Summary of Contents for Kernau KGH 6431 T CI B / X
Page 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI PŁYTY GAZOWEJ KGH 6431 T CI B / X KGH 6423 T CI MATT BLACK KGH 6423 CI MATT BLACK KGH 3212 X KGH 6431 CI B KGH 3212 CI MATT BLACK...
Page 2
SZANOWNY KLIENCIE, Dziękujemy za zaufanie i wybór marki Kernau. Wychodząc naprzeciw Twoim oczekiwaniom, nasze sprzęty produkujemy w wyspecjalizowanych fabrykach z wykorzystaniem najnowszych technologii oraz testujemy pod względem jakości. Aby wybrany przez Ciebie produkt służył Ci jak najdłużej, zapoznaj się ze wskazówkami dotyczącymi obsługi, czyszczenia i konserwacji, które znajdziesz poniżej.
SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ 1. Ważne instrukcje bezpieczeństwa ..................4 Bezpieczeństwo ogólne .........................4 Bezpieczeństwo dzieci...........................5 Bezpieczeństwo prac związanych z elektrycznością ................5 Przeznaczenie ............................5 ROZDZIAŁ 2. Instalacja ..........................6 Przed użyciem produktu ........................6 Instalacja i połączenia..........................7 Przygotowanie zabudowy przed instalacją ...................7 Instalacja urządzenia ..........................8 Okablowanie ............................8 Podłączenie gazu ...........................9 Przyłącze LPG ..........................9...
ROZDZIAŁ 1. WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Ta sekcja zawiera instrukcje bezpieczeństwa, które pomagają zapobiegać obrażeniom fizycznym lub stratom materialnym. Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji powoduje unieważnienie wszel- kich gwarancji. BEZPIECZEŃSTWO OGÓLNE • Ten produkt nie jest przeznaczony do użytku przez osoby (w tym dzieci), które nie mają wiedzy lub doświadczenia i mają...
• Podczas czyszczenia szkła, nigdy nie używaj środków ściernych ani ostrych metalowych skrobaków, które mogą zniszczyć powierzchnię i spowodować pęknięcie szkła. • Nie czyścić produktu materiałami zawierającymi nylon, łatwopalnymi, ani wrażliwymi na ciepło. • Garnki umieszczone na palnikach powinny mieć odpowiednie rozmiary. •...
ROZDZIAŁ 2. INSTALACJA PRZED UŻYCIEM PRODUKTU Upewnij się, że instalacja zasilania i/lub gazowa jest odpowiednia. W przeciwnym razie należy zlecić ich dostosowanie wykwalifikowanemu instalatorowi i technikowi. Klient jest odpowiedzialny za przygotowanie miejsca, w którym produkt zostanie umieszczony, a także instalacji energetycznej i/lub gazowej. UWAGA Aby zainstalować...
INSTALACJA I POŁĄCZENIA Przygotowanie zabudowy przed instalacją Rys. 3 Rys. 1 Rys. 2 Nałożyć silikon dołączony do opakowania wokół urządzenia, Odwrócić urządzenie jak pokazano na rysunku. umieszczone w styropianie W przypadku produktów w opakowaniu i nałożyć silikon. ze stali inox, nałożyć silikon na powierzchnię...
INSTALACJA URZĄDZENIA Rys. 7 Urządzenie jest wyposażone w uszczelkę zapobiegającą przedostawaniu się cieczy przez szczeliny do szafki. Aby umieścić tę uszczelkę, należy przykleić ją w sposób przedstawiony na powyższych rysunkach. Odwrócić urządzenie i zdjąć taśmę ochronną z gumowej uszczelki i przykleić do urządzenia; Oba końce uszczelki powinny się...
UWAGA Uszkodzony kabel zasilający może spowodować porażenie prądem, zwarcie lub ryzyko pożaru! Kabel zasilający powinien być zgnieciony, zmarszczony lub ściśnięty i nie powinien stykać się z gorącymi częściami produktu. Jeśli kabel zasilający ulegnie uszkodzeniu, należy zlecić jego wymianę wykwalifikowanemu elektrykowi. •...
