MONTA¯U I EKSPLOATACJI
ZACZEPU KULOWEGO DO
PRZEZNACZENIE
Zaczep kulowy V-297 jest przeznaczony do holowania przyczepy. Zaczep
Œwiadectwo Homologacji uprawniaj¹ce do oznaczenia wyrobu znakiem homologacji E20.
WARUNKI MONTA¯U
Zaczep kulowy
V-297
mo¿e byæ u¿ywany i eksploatowany w samochodzie o w³aœciwym stanie
technicznym elementów nadwozia. Zaczep musi byæ zamontowany i eksploatowany w samochodzie
zgodnie z niniejsz¹ instrukcj¹.
Wszystkie œruby i nakrêtki wystêpuj¹ce w zaczepie kulowym musz¹ byæ dokrêcone odpowiednim
momentem obrotowym (M
) o wartoœciach podanych w poni¿szej tabeli (dla œrub w klasie 8.8):
o
M8
-
25 (Nm)
M10
-
50 (Nm)
WARUNKI EKSPLOATACJI
Zaczep kulowy
V-297
posiada tabliczkê znamionow¹ okreœlaj¹c¹ prawid³owe i bezpieczne obci¹¿enie
zaczepu, tj. :
Typ: V-297
Numer katalogowy zaczepu kulowego
A50-X
Klasa zaczepu kulowego (urz¹dzenia sprzêgaj¹cego)
E20 55R-01 3423
Nr œwiadectwa Homologacji zaczepu kulowego
D = 11,0 kN
Teoretyczna si³a odniesienia dzia³aj¹ca na zaczep kulowy
S =
90 kg
Max. dopuszczalne obci¹¿enie pionowe kuli zaczepu
R = 2100 kg
Max. dopuszczalne obci¹¿enie holowanej przyczepy
D
Si³ê
wylicza siê ze wzoru:
T-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, pojazdu ci¹gn¹cego
(tak¿e ci¹gników holuj¹cych) ³¹cznie, jeœli wystêpuje, z obci¹¿eniem pionowym
TxR
przyczepy z osiê centraln¹.
D
kN
= g
x
R-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, przyczepy samochodowej
T+R
z dyszlem ruchomym w p³aszczyŸnie pionowej lub naczepy.
g- przyspieszenie ziemskie (przyjmowane jako 9,81 m/s )
Podczas eksploatacji poszczególne elementy zaczepu kulowego powinny byæ utrzymane w nale¿ytym
stanie technicznym i zabezpieczone przed dzia³aniem korozji. W czasie holowania przyczepa musi byæ
z³¹czona dodatkowym elastycznym z³¹czem o odpowiedniej wytrzyma³oœci (linka, ³añcuch). W czasie
eksploatacji zaczepu kulowego nale¿y okresowo sprawdzaæ po³¹czenia œrubowe, a w przypadku
poluzowania nakrêtek nale¿y je dokrêciæ.
MONTA¯
Zaczep kulowy
V-297
sk³ada siê z nastêpuj¹cych elementów:
- 1 szt.
1. Korpus
2. Kula (ACS-3004)
- 1 szt.
- 1 szt.
3. Gniazdo kuli (ACS)
4. Uchwyt gniazda elektrycznego
- 1 szt.
- 4 szt.
5. Podk³adka
W celu
zamontowania zaczepu kulowego nale¿y przestrzegaæ poni¿szego opisu:
1. Monta¿ zaczepu wymaga demonta¿u i podcinania zderzaka tylnego.
2. Zdemontowaæ zderzak tylny wraz ze wzmocnieniem.
30.10.2015.
FITTING AND OPERATION MANUAL
DESTINATION
Tow bar V-297 is designed for towing a trailer. This ball hook has a current certification of approval
authorizing the product with E20 certification sign.
FITTING CONDITIONS
Tow bar V-297 can be used and operated in a car with proper technical conditions of body elements.
Those parts cannot be mechanically damaged . The ball hook has to be installed and operated in a car
according to this instruction . All bolts and nuts in ball hook have to be screwed down with proper torque
(M
) . Torque values are given below :
o
M8
-
25 (Nm)
M10
-
50 (Nm)
OPERATION CONDITIONS
The tow bar V-297 has a rating plate describing correct and safe loads of the hook :
Tow bar catalogue number.
Typ: V-297
Tow bar class ( compressing device )
A50-X
Tow bar certification of approval number
E20 55R-01 3423
Teoretical related force working on a ball hook
D = 11,0 kN
Max permissible vertical load of the hook ball
S =
90 kg
Max permissible load of towing trailer
R = 2100 kg
D - force is calculated using the following formula:
T-technically permissible maximum mass in tonnes of the towing vehicale (also
towning tractors) including, if neccessary, the vertical load of a centrale axle trailer.
TxR
D
kN
R-technically permissible maximum mass in tonnes of the full trailer with drawgal free
= g
x
T+R
to move in the vertical plane or of the semi-trailer.
g-acceleration due to gravity(assumed as 9,81 m/s )
During operating individual elements of ball hook should be kept in a proper technical condition and
protected from corrosion . The trailer must be linked with an elastic joint with proper durability ( cord ,
chain ) while towing .It is necessary to check periodically bolt joints during ope rating the ball hook. If
screws are eased , it is necessary to screw them down .
FITTING
The tow bar V-297 is made up of the following elements :
1. Towbar mainframe
- 1 piece
2. Tow ball (ACS-3004)
- 1 piece
3. Tow ball socket (ACS)
- 1 piece
4. Electrical socket plate
- 1 piece
5. Washer
- 4 pieces
Please follow the installation fitting instruction below in order to ensure correct installation of the
towbar:
1. Rear bumper cutting and removing is required.
2. Remove the rear bumper with it reinforcement.
30.10.2015.
