изделия нижеперечисленным
64 – 80
директивам и соответствующим унифицированным стандартам:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
Ние декларираме нашата лична отговорност, че това изделие е в съответствие с разпоредбите на следните
директиви, съответно хармонизирани стандарти:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
27.04.2011
Ние декларираме нашата отговорност, че изделията:
съответстват на изискванията на следните наредби:
- Наредба за съществените изисквания и оценяване съответствието на машините – приета с ПМС № 140 от 19.06.2008 г. ,
- Наредба за съществените изисквания и оценяване на съответствието за електромагнитна съвместимост –
приета с ПМС № 76 от 6.04.2007 г.,
както и на следните БДС, въвели европейски хармонизирани стандарти:
БДС EN 60745-1, БДС EN 60745-2-3, БДС EN 55014-1, БДС EN 55014-2, БДС EN 61000-3-2, БДС EN 61000-3-3.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
SM 1212CE
SMA 1212CE
27.04.2011
DECLARATION OF CONFORMITY
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION DE CONFORMITE
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, DEUTSCHLAND
Geschäftsführer
Dipl.-Kfm., Dipl.-Ing. Stanislav Petkov
EO ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
ШЛИФОВЪЧНИ МАШИНИ
SM 1212CE, SMA 1212CE
инж. Станислав Петков
Управител

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SM 1212CE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sparky Group SM 1212CE

  • Page 1 EO ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Ние декларираме нашата отговорност, че изделията: ШЛИФОВЪЧНИ МАШИНИ SM 1212CE, SMA 1212CE съответстват на изискванията на следните наредби: - Наредба за съществените изисквания и оценяване съответствието на машините – приета с ПМС № 140 от 19.06.2008 г. , - Наредба...
  • Page 2 А...
  • Page 3: Table Of Contents

    Check with your local authority or retailer for recycling advice. ENVIRONMENTAL PROTECTION The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. The plastic components are labelled for categorised recycling. SM 1212CE ● SMА 1212CE ● Original instructions...
  • Page 4 Conforms to the requirements of Russian standards. Spindle thread: M14. Hoop-and-loop fastening. Refer to Original Instructions. YYWww Production period, where the variable symbols are: YY- last two digits of the year of manufacture, ww - calendar week number. SM 1212CE ● SMА 1212CE...
  • Page 5: Technical Specifications

    II - Technical specifications Model SM 1212CE SMA 1212CE Power input 1200 W 1200 W No load speed 240-1250 min 240-1250 min Sanding head diameter 248 mm 248 mm Sanding paper max. diameter 200 mm 225 mm Dust extraction port diameter Ø35 mm...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    If operating a power tool in a damp lo- source and/or the battery pack from the cation is unavoidable, use a residual power tool before making any adjust- current device (RCD) protected supply. ments, changing accessories, or stor- SM 1212CE ● SMА 1212CE...
  • Page 7: Additional Safety Rules For Sanders

    ing power tools. Such preventive safety because the accessory can be attached to measures reduce the risk of starting the your power tool, it does not assure safe op- power tool accidentally. eration. ▪ Never mount circular blades or grinding d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons wheels for angle grinders.
  • Page 8 If it should become necessary to clear Operations: dust, first disconnect the tool from the a) Do not use excessively oversized sand- mains supply (use non metallic objects ing disc paper. follow manufacturer’s to clean the dust) and avoid damaging SM 1212CE ● SMА 1212CE...
  • Page 9: Know Your Product