UTYLIZACJA PRODUKTU Usuwanie opakowania Materiały opakowaniowe są niebezpieczne dla dzieci. Materiały opakowaniowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Opakowanie produktu wykonane jest z materiałów pochodzących z recyklingu. Zutylizować zgodnie z instrukcjami dotyczącymi odpadów. Nie wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Transport •...
Palnik Ø1,03 4,20 Ø1,55 4,20 0,400 Ø0,83 4,20 Ø1,50 4,20 0,465 (4,2 Palnik - wok (4,2 Ø1,03 4,20 Ø1,55 4,20 0,400 Ø0,83 4,20 – – – AFB) Przedsiębiorstwo zastrzega sobie prawo dokonania zmian w specyfikacjach technicznych w celu poprawy jakości produktu bez uprzedniego powiadomienia. Wartości podane w instrukcji są...
Dopływ gazu odcięty Wysoki płomień Niski płomień Rozmiar naczynia i płomień gazu powinny być odpowiednio dostosowane. Płomień gazowy powinien być ustawiony w taki sposób, aby nie rozprzestrzeniał się spod podstawy naczynia. APARATURA ZABEZPIECZAJĄCA DO ODCINANIA GAZU Element termiczny uruchamia mechanizm bezpieczeństwa, który uruchamia się...
ROZDZIAŁ 5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE INFORMACJE OGÓLNE Jeśli produkt jest regularnie czyszczony, okres jego użytkowania wydłuża się i można uniknąć często występujących problemów. RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM! Przed czyszczeniem wyłączyć zasilanie produktu, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem. UWAGA, GORĄCE POWIERZCHNIE MOGĄ POWODOWAĆ OPARZENIA! Przed czyszczeniem produktu należy odczekać, aż...
CZYSZCZENIE URZĄDZENIA Nie ma potrzeby stosowania żadnego środka czyszczącego do czyszczenia asortymentu ani innego specjalnego środka czyszczącego. Zaleca się wytrzeć urządzenie wilgotną szmatką, gdy jest ciepłe. ROZDZIAŁ 6. SUGEROWANE ROZWIĄZANIA PROBLEMÓW Produkt nie działa. Produkt nie jest podłączony (uziemiony) do gniazda. Upewnij się, że urządzenie jest podłączone. ...
ROZDZIAŁ 7. USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z materiałów oraz komponentów wysokiej jakości, które nadają się do ponownego wykorzystania. Symbol przekreślonego kontenera na odpady umieszczony na wyrobie (Rys. A.) oznacza, że produkt podlega selektywnej zbiórce zgodnie z postanowieniami Dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/ UE.
Page 18
USER MANUAL GAS HOB KGH 6431 T CI B / X KGH 6423 T CI MATT BLACK KGH 6423 CI MATT BLACK KGH 3212 X KGH 6431 CI B KGH 3212 CI MATT BLACK...
Page 19
Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Caption Description...
Page 20
CONTENTS CHAPTER 1. Important safety instructions ...................21 General Safety .............................21 Safety for children ..........................22 Safety of the electric-related works .....................22 Intended use ............................22 CHAPTER 2. Installation .........................23 Prior to use of the product ........................23 Installation and connections ........................24 Preparation of the built-it range prior to installation ..............24 Installation of the range ........................25 Wiring ..............................25 Gas connection ............................26...
CHAPTER 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This section contains safety instructions to help prevention of physical injury or material damage. Failure to comply with these instructions makes any warranty invalid. GENERAL SAFETY • This product is not designed for use by persons (including children) who are lack of knowledge or experience and have deficient physical, sensual or cognitive skills unless they are attended by a person to take care of their safety or give necessary instructions for use of the product.
• If the flame of burner is accidentally off, the burner is switch off in controlled manner and it is not fired for minimum 1 minute. SAFETY FOR CHILDREN • The exposed parts of the product will get heated during use and after use until it cools down; keep children away.
