RDZ DWC 200 Technical Installation Manual

RDZ DWC 200 Technical Installation Manual

Dehumidifier horizontal ceiling mounted

Advertisement

Quick Links

Air Handling Units
Unità Trattamento Aria
DWC 200
Dehumidifier horizontal ceiling mounted
Deumidificatore orizzontale a soffitto
TECHNICAL / INSTALLATION MANUAL
MANUALE TECNICO / INSTALLAZIONE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DWC 200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for RDZ DWC 200

  • Page 1 Air Handling Units Unità Trattamento Aria DWC 200 Dehumidifier horizontal ceiling mounted Deumidificatore orizzontale a soffitto TECHNICAL / INSTALLATION MANUAL MANUALE TECNICO / INSTALLAZIONE...
  • Page 3 Il suo utilizzo è raccomandato, applications and/or commercial ones (e.g. offices). Any entro i limiti di funzionamento, in ambienti civili e/o del other different use MUST be agreed in advance with RDZ settore terziario (uffici, ...), per climatizzazione finalizzata technical department.
  • Page 4 • The manufacturer declines all responsibility and considers the questa norma fa decadere la garanzia. warranty invalid in the following cases: • Il Costruttore declina ogni responsabilità e non ritiene valida - The aforementioned warnings and safety regulations, la garanzia nei casi seguenti: including those in force in the country of installation, are not - Non vengano rispettate le avvertenze e le norme di respected.
  • Page 5: Table Of Contents

    INDEX - INDICE Page Description Descrizione Pag. PRELIMINARY OPERATIONS OPERAZIONI PRELIMINARI DESCRIPTION OF THE EQUIPMENT DESCRIZIONE APPARECCHIATURA FUNCTIONING FUNZIONAMENTO INSTALLATION INSTALLAZIONE 1 - Positioning and fixing to the ceiling 1 - Posizionamento e fissaggio a soffitto 2 - Hydraulic connections 2 - Collegamenti idraulici 3 - Electrical connections 3 - Collegamenti elettrici...
  • Page 6: Operazioni Preliminari

    1 PRELIMINARY OPERATIONS - OPERAZIONI PRELIMINARI TESTING, TRANSPORT AND UNPACKAGING ISPEZIONE, TRASPORTO E DISIMBALLO Upon receipt, check immediately that the packaging is intact: All’atto del ricevimento verificare immediatamente l’integrità the machine has left the factory in perfect working order and any dell’imballo: la macchina ha lasciato la fabbrica in perfetto stato, damage must be notified to the carrier immediately and noted on eventuali danni dovranno essere immediatamente contestati...
  • Page 7: Descrizione Apparecchiatura

    2 DESCRIPTION OF THE EQUIPMENT - DESCRIZIONE APPARECCHIATURA Questa macchina per installazione tipica a controsoffitto This machine shall be installed in false ceilings è destinata alla deumidificazione di ambienti raffreddati a and it is used to dehumidify environments pannelli radianti. L’utilizzo è raccomandato entro i limiti di cooled with radiant panels.
  • Page 8: Funzionamento

    3 FUNCTIONING - FUNZIONAMENTO Il DWC 200 non funziona senza acqua refrigerata, la The DWC 200 unit can operate only by using chilled water, which shall be supplied at least at 11 °C with flow rate quale deve essere fornita almeno alla temperatura indicata, of 400 l/h.
  • Page 9 If the unit is supplied with water at the right temperature and flow di temperatura. rate, DWC 200 will blow cool and dehumidified air into the rooms. Se l’unità è alimentata idronicamente in maniera corretta, inizierà ad immettere aria fresca e leggermente deumidificata negli ambienti.
  • Page 10: Installazione

    4 INSTALLATION - INSTALLAZIONE • CAUTION • ATTENZIONE Installation and maintenance must be carried out by L’installazione e la manutenzione vanno eseguiti solo qualified personnel only. Throughout installation, make da personale qualificato. Durante tutte le procedure di sure that the equipment is not connected to the electrical installazione, assicurarsi che l’apparecchiatura non sia mains.
  • Page 11: Posizionamento E Fissaggio A Soffitto

    1 - POSITIONING AND FIXING TO THE CEILING / POSIZIONAMENTO E FISSAGGIO A SOFFITTO MAX 95% MAX 30°C Positioning indications Indicazioni di posizionamento Minimum space allowanceses Distanze minime di rispetto a i n s t r o l o c o n i n c s s u...
  • Page 12 ø10 mm [mm] Rubber mounts Gommino antivibrante Washer Rondella Fixing to ceiling Fissaggio a so tto min. 40 cm min. 10 cm Trap door Botola d’ispezione...
  • Page 13: Collegamenti Idraulici