    THIS POWER TOOL accident. ▪ Make sure that the cord and the plug are in Sandpaper up to Ø200 mm for SM 1212CE; order. If the replacement of the supply cord is Sandpaper up to Ø225 mm for SMA 1212CE;...
  • Page 10 Fasten the vacuum cleaner hose to the clamp (6). As the clamp (6) is intended for a certain type of hose in some cases the hose may move in the clamp (24), in other cases it is firmly fastened. SM 1212CE ● SMА 1212CE...
  • Page 11 Area of application Regulator MOUNTING THE ACCESSORIES fOR position SANDING WITH SANDPAPER 1. Sanding plaster coated surfaces The precise and accurate performance of the with sandpaper E - G below described procedures guarantees the 2. Sanding wood and removing lacquer reliable and safe operation with the power tool.
  • Page 12 1. Ensure that the power tool is unplugged. 1. Ensure that the power tool is unplugged. 2. Turn the machine in a way ensuring ac- 2. Turn the machine in a way ensuring ac- cess to the operating tool. We recommend fixing SM 1212CE ● SMА 1212CE...
  • Page 13 cess to the operating tool. We recommend fixing mond disc (21) to contact any surface. the machine in stationary position. Thus it would 17. At the event of increased vibrations or be possible to use both hands for convenient other symptoms not typical for operation, stop and safe assembly.
  • Page 14 11. Mount the selected sanding pad (25) try- ing to ensure its coaxiality toward the flexible 5. Clean the accessories for operation with fine sanding pads and store them for future backing pad (23). Coaxiality is a prerequisite for use. SM 1212CE ● SMА 1212CE...
  • Page 15: Maintenance

    SANDING WALLS AND CEILINGS WITH Apply only as much pressure as it is required to keep the sanding pad (25) in contact with SANDPAPER OR ABRASIVE NET the processed surface. Do not apply excessive The brush ring (12) is situated on the guard (11) pressure.
  • Page 16: Warranty

    Carefully read the entire Instruction Manual be- fore using this product. The manufacturer reserves the right to make changes and improvements to the products and to alter specifications without prior notice. Specifications may differ from country to coun- try. SM 1212CE ● SMА 1212CE...
  • Page 17: I - Einführung

    Inhaltsverzeichnis - Einführung ........................15 - Technische Daten ......................17 III - Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ..........18 IV - Sicherheitshinweise für die Arbeiten mit Schleifern ............19 V - Elemente des Elektrowerkzeugs ................A/21 VI - Betriebshinweise ......................22 VII - Wartung .........................
  • Page 18 Entspricht den Anforderungen der russischen normativen Dokumente. Spindelgewinde: M14 Klettverschluss. Lesen Sie die Originalbetriebsanleitung. YYWww Zeitabschnitt der Produktion, wobei die variablen Symbole sind: YY- letzte zwei Ziffern des Kalenderjahres der Produktion, ww - laufende Kalenderwoche. SM 1212CE ● SMА 1212CE...
  • Page 19: Technische Daten

    II - Technische Daten Modell SM 1212CE SMA 1212CE 1200 W 1200 W Leistungsaufnahme Leerlaufdrehzahl 240-1250 min 240-1250 min 248 mm 248 mm Durchmesser des Schleifkopfes 200 mm 225 mm Max. Durchmesser des Schleifblattes Durchmesser des Absaugstutzens Ø35 mm Ø35 mm...
  • Page 20: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Schlüssel, der sich in einem dre- gen oder Nässe fern. Das Eindringen von henden Geräteteil befindet, kann zu Verlet- Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das zungen führen. Risiko eines elektrischen Schlages. e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper- SM 1212CE ● SMА 1212CE...
  • Page 21: Sicherheitshinweise Für Die Arbeiten Mit Schleifern

    haltung. Sorgen Sie für einen siche- f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneid- ren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das werkzeuge mit scharfen Schneidkanten Elektrowerkzeug in unerwarteten Situatio- verklemmen sich weniger und sind leichter nen besser kontrollieren.
  • Page 22 Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind, ckenpolieren. können Sie einen Hörverlust erleiden. ▪ Das Elektrowerkzeug darf nur zu dem i) Achten Sie bei anderen Personen auf angegebenen Verwendungszweck ge- sicheren Abstand zu Ihrem Arbeitsbe- braucht werden. Jegliche andere Ver- SM 1212CE ● SMА 1212CE...
  • Page 23: Elemente Des Elektrowerkzeugs

    über Ihre Hand bewegen. wendung, anders als in diesen Anleitun- gen beschrieben wird als nicht richtige c) Meiden Sie mit Ihrem Körper den Be- Verwendung betrachtet. Die Verantwor- reich, in den das Elektrowerkzeug bei tung für jegliche Verletzung in Folge einer einem Rückschlag bewegt wird.
  • Page 24: Betriebshinweise