CHAPTER 2. INSTALLATION PRIOR TO USE OF THE PRODUCT Make sure the power and/or gas installation is suitable. If not, make the necessary arrangements by means of qualified technical and installer. The customer shall be responsible for preparation of the place where the product shall be placed as well as the power and/or gas installation.
INSTALLATION AND CONNECTIONS Preparation of the built-it range prior to installation Figure 3 Figure 2 Figure 1 Apply the silicon supplied in Turn upside down range in the the package around the range Styrofoam in the package and as shown in the figure. apply the silicon.
INSTALLATION OF THE RANGE Figure. 7 The range is equipped with a seal to prevent the liquids through the cavities into the cabinet. In order to place this seal, adhere the seal as shown in the figures above. Turn the range upside down and remove the protective tape of the rubber seal and adhere it to the range;...
ATTENTION Power shock, short-circuit or fire risk arising from damaged power cable! The power cable should be crushed, crinkled or pinched or should not contact with the hot parts of the product. If the power cable gets damaged, it should be replaced by a qualified electrician. •...
NG (natural gas) connection 1- G1/2 Nipple) 2- Silicon seal 3- G1/2 NG hose (EN 14800 compliant natural gas hose) Figure 11 If your equipment is set for natural gas, get the equipment connected by the installation firm of the concerned natural gas distribution company.
DISPOSAL OF THE PRODUCT Destruction of the package Packaging materials are dangerous for the children. Keep the packaging materials at a place not accessible by the children. The packaging of the product is made of the recycled materials. And throw them in the garbage by shorting out as per the instructions on waste.
burner Ø1,03 4,20 Ø1,55 4,20 0,400 Ø0,83 4,20 Ø1,50 4,20 0,465 (4,2 burner (4,2 Ø1,03 4,20 Ø1,55 4,20 0,400 Ø0,83 4,20 – – – AFB) The firm may make change in the technical specifications to improve quality of the product without prior notice.
Cuts off the gas flow High flame Low flame Container size and gas flame should match with each other. Gas flame should be set in such a way that it should not spread out from the container base. Put the container as centered on the pot bearer. GAS CUT-OFF SAFETY APPARATUS Thermal element activetas the safety mechanism activates and cuts off the gas immediately against...
CHAPTER 5. MAINTENANCE AND CLEANING GENERAL INFORMATION If the product is cleaned regularly, its service life extends and the frequently encountered problems reduce. RISK OF ELECTRIC SHOCK! Prior to cleaning, switch off the power of the product to avoid risk of electric shock. ATTENTION / HOT SURFACES MAY CAUSE BURNS! Wait for the product to cool down prior to cleaning the product.
CLEANING THE RANGE There is no need for any range cleaner or other special cleaning agent to clean the range. It is recommended to qipe the range with a damp cloth when it is stil likewarm. CHAPTER 6. SUGGESTED SOLUTIONS FOR PROBLEMS Product does not operate..
CHAPTER 7. DISPOSAL OF USED EQUIPMENT This device has been designed and manufactured of high-quality reusable materials and components. The symbol of the crossed waste container placed on the product (Fig. A) means that the product is subject to selective collection in accordance with the provisions of Directive 2012/19/EU of the European Parliament and of the Council.
Page 36
NÁVOD K OBSLUZE PLYNOVÁ DESKA KGH 6431 T CI B /X KGH 6423 T CI MATT BLACK KGH 6423 CI MATT BLACK KGH 3212 X KGH 6431 CI B KGH 3212 CI MATT BLACK...
Page 37
Děkujeme, že jste si vybrali tento výrobek. Tento návod k použití obsahuje důležité bezpečnostní informace a pokyny pro provoz a údržbu vašeho spotřebiče. Prosím přečtěte si pozorně tento návod k použití před použitím přístroje a uchovejte ho pro budoucí použití. Ikona Titulek Popis...
Page 38
OBSAH KAPITOLA 1. Důležité bezpečnostní pokyny ..................39 Všeobecná bezpečnost .........................39 Bezpečnost dětí ............................40 Bezpečnost práce související s elektřinou ...................40 Určení ..............................40 KAPITOLA 2. Instalace ...........................41 Před použitím výrobku ........................41 Instalacea připojení ..........................42 Příprava vestavby před instalací ....................42 Instalace zařízení ..........................43 Kabeláž...
