TECHNICKÉ PARAMETRE: TEPELNÝ VÝKON TERMOSTAT NAPÄTIE / FREKVENCIA 3 REŽIMY DĹŽKA NAPÁJACIEHO KÁBLA Ventilátor 1 kW / 2 kW áno 230 V / 50 Hz Teplý vzduch 1,4 m Horúci vzduch VYSVETLIVKY SYMBOLOV: Nevyhadzujte do bežného domového odpadu. Namiesto toho, ekologicky prijateľnou cestou sa obráťte na recyklačné...
- Udržujte horľavý materiál ako je napríklad nábytok, vankúše, posteľná bielizeň, papier, šaty, záclony vo vzdialenosti aspoň 100 cm od zariadenia. - Neprevesujte cez zariadenie žiadne predmety. - Vždy odpojte teplovzdušný ventilátor od zdroja elektrickej energie ak ho nepoužívate. Nevyťahujte zástrčku zo zásuvky ťahaním za napájací...
Page 4
- Zariadením, ktoré je v prevádzke nepohybujte aby ste zabránili jeho prehriatia a možnému vzniku požiaru. - Zariadenie nepoužívajte v miestnostiach s rozlohou menšou ako 4m Teplovzdušný ohrievač je vybavený bezpečnostnou poistkou, ktorá zariadenie automaticky vypne v prípade jeho prehriatia. Pre obnovenie prevádzky zariadenia ho odpojte od zdroja elektrickej energie, zistite a odstráňte príčinu prehriatia zariadenia.
Page 5
Ohrievač ventilátorový / Fan heater STREND PRO AFB801, 2000 W, AC 220-240V, 50Hz, IPX0 bol navrhnutý a vyrobený v zhode s nasledujúcimi normami/was constructed and produced in compliance with following...
Page 7
ZÁRUČNÝ A POZÁRUČNÝ SERVIS VYKONÁVA VÝROBCA...
TECHNICKÉ PARAMETRY: TEPELNÝ VÝKON TERMOSTAT NAPĚTÍ / FREKVENCE 3 REŽIMY DÉLKA NAPÁJECÍHO KABELU Ventilátor 1 kW / 2 kW 230 V / 50 Hz Teplý vzduch 1,4 m Horký vzduch VYSVĚTLIVKY SYMBOLŮ: Nevyhazujte do běžného domovního odpadu. Namísto toho, ekologicky přijatelnou cestou se obraťte na recyklační...
- Během provozu zařízení neodcházejte z domu. Před odjezdem se ujistěte, že zařízení je vypnuto (vypínač je v pozic O a regulátor termostatu se nachází v pozici úplně nalevo). Zařízení vždy odpojte od zdroje elektrické energie. - Udržujte hořlavý materiál jako je například nábytek, polštáře, ložní prádlo, papír, šaty, záclony ve vzdálenosti alespoň...
Page 10
- Zařízení nepoužívejte na sušení prádla. V žádném případě nezakrývejte ventilační mřížku (hrozí nebezpečí přehřátí) - Horkovzdušný ohřívač musí být umístění alespoň 50 cm od nábytku nebo jiných objektů. - Zařízením, které je v provozu nepohybujte abyste zabránili jeho přehřátí a možnému vzniku požáru. - Zařízení...
Page 12
ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS PROVÁDÍ VÝROBCE Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel.: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
TECHNIKAI PARAMÉTEREK: HŐTELJESITMÉNY TERMOSZTAT FESZÜLTSÉG / FREKVENCIA 3 RENDSZER TÁPKÁBEL HOSSZA Ventilátor 1 kW / 2 kW igen 230 V / 50 Hz Meleg levegő 1,4 m Forró levegő A SZIMBÓLUMOK LEIRÁSA: Ne dobja a normál háztartási hulladékot. Ehelyett környezetbarát módon vegye fel a kapcsolatot az újrafeldolgozó...
BISZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK: - A forrólevegős fűtés használata előtt olvassa el a használati utasítást. - Csatlakoztassa a készüléket olyan eszközhöz, amely megfelel az eszköz műszaki előírásainak. - Üzem közben ne hagyja el a házat. Távozása előtt ellenőrizze, hogy a készülék ki van kapcsolva (állásban O és a termosztát gomb a bal szélső...