    WERDEN KANN ges angegebenen Spannung entspricht. ▪ Überprüfen Sie in welcher Stellung der sich Schleifblätter bis Ø200 mm für SM 1212CE; Schalter befindet. Das Gerät darf nur mit aus- Schleifblätter bis Ø225 mm für SMA 1212CE; geschaltet ans Netz angeschlossen und vom Schleifnetz kreisförmig...
  • Page 25 VORBEREITUNG DER ARBEIT MIT AUSWAHL VON SCHLEIfZUBEHÖR DEM ELEKTROWERKZEUG UND ARBEITSVORBEREITUNG Die Auswahl des entsprechenden Werkzeugs STAUBABSAUGUNG hängt von der Arbeit ab, die Sie auszuführen be- absichtigen. Im allgemeinen sind die Arbeiten, die mit diesem Elektrowerkzeug zugelassen Vor Beginn der Arbeit WARNUNG! sind, wie folgt: mit dem Schleifer ist ein Staubsauger der...
  • Page 26 Körnung verwendet. Spannmutter (16) beachten, wie es auf dem Bild Wir empfehlen die Anwendung der Original A gezeigt ist. Andernfalls ist es nicht möglich, die SPARKY-Teile, die für optimale Ergebnisse Schleifplatte (15) festzuschrauben. entwickelt wurden. SM 1212CE ● SMА 1212CE...
  • Page 27 8. Den Stecker in die Steckdose stecken. 10. Den Arretierungsknopf (3) drücken und die Schleifplatte (15) im Uhrzeigersinn drehen, bis 9. Den elektronischen Regler (19) auf Positi- der Arretierungsknopf die Bewegung der Spin- on G stellen. Schieben Sie zur Inbetriebnahme del (8) sperrt.
  • Page 28 5. Nehmen Sie den Flansch (20) zur Arbeit nen Sie die Arbeit mit dem Schleifer beginnen. mit Diamantscheibe und legen Sie ihn auf die Spindel (8) auf. Beachten Sie, dass sich der Flansch (20) zur Arbeit mit Diamantscheibe von SM 1212CE ● SMА 1212CE...
  • Page 29 von der gewünschten Oberflächengüte ab. DIAMANTSCHEIBE WECHSELN Gеwöhnlich verwendet man mehrere Fein- 1. Versichern Sie sich, dass der Netzstecker schleifscheiben mit unterschiedlicher Körnung , vor jeglichen Einstellungs- und Wartungsarbei- indem man von der groben zur feinen Körnung ten sowie beim Werkzeugwechsel gezogen ist. wechselt.
  • Page 30 Antriebsmaschine arbeiten. Der 2. Die Maschine so positionieren, dass die Schleifkopf muss sich gleichmässig auf der Arbeitszone des Werkzeuges frei zugänglich ganzen bearbeiteten Oberfläche bewegen. Zu ist. Wir empfehlen, das Elektrowerkzeug unbe- SM 1212CE ● SMА 1212CE...
  • Page 31: Wartung

    langsame Bewegung verursacht die Bildung INSTANDHALTUNG von Vertiefungen und Ungleichmässigkeiten. Prüfen Sie regelmäßig ob alle Stützelemente fest angezogen sind. Falls eine Klemmschraube BEARBEITUNG VON OBERfLäCHEN gelöst ist, unverzüglich anziehen, um Risiken zu MIT DIAMANTSCHEIBE vermeiden. Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, muss Die Bearbeitung mit Diamantscheibe wird beim Reinigen von Beton- und Steinfussboden und sie von einer autorisierten SPARKY Vertrags-...
  • Page 32: Garantie

    Sie beginnen, das Erzeugnis zu verwenden. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Ver- besserungen und Änderungen in seinen Er- zeugnissen einzuführen und die Spezifikationen ohne Voranmeldung zu ändern. Die Spezifikationen können sich in den ver- schiedenen Ländern unterscheiden. SM 1212CE ● SMА 1212CE...
  • Page 33: I - Introduction

    Table des matières – Introduction ........................31 – Données techniques ...................... 33 III – Avertissements de sécurité généraux pour l’outil ............34 IV – Instructions supplémentaires de sécurité lors du travail avec des meuleuses ....35 V – Description de l’appareil électrique ................A/37 VI - Instructions pour le travail .....................
  • Page 34 Fixation auto-agrippante. Lisez la notice originale. YYWww Période de production, où, le symboles variables sont les suivants : YY- les deux derniers chiffres de l’année de production, ww – le numéro de la semaine du calendrier. SM 1212CE ● SMА 1212CE...
  • Page 35: Données Techniques