KAPITOLA 1. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tato část obsahuje bezpečnostní pokyny, které vám pomohou zabránit ublížení na těle nebo věc- ným škodám. Nedodržení těchto pokynů způsobí ukončení platnosti veškerých záruk. VŠEOBECNÁ BEZPEČNOST • Tento výrobek není určen pro použití osobami (včetně dětí), které nemají znalosti nebo zkušenosti a nemají...
• Pokud dojde k náhodnému zhasnutí plamene hořáku, hořák se kontrolovaně vypne a nezapálí se minimálně po dobu 1 minuty. BEZPEČNOST DĚTÍ • Odkryté části výrobku se během používání zahřívají a po použití jsou horké; udržujte děti v bezpečné vzdálenosti od zařízení. POZOR Přístupné...
KAPITOLA 2. INSTALACE PŘED POUŽITÍM VÝROBKU Ujistěte se, že elektrická a/nebo plynová instalace je vhodná. Pokud ne, nechte ji upravit kvalifikovaným instalatérem a technikem. Zákazník je odpovědný za přípravu místa, kde bude výrobek umístěn, a také za energetickou a/nebo plynovou instalaci. POZOR Pro provedení...
INSTALACEA PŘIPOJENÍ Příprava vestavby před instalací Obr. 3 Obr. 2 Obr. 1 Naneste silikon, který je součástí balení, Obraťte zařízení umístěné v po obvodu zařízení polystyrenu v obalu a naneste tak, jak je znázorněno U výrobků z oceli inox naneste silikon.
INSTALACE ZAŘÍZENÍ Obr. 7 Zařízení je vybaveno těsněním, které zabraňuje vniknutí kapaliny přes mezery do skříňky. Těsnění se instaluje přilepením tak, jak je znázorněno na obrázcích výše. Otočte zařízení a odstraňte ochrannou pásku z pryžového těsnění a přilepte je k zařízení; Oba konce těsnění se musí dotýkat. Upevněte prvky podle obrázku 5 pomocí...
POZOR Poškozený napájecí kabel může způsobit zasažení elektrickým proudem, zkrat nebo nebezpečí požáru! Napájecí kabel nesmí být ohnutý, pomačkaný nebo přiskřípnutý a neměl by přijít do kontaktu s horkými částmi výrobku. Pokud je napájecí kabel poškozen, nechte jej vyměnit kvalifikovaným elektrikářem. •...
Přípojka zemního plynu (NG) 1- Spojka G1/2) 2- Silikonové těsnění 3- Vedení G1/2 NG (vedení zemního plynu odpovídající normě EN 14800) Obr. 11 Pokud je zařízení napájeno zemním plynem, nechte zařízení nainstalovat instalační firmou zabývající se distribucí zemního plynu. Přípojka zemního plynu pro vaše zařízení odpovídá velikosti 1/2”. Chcete-li změnit zařízení z LPG na zemní...
LIKVIDACE VÝROBKU Odstranění obalu Obalové materiály jsou pro děti nebezpečné. Obalové materiály uchovávejte v místě nedostupném dětem. Obal výrobku je vyroben z recyklovaných materiálů. Likvidaci proveďte podle pokynů pro likvidaci odpadu. Nevyhazujte jej s běžným domovním odpadem. Doprava • Výrobek by měl být skladován a přepravován v originálním obalu. Postupujte v souladu s pokyny uvedenými na krabici.
Společnost si vyhrazuje právo změnit technické specifikace za účelem zlepšení kvality výrobku bez předchozího upozornění. Hodnoty uvedené v návodu jsou orientační a mohou se v případě vašeho výrobku lišit. Hodnoty uvedené na štítku výrobku nebo v jiných tištěných dokumentech dodávaných s výrobkem jsou hodnoty získané...
