Il suo utilizzo è raccomandato, entro i limiti di funzionamento, in ambienti civili e/o del applications and/or commercial ones (e.g. offices). Any other different use MUST be agreed in advance with RDZ technical settore terziario (uffici, ...), per climatizzazione finalizzata department.
SAFETY WARNINGS | AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Read this manual carefully before installing and/or using the Le g g e re co n at te n z i o n e q u e s to l i b re t to p r i m a equipment and keep it in an accessible place.
DISPOSAL | SMALTIMENTO In accordance with the provisions of the following In base a quanto previsto dalle seguenti direttive European directives 2011/65/EU, 2012/19/EU and europee 2011/65/UE, 2012/19/UE e 2003/108/ 2003/108/EC, regarding reducing the use of CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze hazardous substances in electrical and electronic pericolose nelle apparecchiature elettriche ed equipment, in addition to waste disposal.
PRELIMINARY OPERATIONS | OPERAZIONI PRELIMINARI TESTING, TRANSPORT AND UNPACAKGING ISPEZIONE, TRASPORTO E DISIMBALLO Upon receipt, check immediately that the packaging is intact: All’atto del ricevimento verificare immediatamente l’integrità the machine has left the factory in perfect working order and any dell’imballo: la macchina ha lasciato la fabbrica in perfetto stato, damage must be notified to the carrier immediately and noted on eventuali danni dovranno essere immediatamente contestati...
The unit has no fan. L’unità è sprovvista di ventilatore. Control with RDZ control systems. Gestione con sistemi di controllo RDZ. • Nominal air flow rate: 400 m • Portata aria nominale: 400 m • Water flow rate at 15 °C: 680 l/h •...
SF-P Condensate drain kit with casing, designed for wall installation. It can be used in combination with RDZ air handling units, and it is suitable for Ø 20-32 mm piping. The external shell can be adjusted considering the thickness of the wall. Washable Internal Cartridge.
1.5 COMPONENT DESCRIPTION | DESCRIZIONE COMPONENTI Compressor Compressore Hermetically sealed with a bipolar single-phase asynchronous Di tipo ermetico con motore asincrono monofase bipolare motor coupled with an alternative single cylinder compressor. accoppiato ad un compressore monocilindrico alternativo. Coolant pressure transducer Trasduttore della pressione del refrigerante This is installed on the compressor delivery pipe and is designed È...
INSTALLATION | INSTALLAZIONE 2.1 AERAULIC CONNECTIONS | COLLEGAMENTI AERAULICI Vents with different diameters are provided for connecting the Sono disponibili attacchi di diametro variabile per il ducting. Ductwork should be securely connected to the sockets collegamento delle tubazioni. I lavori di canalizzazione devono using acrylic sealant;...
Page 12
COLLAR KIT INSTALLATION INSTALLAZIONE KIT COLLARI Ø 200 mm Ø 200 mm Gasket or silicone Guarnizione o silicone...
Page 13
Ø 160 mm Ø 200 mm Gasket or silicone Guarnizione o silicone...
2.2 POSITIONING AND FIXING TO THE CEILING | POSIZIONAMENTO E FISSAGGIO A SOFFITTO CAUTION ATTENZIONE Installation and maintenance must be carried out by qualified L’installazione e la manutenzione vanno eseguiti solo personnel only. Throughout installation, make sure that the da personale qualificato. Durante tutte le procedure di equipment is not connected to the electrical mains.
Page 15
Brackets installation Installazione sta e...
Page 16
ø8mm Rubber mounts Gommino antivibrante Washer Rondella Fixing to ceiling Fissaggio a so tto min. min. 20 cm 20 cm Trap door Botola d’ispezione...
HYDRAULIC CONNECTIONS | COLLEGAMENTI IDRAULICI Rif. Description Descrizione Pre-treatment water inlet (1/2”F) with lockshield to adjust Ingresso acqua pre-trattam. (1/2”F) con detentore di regolazione flow rate It is recommended to install metering units portata Si consiglia di installare i relativi misuratori di portata to control the water flow rate.
Page 18
SF-P Cod. Condensate drain kit with casing, designed for wall installation. It can be used in combination with RDZ air handling units, and it is suitable for Ø 20-32 mm piping. The external shell can be adjusted considering the thickness of the wall. Washable Internal Cartridge. For information see the dedicated technical sheet.