    II - Données techniques Modèle SM 1212CE SMA 1212CE Puissance consommée 1200 W 1200 W 240-1250 min 240-1250 min Vitesse de rotation à vide 248 mm 248 mm Diamètre de la tête de meulage 200 mm 225 mm Diamètre maximal de la feuille abrasive Diamètre de l’orifice d’accouplement du système...
  • Page 36: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Porter les outils en tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher les réfrigérateurs. Il existe un risque accru des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. SM 1212CE ● SMА 1212CE...
  • Page 37: Instructions Supplémentaires De Sécurité Lors Du Travail Avec Des Meuleuses

    d) Retirer toute clé de réglage avant de mettant de couper. Des outils destinés à mettre l’outil en marche. Une clé laissée couper correctement entretenus avec des fixée sur une partie tournante de l’outil peut pièces coupantes tranchantes sont moins donner lieu à...
  • Page 38 été masque antipoussières ou le respirateur prévu. Toute autre utilisation, différente doit être capable de filtrer les particules que celle décrite dans la présente ins- produites par vos travaux. L’exposition truction, doit être considérée comme SM 1212CE ● SMА 1212CE...
  • Page 39: Description De L'appareil Électrique

    abusive. Le producteur décline toute res- ter l’appareil électrique dans la direction ponsabilité en cas de dommage ou de bles- contraire à celle de rotation du disque dans le point de blocage. sure causée par une utilisation abusive, cette responsabilité étant alors entièrement d) Apporter un soin particulier lors de tra- assumée par l’utilisateur.
  • Page 40: Instructions Pour Le Travail

    électromagnétique ▪ Si la zone de travail est éloignée de la prise 2004/108/CE. de courant, utilisez une rallonge aussi courte que possible, à section du câble appropriée. SM 1212CE ● SMА 1212CE...
  • Page 41 ▪ Vérifiez si la poignée auxiliaire est correcte- quels il y est solidement fixé. Cette particularité n’entraîne aucune modification dans l’utilisation ment montée et bien serrée. de l’appareil électrique. PRÉPARATION POUR LE TRAVAIL CHOIX D’UN ASSESSOIRE ET PRÉPA- AVEC L’APPAREIL ÉLECTRIQUE RATION POUR LE TRAVAIL ÉLIMINATION DE LA POUSSIÈRE Le choix d’un accessoire ou d’un autre dépend...
  • Page 42 - Stabilisation de la vitesse de rotation de la 3. À l’aide d’une brosse et d’un chiffon mou, broche. nettoyez le filetage et la surface frontale de la broche (8). SM 1212CE ● SMА 1212CE...
  • Page 43 4. Choisissez dans le kit de l’appareil l’en- sière est une condition assurant la bonne qualité semble pour le travail avec du papier émeri. de la surface traitée. 5. À l’aide d’une brosse et d’un chiffon mou, nettoyez la surface frontale et l’orifice de la bride POSE DU PAPIER ÉMERI (14), de même que les parties frontales du dis- L’appareil est fourni monté.
  • Page 44 L’utilisation du filet abrasif est tout à fait identi- a aucun corps empêchant l’établissement du que à celle du papier émeri. contact frontal. La présence de corps étrangers Consultez les informations respectives dans les et l’établissement d’un contact frontal incorrect SM 1212CE ● SMА 1212CE...
  • Page 45 engendrent un mouvement imprécis de l’outil et est débranché du réseau d’alimentation électri- des vibrations, ce qui conduit à une qualité insa- que. Tournez l’appareil de façon à avoir accès à la tisfaisante des surfaces traitées. 7. Placez le disque diamanté (21) de façon zone de l’outil de travail.
  • Page 46 (8). fin ». 9. Serrez à la main le disque élastique (23) en le tournant en sens horaire. 10. Libérez le bouton d’arrêt (3) et assurez- vous qu’il est revenu en position initiale et qu’il SM 1212CE ● SMА 1212CE...
  • Page 47 DÉMONTAGE DES ACCESSOIRES Une pression trop forte entraîne l’apparition d’éraflures en spirale, de creux et empêche l’ob- POUR LE TRAVAIL AVEC UNE SEMEL- tention d’une surface lisse. Elle conduit en outre LE POUR LE MEULAGE fIN à une surcharge de la transmission de l’appareil 1.
  • Page 48: Entretien