Přerušený přítok plynu Vysoký plamen Nízký plamen Velikost nádobí a plamen plynu by měly vzájemně odpovídat. Plynový plamen by měl být nastaven tak, aby se nerozšiřoval mimo dna nádobí. Umístěte nádobí uprostřed rukojeti. BEZPEČNOSTNÍ ZAŘÍZENÍ PRO UZAVŘENÍ PLYNU Tepelný článek aktivuje bezpečnostní mechanismus, který...
KAPITOLA 5. ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA VŠEOBECNÉ INFORMACE Pravidelným čištěním výrobku se prodlužuje jeho životnost a lze zabránit často se vyskytujícím problémům. NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Před čištěním vypněte napájení výrobku, abyste předešli nebezpečí zasažení elektrickým proudem. HORKÉ POVRCHY MOHOU ZPŮSOBIT POPÁLENINY! Před čištěním výrobku počkejte, až...
ČIŠTĚNÍ ZAŘÍZENÍ K čištění sortimentu není potřeba používat žádný čisticí prostředek ani jiný speciální čisticí prostředek. Je doporučeno otřít zařízení vlhkým hadříkem, když je ještě teplé. KAPITOLA 6. NAVRHOVANÁ ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Výrobek nefunguje. Výrobek není připojen (uzemněn) do zásuvky. Ujistěte se, že je vaše zařízení připojeno. ...
KAPITOLA 7. LIKVIDACE OPOTŘEBOVANÝCH ZAŘÍZENÍ Toto zařízení bylo navrženo a vyrobeno z vysoce jakostních materiálů a komponent, které jsou vhodné k opakovanému využití. Symbol přeškrtnuté popelnice umístěný na výrobku (obr. A) znamená, že výrobek musí být před odevzdáním do sběrny roztříděn v souladu s ustanoveními Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/19/EU. Pokud je na výrobku umístěn symbol přeškrtnuté...
Page 54
ГАЗОВА ПЛИТА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ KGH 6431 T CI B /X KGH 6423 T CI MATT BLACK KGH 6423 CI MATT BLACK KGH 3212 X KGH 6431 CI B KGH 3212 CI MATT BLACK...
Page 55
Дякуємо Вам за вибір цього продукту. У цьому Посібнику користувача міститься важлива інформація щодо техніки безпеки та інструкції з експлуатації та технічного обслуговування Вашого приладу. Перш ніж користуватися своїм пристроєм, просимо вас прочитати цей Посібник користувача та зберегти цю книгу для подальшого використання.
Page 56
ЗМIСТ РОЗДІЛ 1. Чинні інстру ́ кції зз техніки безпеки ..................57 Загальна техніка безпеки ........................57 Безпека дітей ............................58 Безпека електромонтажних робіт ....................58 Призначення ............................58 РОЗДІЛ 2. Встановлення ........................59 Перед використанням виробу ......................59 Встановлення та під’єднання ......................60 Підготовка до встановлення .....................60 Встановлення...
РОЗДІЛ 1. ЧИННІ ІНСТРУ ́ КЦІЇ ЗЗ ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Цей розділ містить інструкції з техніки безпеки, які допоможуть запобігти фізичним травмам або матеріальним збиткам. Недотримання цих інструкцій анулює всі гарантії. ЗАГАЛЬНА ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ • Цей виріб не призначений для використання особами (включаючи дітей), які не мають достатніх...
поверхні приладу і не використовуйте обладнання. • Під час чищення скла ніколи не використовуйте абразивні засоби або гострі металеві скребки, які можуть пошкодити поверхню і призвести до розбиття скла. • Не очищуйте виріб матеріалами, що містять нейлон, легкозаймистими або термочутливими. •...
РОЗДІЛ 2. ВСТАНОВЛЕННЯ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ВИРОБУ Переконайтеся, що електро- та/або газове обладнання є відповідним. Якщо ні, зверніться до кваліфікованого інсталятора та технічного спеціаліста для їх налаштування. Клієнт несе відповідальність за підготовку місця, де буде розміщено виріб, а також за підключення до електромережі та/або газопостачання. УВАГА...