INSTRUKCJA
SAMOCHODU
Volvo S80/ V70
®
(2006 -
)
Nr kat. V-297
ten posiada aktualne
M12
-
85 (Nm)
M16
-
200 (Nm)
2
6.
Œruba M12x25
(PN/M-82105)
- 3 szt.
7.
Œruba M12x30
(PN/M-82105)
- 1 szt.
8.
Œruba M12x40
(PN/M-82105)
- 4 szt.
9. Podk³adka sprê¿ysta Ø12,2
- 8 szt.
10. Podk³adka okr¹g³a Ø13,0
- 4 szt.
Nr kat. V-297
TOW BAR FOR
Volvo S80/ V70
®
(2006 -
)
Cat. No.V-297
M12
-
85 (Nm)
M16
-
200 (Nm)
2
6. Bolt
M12x25
- 3 pieces
7. Bolt
M12x30
- 1 piece
8. Bolt
M12x40
- 4 pieces
9. Spring washer Ø12,2
- 8 pieces
- 4 pieces
10. Round washer Ø13,0
Cat. No. V-297
3. Opuœciæ koñcowy t³umik z uchwytu oraz zdemontowaæ os³onê termiczn¹.
4. Wsun¹æ korpus (1) do pod³u¿nic i skrêciæ œrubami M12x40 (8) wraz z podk³adkami sprê¿ystymi
Ø
12,2 (9) i podk³adkami (5).
:
5. Do korpusu (1) dokrêciæ gniazdo kuli (3) i uchwyt gniazda elektrycznego (4) œrubami M12x30 (7)-
1 szt. i M12x25 (6) – 3 szt. wraz z podk³adkami sprê¿ystymi 12,2 (9) i podk³adkami okr¹g³ymi 13,0
(10).
6. Wyznaczyæ i wykonaæ wyciêcie w zderzaku.
7. Zamontowaæ ponownie elementy wymienione w punktach 2,3.
8. Wpi¹æ kulê (2) do gniazda (3) zgodnie z za³¹czon¹ instrukcj¹.
Uwaga:
Do korpusu zaczepu (1) mo¿e byæ zamontowana kula (2) o innej konstrukcji ni¿ podano w niniejszej instrukcji
pod warunkiem, ¿e:
1.Zastosowana kula posiada tabliczkê znamionow¹ z numerem homologacji.
2.Parametry D i S maj¹ wartoœæ wiêksz¹ lub równ¹ od wartoœci korpusu (1).
3.Po³o¿enia œrodka kuli jest zgodne z rysunkiem.
Przestrzeganie niniejszej instrukcji zapewnia prawid³owy monta¿ i eksploatacjê
Po zamontowaniu zaczepu kulowego V-297 nale¿y uzyskaæ wpis w dowodzie rejestracyjnym pojazdu.
UWAGA:
Sprawdzaæ po³¹czenia œrubowe po przejechaniu 1000 km. Kulê zawsze utrzymywaæ w
czystoœci i smarowaæ smarem sta³ym. Stosowaæ os³onê kuli.
zaczepu kulowego V-297 wykluczaj¹ dalsz¹ jego eksploatacjê. Uszkodzony zaczep nie mo¿e byæ
naprawiany. W przypadku nie przestrzegania opisanego sposobu monta¿u lub niew³aœciwego jego
u¿ytkowania producent nie ponosi odpowiedzialnoœci za powsta³e szkody.
SCHEMAT MONTA¯U:
372,2
UWAGA:
Cena zaczepu kulowego nie obejmuje wi¹zki elektrycznej.
3. Leave the last silencer from the holder and remove the thermal protection.
4. Slide the towbar mainframe (1) to the stringers and screw on using bolts M12x40 (8) with spring
washers 12,2 (9) and washers (5).
Ø
5. Attach the tow ball socket (3) and electrical plate (4) to the towbar mainframe (1) using bolts: M12x30
(7)- 1 piece and M12x25 (6) – 3 pieces with spring washers
(10).
6. Determine and perform undercut in the rear bumper.
7. Install again all items listed in points 2, 3.
8. Put ball (2) to the socket (3) in accordance witch attached instruction.
Caution:
Different types of (2) may be attached to the (1) only if:
1.The adapted tow has its own information label with homologation number
2.D and S values are equal or higher than (1) values.
3.Tow ball centre-point is in aaccordance with the drawing .
Obeying this instruction assures correct montage and the V-297 tow bar
After assembling of the tow bar V-297 you have to get entry in cars registration book.
CAUTION :
Check if all bolts and nuts are correctly tightened after 1000km. Keep tow ball clean, grease and cased.
All mechanical damages of tow bar excludes its further exploitation . Damaged ball hook cannot be
repaired. In case of braking the rules of montage or unproper usage manufacturer do not take
responsibility for arised damages .
MONTAGE DIAGRAM :
372,2
NOTE :
Bunch of wires is not included (in total price).
Ø
zaczepu kulowego V-297.
Wszystkie uszkodzenia mechaniczne
8
9
5
1
6
8
9
9
10
5
3
4
7
9
10
Ø
12,2 (9) and round washers
operating.
8
9
5
1
6
8
9
9
10
5
3
4
7
9
10
Ø
6
9
10
2
Nr kat. V-297
Ø
13,0
6
9
10
2
Cat. No. V-297
Need help?
Do you have a question about the V-297 and is the answer not in the manual?
Questions and answers