    Le producteur retient son droit d’améliorer ses produits et de changer les spécifications sans plastique. avis spécial. Les spécifications peuvent varier selon le pays. SM 1212CE ● SMА 1212CE...
  • Page 49: I - Введение

    Содержание - Введение ........................47 - Технические данные ..................... 49 III - Общие указания по технике безопасности при работе с электроинструментами ..50 IV - Дополнительные указания по технике безопасности при использовании шлифовальных машин ....................52 V - Знакомство с электроинструментом ................A/54 VI - Указания...
  • Page 50 Соответствует требованиям российским нормативным документам. Присоединительная резьба шпинделя M14. Липучее соединение (тип “Велкро“). Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации. YYWww Период производства, где переменные символы означают: YY- последние две цифры года производства, ww – очередная календарная неделя. SM 1212CE ● SMА 1212CE...
  • Page 51: Технические Данные

    II - Технические данные Модель SM 1212CE SMA 1212CE Потребляемая мощность 1200 W 1200 W Скорость вращения на холостом ходе 240-1250 min 240-1250 min Диаметр шлифовальной головки 248 mm 248 mm Макс. диаметр абразивного листа 200 mm 225 mm Диаметр отверстия для удаления пыли...
  • Page 52: Общие Указания По Технике Безопасности При Работе С Электроинструментами

    Будьте бдительны, работайте с по- жны соответствовать контактным вышенным вниманием и про являйте гнездам. Никогда не меняйте штеп- благоразумие, когда рабо таете с элек- сель каким-либо способом. Не ис- троинструментом. Не используйте пользуйте какие-либо адаптерные SM 1212CE ● SMА 1212CE...
  • Page 53 электроинструмент, когда вы устали электроинструмент согласно его пред- или находитесь под влиянием нарко- назначению. Правильно подо бранный тиков, алкоголя или медикаментов. электроинструмент работает лучше Момент невнимания при работе с элек- и безопасней для объявленного режима троинструментом может привести к работы, для которого он спроектиро- серьезной...
  • Page 54: Шлифовальных Машин

    щитными очками. В случае необходи- ▪ Пользоваться оснасткой, предна- мости используйте противопылевый значенной исключительно для обра- респиратор, средства защиты слуха, ботки данного материала и соответ- защитные печатки или специальный ствующей оптимальным оборотам халат, который задерживает мел- вращения. SM 1212CE ● SMА 1212CE...
  • Page 55 кие частицы от шлифовальной при- скопление металлической пыли может надлежности или обрабатываемой привести к опасности от поражения де тали. Средства для защиты глаз электрическим током. должны защищать их от различных n) Не пользуйтесь электроинструментом летящих предметов, возникающих при вблизи горючих материалов. Искры различных...
  • Page 56: Знакомство С Электроинструментом

    наждачного диска. Диск, чьи края вы- Абразивные диски до Ø200 мм для ступают за пределы эластичного дис- SM 1212CE; ка, может разорваться и вызвать бло- Абразивные диски до Ø225 мм для кировку, разрыв диска или отскок. SMA 1212CE; SM 1212CE ● SMА 1212CE...
  • Page 57: Указания По Работе

