Page 1
W07A Mini ohrievač Mini ohrívač Mini melegíto Mini încalzitor Mini Heater ▪ Návod na použite Výrobca: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance...
Page 2
TECHNICKÉ PARAMETRE: TEPELNÝ VÝKON TERMOSTAT NAPÄTIE / FREKVENCIA ČASOVAČ Áno 400 W 230 V / 50 Hz 12 h 15°C - 32°C VYSVETLIVKY SYMBOLOV: Výrobok je v súlade s platnými európskymi smernicami a bola vykonaná metóda hodnotenia zhody týchto smerníc. Nevyhadzujte do bežného domového odpadu.
Page 3
minimálne 0,9 m od ohrievača. - Obzvlášť veľký pozor dávajte, ak je ohrievač používaný deťmi alebo v blízkosti detí, invalidov, domácich zvierat alebo keď ohrievač necháte v prevádzke bez dozoru. - Vždy keď ohrievač nepoužívate ho vytiahnite z elektrickej zásuvky. - - Nepoužívajte ohrievač...
POPIS ZARIADENIA: POUŽITIE: 1. Pripojte ohrievač k elektrickej zásuvke. 2. Prepnutím ON/OFF vypínača do polohy ON ohrievač zapnite. 3. Pomocou tlačidiel „+“ a „-“ nastavte požadovanú teplotu. Teplota sa zobrazí na digitálnom displeji. Rozsah teploty 15°C - 32°C Zariadenie je vybavené termostatom, ktorý po dosiahnutí požadovanej teploty zariadenie automaticky vypne.
TEPELNÁ POISTKA: - zariadenie je vybavené tepelnou poistkou proti prehriatiu Elektrický obvod je chránený sklenou poistkou umiestnenou vo vnútri tela prístroja. Jej výmenu smie vykonávať len autorizované servisné stredisko. Prasknutie poistky môže nastať pri zásahu bleskom do elektrickej siete, preťažením okruhu zapojením viac zariadení...
Page 6
Mini ohrievač / Fan Heater MiniHEATER STREND PRO, AC 220-240V, 50Hz, IPX0, Class II Model KLW-007A 400 W bol navrhnutý...
TECHNICKÉ PARAMETRY: TEPELNÝ VÝKON TERMOSTAT NAPĚTÍ / FREKVENCE ČASOVAČ 400 W 230 V / 50 Hz 12 h 15°C - 32°C VYSVĚTLIVKY SYMBOLŮ: Výrobek je v souladu s platnými evropskými směrnicemi a byla provedena metoda hodnocení shody těchto směrnic. Nevyhazujte do běžného domovního odpadu. Namísto toho, ekologicky přijatelnou cestou se obraťte na recyklační...
Page 9
- Držte hořlavé materiály jako nábytek, polštáře, ložní prádlo, papíry, oblečení, oblečení a záclony minimálně 0,9 m od ohřívače. - Obzvláště velký pozor dávejte, pokud je ohřívač používán dětmi nebo v blízkosti dětí, handicapované, domácích zvířat nebo když ohřívač necháte v provozu bez dozoru. - Vždy když...
POPIS ZAŘÍZENÍ: POUŽITÍ: 1. Připojte ohřívač k elektrické zásuvce 2. Přepnutím ON / OFF vypínače do polohy ON ohřívač zapněte. 3. Pomocí tlačítek „+“ a „-“ nastavte požadovanou teplotu. Teplota se zobrazí na digitálním displeji. Rozsah teploty 15 °C - 32 ° Zařízení...
TEPELNÁ POJISTKA: - zařízení je vybaveno tepelnou pojistkou proti přehřátí Elektrický obvod je chráněn skleněnou pojistkou umístěnou uvnitř těla přístroje. Její výměnu smí provádět pouze autorizované servisní středisko. Prasknutí pojistky může nastat při zásahu bleskem do elektrické sítě, přetížením okruhu zapojením více zařízení do jedné...
Page 13
TECHNIKAI ADATOK: HŐTELJESITMÉNY TERMOSZTÁT FESZÜLTSÉG / FREKVENCIA IDŐZITŐ Igen 400 W 230 V / 50 Hz 12 h 15°C - 32°C A SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE: A termék összhangban van az érvényes európai irányelvekkel és megvalósították ezen irányelvek megfelelőségi értékelésének módszerét. Ne dobja a szokásos háztartási hulladékba. Ehelyett, ökológiailag elfogadható úton, forduljon az újrahasznosító...
Page 14
ágyneműt, papírt, ruhát, ruhát és függönyt ne tartson. - Különös figyelmet kell fordítani arra, hogy a fűtőberendezést gyermekek, rokkantak, felügyelet nélkül ne használják és az állatok se mennyenek a közelébe. - Mindig húzza ki a fűtőberendezést a fali aljzatból, ha a fűtőelem nincs használatban. - Ne használja a fűtőberendezést, ha az elektromos csatlakozó...
