Table of Contents
  • Technické Parametre
  • Vysvetlivky Symbolov
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Údržba a Čistenie
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Údržba a ČIštění
  • Technikai Paraméterek
  • Karbantartás És Tisztítás

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

Teplovzdušný ventilátor
SK
Teplovzdušný ventilátor
CZ
Forrólevegős ventilátor
HU
Ventilator cu aer cald
RO
Fan heater
EN
▪ Návod na použite
Výrobca: Slovakia Trend Export-Import s.r.o.,
Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance
VT-003

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VT-003 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Strend Pro VT-003

  • Page 1 VT-003 Teplovzdušný ventilátor Teplovzdušný ventilátor Forrólevegős ventilátor Ventilator cu aer cald Fan heater ▪ Návod na použite Výrobca: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance...
  • Page 2: Technické Parametre

    TECHNICKÉ PARAMETRE: TEPELNÝ VÝKON TERMOSTAT NAPÄTIE / FREKVENCIA 3 REŽIMY DĹŽKA NAPÁJACIEHO KÁBLA Ventilátor 1 kW / 2 kW áno 230 V / 50 Hz Teplý vzduch 1,2 m Horúci vzduch VYSVETLIVKY SYMBOLOV: Nevyhadzujte do bežného domového odpadu. Namiesto toho, ekologicky prijateľnou cestou sa obráťte na recyklačné...
  • Page 3: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY: - Prečítajte si návod na použitie predtým ako začnete používať teplovzdušný ohrievač. - Vybaľte zariadenie z obalu a skontrolujte či nie je viditeľne poškodené. V prípade akéhokoľvek poškodenia kontaktujte predajcu. Nenechávajte obalové materiály ako napríklad plastové vrecúška, polystyrén a sponky v bezprostrednom dosahu deti.
  • Page 4: Údržba A Čistenie

    - Ohrev na maximálny výkon: Otočte vypínač do polohy II(2000 W). - Vypnutie zariadenia: Otočte vypínač do polohy O. Ak používate režim „studený vzduch“, regulátor termostat nastavte na maximum. Regulátorom termostatu si môžete nastaviť požadovanú teplotu v miestnosti. Ak teplota klesne pod nastavenú hodnotu, prístroj sa zapne len v režime I alebo II.
  • Page 5 Ventilator / Fan Heater STREND PRO, AC 220-240V, 50Hz, IPX0, Class II Model FH01 (FH03) 2000 W bol navrhnutý...
  • Page 7 ZÁRUČNÝ A POZÁRUČNÝ SERVIS VYKONÁVA VÝROBCA...
  • Page 8 TECHNICKÉ PARAMETRY: TEPELNÝ TERMOSTAT NAPĚTÍ / 3 REŽIM DÉLKA NAPÁJECÍHO VÝKON FREKVENCE KABELU Ventilátor 1 kW / 2 kW 230 V / 50 Hz Teplý vzduch 1,2 m Horký vzduch VYSVĚTLIVKY SYMBOLOŮ: Nevyhazujte do běžného domovního odpadu. Namísto toho, ekologicky přijatelnou cestou se obraťte na recyklační...
  • Page 9: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY: - přečti si návod do užívání dříve Jak začne používat teplovzdušný ohřívač. - vybalte ZAŘÍZENÍ z obalu a zkontrolujte, zda není viditelně poškozená. V případě jakéhokoliv poškození kontaktujte Prodejce. Nenechávejte obalové materiály Jako například plastové sáčky, polystyrén a sponky v bezprostředním dosahu děti.
  • Page 10: Údržba A Čištění

    - Vypnutí zařízení: Otočte vypínač do polohy O. Pokud používáte režim "studený vzduch", regulátor termostat nastavte na maximum. Regulátorem termostatu si můžete nastavit požadovanou teplotu v místnosti. Pokud teplota klesne pod nastavenou hodnotu, přístroj se zapne jen v režimu I nebo II. Po dosažení nastavené hodnoty se přístroj vypne. V případě, že chcete nastavit vyšší...
  • Page 12 ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS PROVÁDÍ VÝROBCE Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel.: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Page 13: Technikai Paraméterek