    2 - HYDRAULIC CONNECTIONS / COLLEGAMENTI IDRAULICI Hydraulic connection to a refrigerating unit capable of L’allacciamento idraulico ad un gruppo frigo in grado supplying chilled water is indispensable. di fornire acqua refrigerata risulta indispensabile. In this case the dehumidifier cannot work properly. In tale caso il deumidificatore potrà...
  • Page 14 WIRING DIAGRAM FOR COMPLETE HYDRAULIC CONNECTION SCHEMA DI COLLEGAMENTO IDRAULICO COMPLETO HYDRAULIC DIAGRAM SCHEMA IDRAULICO OUT (A) KEY / LEGENDA Circulation pump IN (B) Circolatore Flow rate lockshield Detentore di regolazione portata Condensation drain kit Kit scarico condensa Non-return valve Valvola di non ritorno Drain Scarico...
  • Page 15: Collegamenti Elettrici

    3 - ELECTRICAL CONNECTIONS / COLLEGAMENTI ELETTRICI The dehumidifier must be connected to a disconnected, Il deumidificatore deve essere collegato ad una earthed power socket. The electrical system must be protected presa di corrente sezionata provvista di terra. L’impianto against overloads, short circuits and direct and indirect elettrico di alimentazione deve essere protetto contro i contacts and comply with the laws and regulations in force in sovraccarichi, i cortocircuiti, i contatti diretti ed indiretti,...
  • Page 16: Consensi Elettrici

    If the contact is closed, the fan starts. If the unit is supplied with Chiudendo questo consenso viene attivato il ventilatore e water at the right temperature and flow rate, DWC 200 will start se l’unità è alimentata idronicamente in maniera corretta, la blowing dehumidified air into the rooms.
  • Page 17: Avviamento E Collaudo

    5 START-UP AND TESTING - AVVIAMENTO E COLLAUDO The dehumidifier must be tested together with the panel system Il collaudo del deumidificatore andrebbe effettuato in summer operating mode; the main check which must be contestualmente a quello dell’impianto a pannelli in performed regards the cooling water flow rate which must be funzionamento estivo;...
  • Page 18: Manutenzione E Guasti

    6 MAINTENANCE AND FAULTS - MANUTENZIONE E GUASTI All the extraordinary maintenance operations Tutte le operazioni di manutenzione straordinaria described in this chapter MUST ALWAYS BE CARRIED OUT BY descritte in questo capitolo DEVONO ESSERE SEMPRE QUALIFIED PERSONNEL. ESEGUITE DA PERSONALE QUALIFICATO. Before performing any intervention on the unit or Prima di effettuare qualsiasi intervento sull’unità...
  • Page 19: Manutenzione Ordinaria - Pulizia Filtro

    90 Vacuum cleaning is allowed. After 3 consecutive cleaning giorni. È consentito pulire i filtri a vapore. operations, filters must be replaced. Contact RDZ to purchase Dopo un ciclo di 3 pulizie consecutive i filtri devono essere new filters.
  • Page 20: Manutenzione Straordinaria - Pulizia Scambiatore

    CLEANING THE EXCHANGER PULIZIA SCAMBIATORE Warning: the heat exchanger have to be cleaned every 2 years by Attenzione! La pulizia dello scambiatore di calore va effettuata removing the bottom panel from the unit. ogni due anni e avviene rimuovendo il pannello inferiore dell’ unità.
  • Page 22: Dati Tecnici E Prestazioni

    7 TECHNICAL DATA AND PERFORMANCE - DATI TECNICI E PRESTAZIONI 1138 [mm] Table E – Technical characteristics Tabella E - Caratteristiche tecniche Technical specifications Specifiche tecniche l/day Condensation (26° - 65%) Umidità condensata (26° - 65%) l/giorno Rated electrical power Potenza elettrica nominale Nominal air flow rate Portata aria nominale...
  • Page 23: Limiti Di Funzionamento

    OPERATING LIMITS LIMITI DI FUNZIONAMENTO With water temperatures higher than 50 °C, the Con temperature dell’acqua superiori a 50 °C appliance could be damaged. l’apparecchio potrebbe danneggiarsi. It is important to ensure that the units operate within E’ importante fare in modo che le unità operino nei limiti riportati.
  • Page 24: Prestazione Del Ventilatore

    FAN PERFORMANCE PRESTAZIONE VENTILATORE Air ow rate [m Portata aria [m PRESSURE LOSS OF THE HYDRAULIC CIRCUIT PERDITA DI CARICO CIRCUITO IDRAULICO Water ow rate [l/h] Portata acqua [l/h]...
  • Page 25: Schema Elettrico

    ELECTRICAL DIAGRAM SCHEMA ELETTRICO Customer Connections - Collegamenti Cliente 230 V AC 50 Hz 030793 DAMPER ACTUATOR SERVOMOTORE DAY/NIGHT PER SERRANDE GIORNO/NOTTE Optional / Opzionale DH= Humidistat / Umidostato TH= Thermostat / Termostato F 1 2 3 BLUE - BLU BLUE - BLU 020230 020231...
  • Page 28 FAG0CA030AB.00 08/2019...

Table of Contents