A TERMÉK LEÍRÁSA: HASZNÁLAT: 1. Csatlakoztassa a fűtést a konnektorhoz. 2. Kapcsolja BE / KI kapcsolót ON állásba a fűtés bekapcsolásához. 3. A "+" és a "-" gombbal állítsa be a kívánt hőmérsékletet. A hőmérséklet megjelenik a digitális kijelzőn. Hőmérsékleti tartomány 15 ° C - 32 ° C Az eszköz termosztáttal van felszerelve, amely a kívánt hőmérséklet elérésekor automatikusan kikapcsolja a készüléket.
HŐSZIGETELÉS: - A készülék termikus túlterhelés elleni védelemmel van ellátva. Az elektromos áramkört a készülék testén belül elhelyezett üveg biztosíték védi. A cserét csak hivatalos szervizközpont végezheti. Biztosítéktörés akkor fordulhat elő, ha villámcsapás üt be az áramba, az áramkör túlterhelése több eszköz csatlakoztatásával egy aljzathoz csatlakoztatva, bekötve a bizonytalan elektromos áramkörökbe és így tovább.
PARAMETRI TEHNICI: PUTERE TERMICĂ TERMOSTAT TENSIUNE / FRECVENŢĂ TEMPORIZATOR 400 W 230 V / 50 Hz 12 h 15°C - 32°C SIMBOLURI: În conformitate cu standardele esenţiale de siguranţă ale directivelor europene aplicabile Nu eliminaţi împreună cu deşeurile menajere. În schimb, contactaţi centrele de reciclare. Protejaţi mediul înconjurător.
Page 19
- Nu utilizaţi acest aparat cu temporizator, cu sistem de comandă de la distanţă sau cu un dispozitiv de orice fel care să deconecteze şi să conecteze aparatul. Există pericolul de apariţie a incendiului, supraîncălzirea, afectarea aparatului sau patrimoniului, rănirea utilizatorului sau chiar decesul. - Această...
(*)Service autorizat: Compartimentul service al producătorului sau al importatorului sau o altă persoană care este calificată, autorizată şi oportună să efectueze acest tip de reparaţie. În caz de reparaţie încălzitorul trebuie să fie predat la un asemenea service. DESCRIERE PIESE: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE: 1.
5. La final, apăsaţi butonul On/Off în poziţia Off şi deconectaţi aeroterma portabilă de la priză. Depozitaţi-o într-un loc răcoros şi uscat până la următoarea utilizare. SIGURANŢA TERMICĂ: - instalaţia este echipată cu o siguranţă termică împotriva supraîncălzirii. Circuitul electric este protejat cu o siguranţă din sticlă amplasată înăuntrul corpului aparatului. Înlocuirea acesteia poate fi efectuată...
Page 22
La sfârşitul duratei sale de viaţă acest produs nu poate fi aruncat la deşeurile comunale, sau la deşeurile curente. Aruncaţi produsul în locurile special destinate pentru reciclarea instalaţiilor electrice şi electronice, sau returnaţi-l furnizorului în vederea lichidării. Prin aceasta ajutaţi o potenţială lichidare incorectă, afectarea mediului înconjurător şi a sănătăţii umane.
Page 24
TECHNICAL PARAMETERS: HEATING POWER THERMOSTAT VOLTAGE / FREQUENCY TIMER 400 W 230 V / 50 Hz 12 h 15°C - 32°C SYMBOLS: In accordance with essential safety standards of applicable European directives Do not dispose of household waste. Instead, environmentally acceptable way, contact the recycling centers.
Page 25
injury or even death. - This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving this heater. - Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and curtains at least 3ft.(0.9 m) from the front of the heater and keep them away from the sides and rear of the heater.
PARTS DESCRIPTION: OPERATING INSTRUCTIONS: 1. Plug Handy Heater into desired 240V power outlet. 2. Press “On/Off Switch” on side of the unit to “On” position to turn on the heater. 3. Select your desired temperature Use the “+” button to raise temperature or “-” button to lower the temperature between 15°-32°...
THERMAL CUTOFF SWITCH: - fitted with a thermal cutoff switch to prevent overheating The electrical circuit is safeguarded by a glass fuse located inside the switch body. The switch can only be replaced by an authorized service center. The fuse can burst, among other things, due to lightning striking the power grid, the circuit overloading because of multiple devices plugged into a single socket and by plugging the device into uncertified electrical circuits.
Need help?
Do you have a question about the W07A and is the answer not in the manual?
Questions and answers