    TECHNIKAI PARAMÉTEREK: HŐTELJESÍTMÉNY TERMOSZTÁT FESZÜLTSÉG / FREKVENCIA 3 ÜZEMMÓD A TÁPKÁBEL HOSSZA Ventilátor 1 kW / 2 kW igen 230 V / 50 Hz Meleg levegő 1,2 m Forrő levegő VYSVETLIVKY SYMBOLOV: Ne dobja a háztartási hulladékba. Ehelyett, környezetbarát módon, lépjen kapcsolatba az újrahasznosító...
  • Page 14 BISZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK: - A forrólevegős fűtő használata előtt olvassa el a használati utasítást. - Csomagolja ki a készüléket, és ellenőrizze, hogy nem látható-e károsodás. Bármilyen kár esetén forduljon a forgalmazóhoz. Ne hagyjon olyan csomagolóanyagokat, mint pl. műanyag zacskók, polisztirol vagy kapcsokat a gyermekek közelébe.
  • Page 15: Karbantartás És Tisztítás

    vagy a normál üzemi helyzetbe van állítva, és felügyeli vagy utasítja őket a készülék biztonságos használatáról egy felelős személy, és megérteték a kockázatokat. A 3 és 8 év közötti gyermekek nem csatlakoztathatják a készüléket a konnektorhoz, szabályozhatják, tisztíthatják vagy karbantarthatják a készüléket.
  • Page 16 Garancialevél/Warranty Modellszám: Eladás dátuma: Eladó aláírása és pecsétje: Ügyfél neve (cég neve): Ügyfél címje (Cég címje): Az ügyfél az aláírásával megerősíti, hogy Ügyfél aláírása: a készüléket bemutatták és elmagyarázták neki, hogy ismeri a gép üzemeltetésére és használatára vonatkozó utasításokat, valamint hogy a készülék teljesen volt neki kiadva.
  • Page 17 Jegyzések a panszokról – jótálási javítások A panasz A panasz A panasz Aláírás az átvet Serviztechnikus elfogadásának befejezésének száma: jótálási javításról pecsétje: dátuma: dátuma: (Jegyzések a jogosulatlan panszról) Jótállás feltételek 1. A szállító biztosítja a termék jótálását amely szerepel a garancialevelen a feltétellel, hogy a használat és tárolás összhangban lesz a feltételekel és normákal, valamint a használati utasításal.
  • Page 18 PARAMETRI TEHNICI: PUTERE DE ÎNCĂLZIRE TERMOSTAT TENSIUNE / 3 MODURI LUNGIME CABLU DE FRECVENŢĂ ALIMENTARE Ventilator 1 kW / 2 kW 230 V / 50 Hz Aer cald 1,2 m Aer fierbinte SIMBOLURI: Nu eliminaţi împreună cu deşeurile menajere. Contactaţi, în schimb, centrele de reciclare. Protejaţi mediul.
  • Page 19 ATENŢIE: - Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni pentru referinţe ulterioare. - Scoateţi ambalajul şi asiguraţi-vă că aparatul este intact. Aparatul trebuie să fie intact, fără daune vizibile, care ar putea fi cauzate de transport. În caz de dubii, nu îl utilizaţi şi contactaţi serviciul nostru post-vânzare. Nu lăsaţi materialele de ambalare cum ar fi pungile de plastic, spuma de polistiren, butoanele şi clemele la îndemâna copiilor.
  • Page 20 Comutatorul termostatului poate fi utilizat pentru a seta temperatura ambientală a încăperii. În modurile I şi II, aparatul va porni când temperatura ambientală scade sub valoarea setată. Când se atinge temperatura setată, ventilatorul şi elementele de încălzire se opresc. Dacă doriţi să setaţi o temperatură mai ridicată, rotiţi comutatorul termostatului în sensul acelor de ceasornic, dacă...
  • Page 22 SERVICIUL DE GARANȚIE ȘI POSTGARANȚIE EFECTUEAZĂ PRODUCĂTOR...
  • Page 23: Technical Parameters

    TECHNICAL PARAMETERS: HEATING POWER THERMOSTAT VOLTAGE / FREQUENCY 3 MODES LENGTH OF POWER CABLE 1 kW / 2 kW 230 V / 50 Hz Warm air 1,2 m Hot air SYMBOLS: Do not dispose of household waste. Instead, environmentally acceptable way, contact the recycling centers.
  • Page 24: Operation

    CAUTION: - Read and save this instruction manual for further reading. - Remove the packing and make sure that the appliance is intact. The appliance must be intact without visible damages which could be caused by transport in case of doubt, do not use it and contact our After- Sales service.
  • Page 25: Maintenance

    When using the „cold air” ( ) function, the thermostat switch should be set to its maximum setting. The thermostat switch can be used to set the ambient temperature of the room. In modes I and II, the appliance will switch on when the ambient air temperature falls below the value set. As the set temperature is reached, the fan and heating elements turn off.

Table of Contents