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІД’ЄДНАННЯ Підготовка до встановлення Мал. 3 Мал. 2 Мал. 1 Нанесіть силікон, що міститься в упаковці, Переверніть прилад, навколо приладу, як поміщений в пінопласті в показано на Для виробів зі сталі упаковці, і нанесіть силікон. малюнку. нанесіть силікон на поверхню нержавіючої...
ВСТАНОВЛЕННЯ ПРИЛАДУ Мал. 7 Прилад оснащений прокладкою, яка запобігає потраплянню рідини всередину шафи через щілини. Щоб розташувати цю прокладку, приклейте її, як показано на малюнках вище. Переверніть прилад, зніміть захисну стрічку з гумової прокладки і приклейте її до приладу; обидва кінці прокладки повинні...
УВАГА Пошкоджений кабель живлення може призвести до ураження електричним струмом, короткого замикання або пожежі! Кабель живлення не повинен бути роздавлений, зім’ятий або стиснутий і не повинен контактувати з гарячими частинами виробу. Якщо кабель живлення пошкоджено, зверніться до кваліфікованого електрика для його заміни. •...
Підключення природного газу (NG) 1- Муфта G1/2) 2- Силіконове ущільнення 3- Шланг G1/2 NG (шланг для природного газу відповідно до EN 14800) Мал. 11. Якщо обладнання працює на природному газі, доручіть установку обладнання монтажній компанії, що спеціалізується на розподілі природного газу. Підключення...
УТИЛІЗАЦІЯ ВИРОБУ Утилізація упаковки Пакувальні матеріали небезпечні для дітей. Пакувальні матеріали слід зберігати в недоступному для дітей місці. Упаковка продукту виготовлена з перероблених матеріалів. Утилізувати відповідно до інструкцій з утилізації відходів. Не викидайте разом зі звичайними побутовими відходами. Транспортування • Зберігайте...
Конфо рка для вока Ø1,03 4,20 Ø1,55 4,20 0,400 Ø0,83 4,20 – – – (4,2 кВт AFB) Компанія залишає за собою право вносити зміни в технічні характеристики з метою поліпшення якості продукції без попереднього повідомлення. Значення, наведені в інструкції, є орієнтовними і можуть відрізнятися залежно від вашого виробу.
Газопостачання Сильне полум’я Слабке полум’я Розмір посуду та полум’я газу повинні бути відрегульовані відповідно. Газове полум’я слід встановити таким чином, щоб воно не поширювалося з-під дна посуду. ЗАПОБІЖНИЙ ПРИСТРІЙ ДЛЯ ПЕРЕКРИТТЯ ПОДАЧІ ГАЗУ Термоелемент активує запобіжний пристрій, який спрацьовує і негайно перекриває подач у...
РОЗДІЛ 4. ДОГЛЯД ТА ЧИЩЕННЯ ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ Якщо регулярно чистити виріб, термін його служби подовжується, а поширених проблем можна уникнути. РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ! Перед чищенням вимкніть живлення виробу, щоб уникнути ризику ураження електричним струмом. ГАРЯЧІ ПОВЕРХНІ МОЖУТЬ СПРИЧИНИТИ ОПІКИ! Перед...
ЧИЩЕННЯ ПРИЛАДУ Не обов’язково використовувати засіб для миття посуду або інший спеціальний засіб для чищення. Рекомендується протирати прилад вологою ганчіркою, коли він теплий. РОЗДІЛ 5. РЕКОМЕНДОВАНІ CПОСОБИ УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Виріб не працює. Виріб не підключено (не заземлено) до розетки. Переконайтеся, що прилад увімкнено ...
РОЗДІЛ 6. УТИЛІЗАЦІЯ ВИКОРИСТАНИХ ПРИСТРОЇВ Цей пристрій розроблено та виготовлено з високоякісних матеріалів і компонентів, які можуть бути повторно використані. Символ перекресленого контейнера для відходів, розміщений на пристрої (Мал. А) означає, що продукт підлягає сортуванню відповідно до положень Директиви Європейського Парламенту та Ради...
Need help?
Do you have a question about the KGH 6431 T CI B / X and is the answer not in the manual?
Questions and answers