MONTA¯U I EKSPLOATACJI
ZACZEPU KULOWEGO DO
Audi A3 Sportback 5D (tak¿e Quattro)
PRZEZNACZENIE
Zaczep kulowy A-064 jest przeznaczony do holowania przyczepy. Zaczep
Œwiadectwo Homologacji uprawniaj¹ce do oznaczenia wyrobu znakiem homologacji e20.
WARUNKI MONTA¯U
Zaczep kulowy
A-064
mo¿e byæ u¿ywany i eksploatowany w samochodzie o w³aœciwym stanie
technicznym elementów nadwozia. Zaczep musi byæ zamontowany i eksploatowany w samochodzie
zgodnie z niniejsz¹ instrukcj¹.
Wszystkie œruby i nakrêtki wystêpuj¹ce w zaczepie kulowym musz¹ byæ dokrêcone odpowiednim
momentem obrotowym (M
) o wartoœciach podanych w poni¿szej tabeli (dla œrub w klasie 8.8):
o
M8
-
25 (Nm)
M10
-
50 (Nm)
WARUNKI EKSPLOATACJI
Zaczep kulowy
A-064
posiada tabliczkê znamionow¹ okreœlaj¹c¹ prawid³owe i bezpieczne obci¹¿enie
zaczepu, tj. :
Typ: A-064
Numer katalogowy zaczepu kulowego
A50-X
Klasa zaczepu kulowego (urz¹dzenia sprzêgaj¹cego)
e20 00-1788
Nr œwiadectwa Homologacji zaczepu kulowego
D =
9,7 kN
Teoretyczna si³a odniesienia dzia³aj¹ca na zaczep kulowy
S =
80 kg
Max. Dopuszczalne obci¹¿enie pionowe kuli zaczepu
R = 1800 kg
Max. dopuszczalne obci¹¿enie holowanej przyczepy
D
Si³ê
wylicza siê ze wzoru:
T-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, pojazdu ci¹gn¹cego
(tak¿e ci¹gników holuj¹cych) ³¹cznie, jeœli wystêpuje, z obci¹¿eniem pionowym
TxR
przyczepy z osiê centraln¹.
D
kN
= g
x
R-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, przyczepy samochodowej
T+R
z dyszlem ruchomym w p³aszczyŸnie pionowej lub naczepy.
g- przyspieszenie ziemskie (przyjmowane jako 9,81 m/s )
Podczas eksploatacji poszczególne elementy zaczepu kulowego powinny byæ utrzymane w nale¿ytym
stanie technicznym i zabezpieczone przed dzia³aniem korozji. W czasie holowania przyczepa musi byæ
z³¹czona dodatkowym elastycznym z³¹czem o odpowiedniej wytrzyma³oœci (linka, ³añcuch). W czasie
eksploatacji zaczepu kulowego nale¿y okresowo sprawdzaæ po³¹czenia œrubowe, a w przypadku
poluzowania nakrêtek nale¿y je dokrêciæ.
MONTA¯
Zaczep kulowy
A-064
sk³ada siê z nastêpuj¹cych elementów:
- 1 szt.
1. Korpus
2. Kula
- 1 szt.
- 1 szt.
3. Uchwyt gniazda elektrycznego
- 4 szt.
4. Podk³adka specjalna Ø30/Ø10,5x3
- 2 szt.
5.
Œruba M12x70
(PN/M-82101)
- 4 szt.
6.
Œruba M10x40
(PN/M-82105)
W celu
zamontowania zaczepu kulowego nale¿y przestrzegaæ poni¿szego opisu:
1. Monta¿ zaczepu wymaga demonta¿u i podcinania zderzaka tylnego.
2. Zdemontowaæ zderzak tylny wraz ze wzmocnieniem (wzmocnienie nie bêdzie ponownie
wykorzystane).
30.10.2015.
Audi A3 Sportback 5D (also Quattro)
FITTING AND OPERATION MANUAL
DESTINATION
Tow bar A-064 is designed for towing a trailer. This ball hook has a current certification of approval
authorizing the product with e20 certification sign.
FITTING CONDITIONS
Tow bar A-064 can be used and operated in a car with proper technical conditions of body elements.
Those parts cannot be mechanically damaged . The ball hook has to be installed and operated in a car
according to this instruction . All bolts and nuts in ball hook have to be screwed down with proper torque
(M
) . Torque values are given below :
o
M8
-
25 (Nm)
M10
-
50 (Nm)
OPERATION CONDITIONS
The tow bar A-064 has a rating plate describing correct and safe loads of the hook :
Tow bar catalogue number.
Typ: A-064
Tow bar class ( compressing device )
A50-X
Tow bar certification of approval number
e20 00-1788
Teoretical related force working on a ball hook
D =
9,7 kN
Max permissible vertical load of the hook ball
S =
80 kg
Max permissible load of towing trailer
R = 1800 kg
D - force is calculated using the following formula:
T-technically permissible maximum mass in tonnes of the towing vehicale (also
towning tractors) including, if neccessary, the vertical load of a centrale axle trailer.
