Page 1
Air Handling Units Unità Trattamento Aria DWC 200 Dehumidifier horizontal ceiling mounted Deumidificatore orizzontale a soffitto TECHNICAL / INSTALLATION MANUAL MANUALE TECNICO / INSTALLAZIONE...
Page 3
Il suo utilizzo è raccomandato, applications and/or commercial ones (e.g. offices). Any entro i limiti di funzionamento, in ambienti civili e/o del other different use MUST be agreed in advance with RDZ settore terziario (uffici, ...), per climatizzazione finalizzata technical department.
Page 4
• The manufacturer declines all responsibility and considers the questa norma fa decadere la garanzia. warranty invalid in the following cases: • Il Costruttore declina ogni responsabilità e non ritiene valida - The aforementioned warnings and safety regulations, la garanzia nei casi seguenti: including those in force in the country of installation, are not - Non vengano rispettate le avvertenze e le norme di respected.
1 PRELIMINARY OPERATIONS - OPERAZIONI PRELIMINARI TESTING, TRANSPORT AND UNPACKAGING ISPEZIONE, TRASPORTO E DISIMBALLO Upon receipt, check immediately that the packaging is intact: All’atto del ricevimento verificare immediatamente l’integrità the machine has left the factory in perfect working order and any dell’imballo: la macchina ha lasciato la fabbrica in perfetto stato, damage must be notified to the carrier immediately and noted on eventuali danni dovranno essere immediatamente contestati...
2 DESCRIPTION OF THE EQUIPMENT - DESCRIZIONE APPARECCHIATURA Questa macchina per installazione tipica a controsoffitto This machine shall be installed in false ceilings è destinata alla deumidificazione di ambienti raffreddati a and it is used to dehumidify environments pannelli radianti. L’utilizzo è raccomandato entro i limiti di cooled with radiant panels.
3 FUNCTIONING - FUNZIONAMENTO Il DWC 200 non funziona senza acqua refrigerata, la The DWC 200 unit can operate only by using chilled water, which shall be supplied at least at 11 °C with flow rate quale deve essere fornita almeno alla temperatura indicata, of 400 l/h.
Page 9
If the unit is supplied with water at the right temperature and flow di temperatura. rate, DWC 200 will blow cool and dehumidified air into the rooms. Se l’unità è alimentata idronicamente in maniera corretta, inizierà ad immettere aria fresca e leggermente deumidificata negli ambienti.
4 INSTALLATION - INSTALLAZIONE • CAUTION • ATTENZIONE Installation and maintenance must be carried out by L’installazione e la manutenzione vanno eseguiti solo qualified personnel only. Throughout installation, make da personale qualificato. Durante tutte le procedure di sure that the equipment is not connected to the electrical installazione, assicurarsi che l’apparecchiatura non sia mains.
1 - POSITIONING AND FIXING TO THE CEILING / POSIZIONAMENTO E FISSAGGIO A SOFFITTO MAX 95% MAX 30°C Positioning indications Indicazioni di posizionamento Minimum space allowanceses Distanze minime di rispetto a i n s t r o l o c o n i n c s s u...
Page 12
ø10 mm [mm] Rubber mounts Gommino antivibrante Washer Rondella Fixing to ceiling Fissaggio a so tto min. 40 cm min. 10 cm Trap door Botola d’ispezione...
2 - HYDRAULIC CONNECTIONS / COLLEGAMENTI IDRAULICI Hydraulic connection to a refrigerating unit capable of L’allacciamento idraulico ad un gruppo frigo in grado supplying chilled water is indispensable. di fornire acqua refrigerata risulta indispensabile. In this case the dehumidifier cannot work properly. In tale caso il deumidificatore potrà...
Page 14
WIRING DIAGRAM FOR COMPLETE HYDRAULIC CONNECTION SCHEMA DI COLLEGAMENTO IDRAULICO COMPLETO HYDRAULIC DIAGRAM SCHEMA IDRAULICO OUT (A) KEY / LEGENDA Circulation pump IN (B) Circolatore Flow rate lockshield Detentore di regolazione portata Condensation drain kit Kit scarico condensa Non-return valve Valvola di non ritorno Drain Scarico...
3 - ELECTRICAL CONNECTIONS / COLLEGAMENTI ELETTRICI The dehumidifier must be connected to a disconnected, Il deumidificatore deve essere collegato ad una earthed power socket. The electrical system must be protected presa di corrente sezionata provvista di terra. L’impianto against overloads, short circuits and direct and indirect elettrico di alimentazione deve essere protetto contro i contacts and comply with the laws and regulations in force in sovraccarichi, i cortocircuiti, i contatti diretti ed indiretti,...
If the contact is closed, the fan starts. If the unit is supplied with Chiudendo questo consenso viene attivato il ventilatore e water at the right temperature and flow rate, DWC 200 will start se l’unità è alimentata idronicamente in maniera corretta, la blowing dehumidified air into the rooms.
5 START-UP AND TESTING - AVVIAMENTO E COLLAUDO The dehumidifier must be tested together with the panel system Il collaudo del deumidificatore andrebbe effettuato in summer operating mode; the main check which must be contestualmente a quello dell’impianto a pannelli in performed regards the cooling water flow rate which must be funzionamento estivo;...
6 MAINTENANCE AND FAULTS - MANUTENZIONE E GUASTI All the extraordinary maintenance operations Tutte le operazioni di manutenzione straordinaria described in this chapter MUST ALWAYS BE CARRIED OUT BY descritte in questo capitolo DEVONO ESSERE SEMPRE QUALIFIED PERSONNEL. ESEGUITE DA PERSONALE QUALIFICATO. Before performing any intervention on the unit or Prima di effettuare qualsiasi intervento sull’unità...
90 Vacuum cleaning is allowed. After 3 consecutive cleaning giorni. È consentito pulire i filtri a vapore. operations, filters must be replaced. Contact RDZ to purchase Dopo un ciclo di 3 pulizie consecutive i filtri devono essere new filters.
CLEANING THE EXCHANGER PULIZIA SCAMBIATORE Warning: the heat exchanger have to be cleaned every 2 years by Attenzione! La pulizia dello scambiatore di calore va effettuata removing the bottom panel from the unit. ogni due anni e avviene rimuovendo il pannello inferiore dell’ unità.
OPERATING LIMITS LIMITI DI FUNZIONAMENTO With water temperatures higher than 50 °C, the Con temperature dell’acqua superiori a 50 °C appliance could be damaged. l’apparecchio potrebbe danneggiarsi. It is important to ensure that the units operate within E’ importante fare in modo che le unità operino nei limiti riportati.
FAN PERFORMANCE PRESTAZIONE VENTILATORE Air ow rate [m Portata aria [m PRESSURE LOSS OF THE HYDRAULIC CIRCUIT PERDITA DI CARICO CIRCUITO IDRAULICO Water ow rate [l/h] Portata acqua [l/h]...
Need help?
Do you have a question about the DWC 200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers