Zaradi nevarnosti požara ne smete gibke cevi za
izpušne pline nikoli usmeriti v vnetljive snovi.
6)
Inverterja nikoli ne uporabljajte v prostorih z lahko
vnetljivimi snovmi.
7)
Vroče površine! Nevarnost opeklin. Ne dotikajte
se izpušnega sistema in pogonskega agregata.
8)
Delov, ki se mehansko premikajo, ali vročih delov
se ne dotikajte. Ne odstranjujte nobenih zaščitnih
pokrovov.
Zaščitna oprema! Ko ste v bližini naprave, upo-
9)
rabljajte ustrezno zaščito za sluh.
10)
Pri vzdrževanju in dodatni opremi je dovoljeno
uporabljati le originalne dele.
11)
Nastavitve in popravila lahko izvaja samo po-
oblaščeno strokovno osebje.
12)
Zaščitite se pred nevarnostmi električnega toka.
13)
Inverterja se nikoli ne dotikajte z mokrimi rokami.
14)
Na prostem uporabljajte samo v ta namen dovo-
ljene in ustrezno označene kabelske podaljške
(H07RN).
15)
Če uporabljate podaljške ali mobilna distribucij-
ska omrežja, upornost ne sme presegati 1,5 Ω.
Praviloma skupna dolžina kablov za prerez 1,5
mm² ne sme presegati 60 m, pri prečnem prere-
zu 2,5 mm² pa skupna dolžina ne sme presegati
100 m.
16)
Inverterja nikoli ne uporabljajte v dežju ali snegu.
17)
Pri prevozu in polnjenju posode z gorivom vedno
izključite motor.
18)
Gorivo je gorljivo in lahko vnetljivo. Ne točite ga
med delovanjem. Ne točite ga, če kadite ali v bli-
žini odprtega ognja. Ne razlivajte goriva.
19)
Rezervoarja za gorivo ne polnite z gorivom oz. ga
ne praznite v bližini odprtih virov svetlobe, ognja
ali isker. Ne kadite!
20)
Inverterja ni dovoljeno uporabljati med nevihto. –
Nevarnost strele!
21)
Inverter postavite na varno in ravno mesto. Med
delovanjem je napravo prepovedano obračati in
prevračati ali menjati mesto postavitve.
22)
Inverter postavite vsaj 1 m proč od sten ali priklju-
čenih naprav.
23)
Otroke je treba zaščititi s tem, da ostanejo na var-
nostni razdalji do inverterja.
98 | SI
24)
Nekateri deli batnega motorja z notranjim zgo-
revanjem so vroči in lahko povzročijo opekline.
Upoštevati je treba opozorila na inverterju.
25)
Vrednosti, navedene v tehničnih podatkih v raz-
delkih Nivo moči zvoka (L
predstavljajo nivoje emisij in niso nujno varni
delovni nivoji. Med nivoji emisij in imisij obstaja
povezava, toda iz tega ni mogoče zanesljivo ugo-
toviti, ali so morda potrebni dodatni previdnostni
ukrepi. Dejavniki, ki vplivajo na aktualni nivo imi-
sij za delovno silo, vključujejo lastnosti delovnega
prostora, druge vire hrupa, zvok v zraku ipd., na
primer število inverterjev in drugih procesov v bli-
žini ter časovno obdobje izpostavljenosti uprav-
ljavca hrupu. Poleg tega se lahko dovoljeni nivoji
imisij razlikujejo v različnih državah. Kljub temu
bodo te informacije upravljavcu inverterja omo-
gočale, da bolje oceni tveganja in nevarnosti. Od
časa do časa lahko po namestitvi izvedete meri-
tve hrupa, da določite raven hrupa.
26)
Opozorilo! Držite se predpisov o električni var-
nosti, ki veljajo na mestu, kjer bo inverter upo-
rabljan.
27)
Opozorilo! V primeru ponovnega napajanja na-
prave prek inverterja morate zahteve in previdno-
stne ukrepe upoštevati v odvisnosti od zaščitnih
ukrepov dane naprave in primernih direktiv.
28)
Inverterje je mogoče uporabljati le do njihove
nazivne moči pod nazivnimi okoliškimi pogoji.
Če uporaba inverterja poteka v skladu s pogoji,
ki ne ustrezajo referenčnim pogojem v skladu s
standardom ISO 8528-8:2016, 7.1 in je hlajenje
motorja ali inverterja ovirano, npr. zaradi delova-
nja v omejenih območjih, je treba moč zmanjšati.
29)
Zaradi visokih mehanskih obremenitev je treba
uporabljati samo trpežne gumijaste cevi (v skla-
du s standardom IEC 602454) ali enakovredno
opremo.
30)
Upoštevajte predpise o električni varnosti, ki ve-
ljajo na mestu, kjer bo inverter uporabljen.
31)
V primeru ponovnega napajanja naprave prek
inverterja morate zahteve in previdnostne ukre-
pe upoštevati v odvisnosti od zaščitnih ukrepov
dane naprave in primernih direktiv.
www.scheppach.com
) in Raven hrupa (L
),
WA
pA
Need help?
Do you have a question about the SG7300 and is the answer not in the manual?
Questions and answers