Page 19
HYDRAULIC CONNECTION ALLACCIAMENTO IDRAULICO Hydraulic connection to a refrigerating unit capable L’allacciamento idraulico ad un gruppo frigo in of supplying chilled water is indispensable. In this case, grado di fornire acqua refrigerata risulta the dehumidifier can operate without varying the indispensabile.
2.4 ELECTRICAL CONNECTIONS | COLLEGAMENTI ELETTRICI The dehumidifier must be connected to a disconnected, Il deumidificatore deve essere collegato ad una earthed power socket. The electrical system must be protected presa di corrente sezionata provvista di terra. L’impianto against overloads, short circuits and direct and indirect elettrico di alimentazione deve essere protetto contro i contacts and comply with the laws and regulations in force in sovraccarichi, i cortocircuiti, i contatti diretti ed indiretti,...
4 USE, MAINTENANCE AND FAULTS | USO, MANUTENZIONE E GUASTI All the extraordinary maintenance operations Tutte le operazioni di manutenzione straordinaria described in this chapter MUST ALWAYS BE CARRIED OUT BY descritte in questo capitolo DEVONO ESSERE SEMPRE QUALIFIED PERSONNEL. ESEGUITE DA PERSONALE QUALIFICATO.
4.2 VISUAL SIGNALS | SEGNALAZIONI VISIVE “POWER” red led: Led “POWER” rosso: if there is voltage, the led is on; se è presente la tensione è acceso fisso; “COMPR” green led: Led “COMPR” verde: it shows the consent for dehumidification. If it is on, it means that indica il consenso alla deumidificazione, se è...
4.3 FAULTS | GUASTI Troubleshooting Ricerca guasti Problem / Problema Cause / Causa Remedy / Rimedio Absent water flow rate Enable the circulation of the water in the hydraulic circuit Attivare la circolazione dell’acqua nel circuito idraulico Portata acqua assente - Increase the water flow supplied to the unit by acting on devices such as lockshield valves and circulation pump.
5 TECHNICAL DATA AND PERFORMANCE | DATI TECNICI E PRESTAZIONI Air outlets to the rooms “A” air inlet from heat recovery unit Uscite aria verso ambienti Ingresso “A” aria da recuperatore Ø 160 Ø 160 “B” air inlet from heat recovery unit Ingresso “B”...
5.1 OPERATING LIMITS | LIMITI DI FUNZIONAMENTO The graphs shown below describe the operating range of the unit. I grafici sottoriportati descrivono il campo operativo dell’unità. La The maximum permitted temperature of the water for operation massima temperatura dell’acqua ammessa nel funzionamento in summer mode is 18 °C.
Dehumidification performance according to the outdoor Resa in deumidificazione, in funzione delle condizioni esterne. conditions. Inlet values to DWF 400 are based on the performance Valori di ingresso al DWF 400 basati sui rendimenti del of HRX2 recovery unit, installed before the air circuit (temperature recuperatore dell’HRX2 posto a monte nel circuito aeraulico...
Page 28
Pre-treatment water flow: 200 L/h Portata acqua pre-trattamento: 200 l/h Performance with water at 10 °C Rendimento con acqua 10°C Neutral air 25 °C Outlet air Cooling power to be Aria neutra 25 °C External air (POST 75 l/h) Latent cooling power supplied to the unit POST Flow rate...
5.3 WINTER PERFORMANCE | PRESTAZIONI INVERNALI If hot water circulation and fresh air ventilation are ON during Se viene attivata la circolazione di acqua calda e la ventilazione winter running, the unit can supply addition sensible heat into di rinnovo durante il periodo invernale, è possibile immettere the room.
5.4 PRESSURE LOSS OF THE HYDRAULIC CIRCUIT | PERDITA DI CARICO CIRCUITO IDRAULICO POST Water ow rate [l/h] Portata acqua [l/h] 5.5 HEAD LOSS IN THE AIR CIRCUIT | PERDITE DI CARICO CIRCUITO AERAULICO Air ow rate [m /h] Portata aria [m /h]...
Need help?
Do you have a question about the DWF 400 and is the answer not in the manual?
Questions and answers