TxR
D
kN
R-technically permissible maximum mass in tonnes of the full trailer with drawgal free
= g
x
T+R
to move in the vertical plane or of the semi-trailer.
g-acceleration due to gravity(assumed as 9,81 m/s )
During operating individual elements of ball hook should be kept in a proper technical condition and
protected from corrosion . The trailer must be linked with an elastic joint with proper durability ( cord ,
chain ) while towing .It is necessary to check periodically bolt joints during ope rating the ball hook. If
screws are eased , it is necessary to screw them down .
FITTING
The tow bar A-064 is made up of the following elements :
1. Towbar mainframe
- 1 piece
2. Tow ball
- 1 piece
3. Electrical socket plate
- 1 piece
4. Special washer Ø30/Ø10,5x3
- 4 pieces
- 2 pieces
5. Screw M12x70
- 4 pieces
6. Screw M10x40
Please follow the installation fitting instruction below in order to ensure correct installation
of the towbar:
1. Rear bumper cutting and removing is required.
2.Remove the rear bumper and the reinforcement of the bumper (it will not be used again).
30.10.2015.
INSTRUKCJA
SAMOCHODU
(11/2004
- 06/2008
)
Nr kat. A-064
ten posiada aktualne
M12
-
85 (Nm)
M16
-
200 (Nm)
2
7. Podk³adka sprê¿ysta Ø10,2
- 4 szt.
8. Podk³adka sprê¿ysta Ø12,2
- 2 szt.
9. Podk³adka okr¹g³a Ø13,0
- 2 szt.
10. Nakrêtka M12
- 2 szt.
Nr kat. A-064
TOW BAR FOR
(11/2004
- 06/2008
)
Cat. No.A-064
M12
-
85 (Nm)
M16
-
200 (Nm)
2
7. Spring washer Ø10,2
- 4 pieces
- 2 pieces
8. Spring washer Ø12,29
- 2 pieces
9. Flat washer Ø13,0
- 2 pieces
10.Nut M12
Cat. No. A-064
3.Wsun¹æ korpus (1) do wewn¹trz pod³u¿nic i skrêciæ w fabrycznych punktach œrubami
M10x40(6) wraz z podk³adkami sprê¿ystymi
4. Wykonaæ podciêcie w dolnej czêœci zderzaka wed³ug rys. (1)
:
5. Zamontowaæ zderzak do samochodu.
6.Do korpusu (1) dokrêciæ kulê (2) i uchwyt gniazda elektrycznego (3) œrubami M12x70 (5)
wraz z podk³adkami okr¹g³ymi
nakrêtkami M12 (10).
Przestrzeganie niniejszej instrukcji zapewnia prawid³owy monta¿ i eksploatacjê
Po zamontowaniu zaczepu kulowego nale¿y uzyskaæ wpis w dowodzie rejestracyjnym pojazdu.
UWAGA:
Sprawdzaæ po³¹czenia œrubowe po przejechaniu 1000 km. Kulê zawsze utrzymywaæ w
czystoœci i smarowaæ smarem sta³ym. Stosowaæ os³onê kuli.
zaczepu kulowego wykluczaj¹ dalsz¹ jego eksploatacjê. Uszkodzony zaczep nie mo¿e byæ
naprawiany. W przypadku nie przestrzegania opisanego sposobu monta¿u lub niew³aœciwego jego
u¿ytkowania producent nie ponosi odpowiedzialnoœci za powsta³e szkody.
SCHEMAT MONTA¯U
Rys.1.
dolna krawêdŸ
zderzaka
6
7
4
UWAGA:
Cena zaczepu kulowego nie obejmuje wi¹zki elektrycznej.
3.Put the towbar mainframe (1) inside of the stringers and screw on ready-made points using
bolts M10x40 (6) with spring
4.Make the bumper cutting according to the fig. (1).
5.Assembly rear bumper.
6.Attach the tow ball (2) and electrical plate (3) to the towbar mainframe (1) using bolts
M12x70 (5) with round washers 13,0 (9), spring washers 12,2 (8) and nuts M12 (10).
Obeying this instruction assures correct montage and the A-064 tow bar
After assembling of the tow bar you have to get entry in cars registration book.
CAUTION :
Check if all bolts and nuts are correctly tightened after 1000km. Keep tow ball clean, grease and cased.
All mechanical damages of tow bar excludes its further exploitation . Damaged ball hook cannot be
repaired. In case of braking the rules of montage or unproper usage manufacturer do not take
responsibility for arised damages .
MONTAGE DIAGRAM
Fig.1.
lower edge
of the bumper
6
7
4
NOTE :
Bunch of wires is not included (in total price).
Ø
10,2 (7) i podk³adkami
Ø
13,0 (9), podk³adkami sprê¿ystymi
zaczepu kulowego A-064.
Wszystkie uszkodzenia mechaniczne
~
55
œrodek zderzaka
1
10
8
3
9
washer Ø10,2 (7)
pecial washer Ø30/Ø10,5x3 (4)
and s
Ø
Ø
operating.
~
55
middle bumper
1
10
8
3
9
Ø30/Ø10,5x3 (4)
.
Ø
12,2 (8) i
6
7
4
5
2
Nr kat. A-064
.
6
7
4
5
2
Cat. No. A-064
Need help?
Do you have a question about the A-064 and is the answer not in the manual?
Questions and answers