    Диски абразивной сетки Ø200 мм для ▪ Проверьте положение выключателя. Элек- SM 1212CE; троинструмент следует подключать и от- Диски абразивной сетки Ø225 мм для ключать от сети питания только при вы- SMА 1212CE; ключенном выключателе. Если вставить Алмазные диски различной зернистости, штепсель...
  • Page 58 ключатель после того, как машина остынет в тем вращения электронного регулятора (19). течение 2-4 минут. Передвиньте кнопку пуска (5) вперед. - Защита против произвольного пуска при Остановка: Передвиньте кнопку пуска (5) на- восстановлении выключенного электриче- зад. ского питания. Для возобновления рабоче- SM 1212CE ● SMА 1212CE...
  • Page 59 го режима необходимо выключить, и вновь 3. С помощью щетки и мягкой ткани почи- включить выключатель; стите резьбу и переднюю поверхность шпин- - Стабилизация скорости вращения шпинде- деля (8). ля. 4. Достаньте из комплектации машины комплект с наждачным диском. МОНТАЖ И КОМПЛЕКТАЦИЯ РАБО- 5.
  • Page 60 Ознакомьтесь с информацией разделов по стерскую SPARKY. Использование неисправ- использованию наждачного диска, точно со- ной машины может привести к несчастному блюдайте описанные шаги. случаю! 12. При отсутствии нехарактерных призна- ков можете приступить к использованию ма- шины. SM 1212CE ● SMА 1212CE...
  • Page 61 ЧИСТКА С ПОМОЩЬЮ АЛМАЗНОГО шпинделю (8) инструмента. В обязательном порядке соблюдайте ориентацию гайки (16), ДИСКА как показано на рис. B, в противном случае Выбор алмазного диска (21) зависит от об- гайка (16) не сможет надежно зафиксировать рабатываемого материала, качества поверх- алмазный...
  • Page 62 подложек (25) и вероятности несчастного ство обрабатываемой поверхности. случая. Не используйте эластичные диски с 12. Поверните машину так, чтобы полирую- поврежденной липучей системой. щая подложка (25) была ориентирована вниз помещения. 13. Включите электрический кабель в элек- трическую сеть. SM 1212CE ● SMА 1212CE...
  • Page 63 14. Передвиньте кнопку пуска (5) вперед и те его вручную, пока кнопка освободится и включите машину. вернется в исходное положение. 15. Оставьте машину работать вхолостую 4. Снимите эластичный диск (23) и втулку около минуты, не позволяя шлифовальной опорную (22). подложке (25) соприкасаться с поверхно- 5.
  • Page 64: Поддержка

    верку и замену щеток) следует проводить ступить к любой проверке или обслужи- в специализированных сервизах SPARKY, ванию. используя исключительно оригинальные за- пасные части. ЗАМЕНА ЩЕТОК Электроинструмент снабжен самовыключа- ющимися щетками. В случае изнашивания, щетки следует одновременно заменить на но- SM 1212CE ● SMА 1212CE...
  • Page 65: Гарантия

    VIII - Гарантия Гарантийный срок электроинструментов SPARKY указан в гарантийной карте. Неисправности, появившиеся в результате естественного изнашивания, перегрузки или неправильной эксплуатации, не входят в га- рантийные обязательства. Неисправности, появившиеся вследствие при менения некачественных материалов и/или из-за производственных ошибок, устраняют ся без дополнительной оплаты пу- тем...
  • Page 66: I - Въведение

    С оглед опазване на околната среда електроинструментът, принадлежностите и опаковката трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за повторно използване на съдържащите се в тях суровини. За облекчаване на рециклирането детайлите, произведени от изкуствени материали, са обозначени по съответния начин. SM 1212CE ● SMА 1212CE...
  • Page 67 ОПИСАНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Върху табелката с данни на електроинструмента са означени специални символи. Те предоста- вят важна информация за изделието или инструкции за неговото ползване. Двойна изолация за допълнителна защита. Съответствие с европейските стандарти за безопасност. Съответствие с изискванията на руските нормативни документи. Присъединителна...
  • Page 68: Технически Данни

    оператора или на намиращи се в близост лица. Някои видове прах, например от дъб или бук, се считат за канцерогенни, особено в комбинация с добавки за обработка на дървесина (хромат, консерванти). Материал, който съдържа азбест, трябва да се обработва само от специалисти. SM 1212CE ● SMА 1212CE...
  • Page 69: Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    ▪ Когато това е възможно, използвайте прахоотвеждане. ▪ Осигурете добра вентилация на работното място. ▪ Препоръчва се използването на защитна маска за прах с филтър клас P2. Спазвайте действащите във вашата страна разпоредби за обработване на съответните мате- риали. III - Общи указания заземяване.
  • Page 70 по-безопасно при обявения режим на по ремонта, като из ползвате само оригиналните резервни части. Това работа, за който е проектиран. b) Не използвайте електроинструмента, осигурява запазването на безопас- ако прекъсвачът не превключва във ността на еле ктроинструмента. SM 1212CE ● SMА 1212CE...
  • Page 71: Допълнителни Указания За Безопасност При Работа С Шлифовъчни Машини