Page 15
FIGYELMESZTETÉS! - Ne használjon forró légfúvót zuhanyzóval, káddal, medencével vagy hasonlókkal. - A gépet mindig sík felületre helyezze. - Ne használja a készüléket száraz ruhákhoz. Ne takarja le a szellőzőrácsot (fennáll a túlmelegedés veszélye) - A forrólevegős fűtőtestnek legalább 50 cm-re kell lennie a bútoroktól vagy egyéb tárgyaktól. - Ne működtesse a készüléket működés közben, hogy megakadályozza a túlmelegedést és a lehetséges tüzet.
Page 16
Garancialevél/Warranty Modellszám: Eladás dátuma: Eladó aláírása és pecsétje: Ügyfél neve (cég neve): Ügyfél címje (Cég címje): Az ügyfél az aláírásával megerősíti, hogy Ügyfél aláírása: a készüléket bemutatták és elmagyarázták neki, hogy ismeri a gép üzemeltetésére és használatára vonatkozó utasításokat, valamint hogy a készülék teljesen volt neki kiadva.
Page 17
Jegyzések a panszokról – jótálási javítások A panasz A panasz A panasz Aláírás az átvet Serviztechnikus elfogadásának befejezésének száma: jótálási javításról pecsétje: dátuma: dátuma: (Jegyzések a jogosulatlan panszról) Jótállás feltételek 1. A szállító biztosítja a termék jótálását amely szerepel a garancialevelen a feltétellel, hogy a használat és tárolás összhangban lesz a feltételekel és normákal, valamint a használati utasításal.
PARAMETRI TEHNICI: PUTERE DE TENSIUNE / LUNGIMEA CABLULUI DE TERMOSTAT 3 MODURI ÎNCĂLZIRE FRECVENŢĂ ALIMENTARE Ventilator 1 kW / 2 kW 230 V / 50 Hz Aer cald 1,4 m Aer fierbinte SIMBOLURI: Nu aruncați împreună cu deșeurile menajere. În schimb, un mod acceptabil din punct de vedere al mediului, contactați centrele de reciclare.
Page 19
termostatul se află în poziția minimă. Deconectați întotdeauna aparatul. - Ţineți materiale combustibile, cum ar fi mobilierul, pernele, așternuturile, hârtia, hainele, perdelele etc. la cel puțin 100 cm distanță de aeroterma cu ventilator. - Nu atârnați nimic pe sau în fața aerotermei cu ventilator. - Deconectați întotdeauna aeroterma când nu este în uz.
REGLAREA TERMOSTATULUI Când camera a atins temperatura dorită, rotiți butonul termostatului din dreapta (dacă este inclus) în sens invers acelor de ceasornic până în punctul în care aparatul se oprește. Temperatura setată în acest mod va fi reglată automat și menținută la un nivel constant de către termostat. CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA Înainte de curățare, scoateți întotdeauna fișa de la priza electrică.
Page 22
SERVICIUL DE GARANȚIE ȘI POSTGARANȚIE EFECTUEAZĂ PRODUCĂTOR...
TECHNICAL PARAMETERS: HEATING POWER THERMOSTAT VOLTAGE / FREQUENCY 3 MODE LENGTH OF POWER CABLE 1 kW / 2 kW 230 V / 50 Hz Warm air 1,4 m Hot air SYMBOLS: Do not dispose of household waste. Instead, environmentally acceptable way, contact the recycling centers.
- Keep combustible material such as furniture, cushions, bedding, paper, clothes, curtains etc. At least 100 cm away from the fan heater. - Do not hang anything on or in front of the fan heater. - Always unplug the heater when not in use. Do not pull the cord to unplug the heater. - Keep the air inlet and outlet free from objects at least 1 m in front and 50 cm behind the heater.
CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning always remove the plug from the electrical socket. Clean the air inlet / outlet grilles frequently. Never use abrasive powders or solvents. WARNINGS - Do not use the appliance in the vicinity of showers, bath tubs, wash basins, swimming pools etc. - Always use the heater in a flat position.
Need help?
Do you have a question about the VT-020 and is the answer not in the manual?
Questions and answers