    IV - Допълнителни f) Затягащи фланци, еластични дискове или други принадлежности трябва да указания при пасват точно на вретеното на елек- работа с троинструмента. Принадлежности, които не пасват точно на вретеното шлифовъчни на електроинструмента, се въртят машини неравномерно, вибрират прекомерно и...
  • Page 72 правилна употреба, ще се носи от по- ватка, ако електроинструментът е требителя, а не от производителя. снабден с такава, за да имате възмож- ▪ Производителят не носи отговорност но най-голям контрол над силата на отскока или реактивния момент при SM 1212CE ● SMА 1212CE...
  • Page 73: Запознаване С Електроинструмента

    ДА БЪДАТ ИЗПОЛЗВАНИ С ТОЗИ ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТ V - Запознаване с Абразивни листове до Ø200 mm за електроинструмента SM 1212CE; Абразивни листове до Ø225 mm за SMA 1212CE; Преди да започнете да работите с електро- Кръгове абразивна мрежа Ø200 mm за...
  • Page 74: Указания За Работа

    ства, което е предпоставка за злопо лука. бирането на генерирания по време на работа ▪ Убедете се в изправността на захранващия прах. кабел и щепсел. Ако захранващият кабел е повреден, замяната трябва да се извърши от производителя или от негов сервизен SM 1212CE ● SMА 1212CE...
  • Page 75 УПОТРЕБА НА ДОПЪЛНИТЕЛНИ ЕЛЕКТРОННО РЕГУЛИРАНЕ НА ОБО- ПРИНАДЛЕЖНОСТИ РОТИТЕ За Ваше улеснение електроинструментът се Чрез въртене на електронния регулатор (19), предоставя с монтиран фиксатор (6). намиращ се на задната страна на шлифовъч- Предназначението на тази принадлежност е ната машина, оборотите се регулират плав- да...
  • Page 76 имате възможност да използвате и двете си вете върху диск подложен (15), като осигу- ръце, за по-голямо удобство и сигурност на рите съвпадението межди отворите на диск монтажа. подложен (15) и отворите на диск еластичен SM 1212CE ● SMА 1212CE...
  • Page 77 (17) - за по-добро прахоотвеждане. Доброто СМЯНА НА ШКУРКАТА прахоотвеждане е предпоставка за добро ка- 1. Убедете се, че захранващият шнур е из- чество на обработваната повърхност. ключен от електрическата мрежа. 2. Обърнете машината, така че да имате ПОСТАВЯНЕ НА ШКУРКА достъп...
  • Page 78 нарушеният челен контакт са предпостав- ключен от електрическата мрежа ка за неточност на движението на работния 2. Обърнете машината, така че да имате инструмент и вибрации, което ще доведе до достъп до зоната на работния инструмент. SM 1212CE ● SMА 1212CE...
  • Page 79 Препоръчваме да поставите и закрепите Диаметрите на шлифовъчната подложка (25) неподвижно машината. По такъв начин ще и на еластичния диск трябва да са еднакви. имате възможност да използвате и двете си Проверявайте редовно състоянието за са- ръце, за по-голямо удобство и сигурност на мозалепването...
  • Page 80 ФИНО ШЛИФОВАНЕ равномерност на обработваната повърхност. 1. Убедете се, че захранващият шнур е из- Освен това води до претоварване на тран- ключен от електрическата мрежа. смисията на машината и вероятност от по- вреда на машината. SM 1212CE ● SMА 1212CE...
  • Page 81: Поддръжка

    VII - Поддръжка През цялото време, през което шлифовъч- ната глава е в контакт с обработваната по- върхност, задвижващата машина трябва да е в движение. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Винаги из- Шлифовъчната глава трябва да се движи ключвайте електроинструмента и изваж- равномерно по цялата площ на обработ- дайте...
  • Page 82: Гаранция

    експлоатация преди да използвате това из- делие. Производителят си запазва правото да въ- вежда подобрения и промени в своите изде- лия и да променя спецификациите без пре- дупреждение. Спецификациите могат да се различават за отделните страни. SM 1212CE ● SMА 1212CE...

This manual is also suitable for:

Sma 1212ce

Table of Contents