Page 6
Beim Anlassen des Motors werden Funken erzeugt. Diese können in der Nähe befindliche brennbare Gase entzünden. Offene Flammen oder das Rauchen in der Nähe des Geräts ist streng verboten! In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit m Achtung! betreffen, mit diesem Zeichen versehen 6 | DE www.scheppach.com...
Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hersteller: Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
Herstellers sowie die in den Technischen Daten angegebenen Abmessungen müssen eingehalten Wichtiger Hinweis: werden. Stellen Sie sicher, dass Personen, die mit diesem Ge- rät arbeiten, Diese Gebrauchsanleitung vor Betrieb gründlich gelesen und verstanden haben. www.scheppach.com DE | 9...
Page 10
Komponenten in einwand- und Schleifmaschinen durchführen. freiem Zustand sind. Elektrische Geräte niemals mit • Schalldämpfer und Luftfilter auf einwandfreien Zu- beschädigten oder defekten Kabeln betreiben. stand prüfen. Diese Teile dienen bei Fehlzündungen als Flammenschutz. 10 | DE www.scheppach.com...
Implantat zu konsultieren, bevor das Elektrowerkzeug bedient wird. Geräusch m Warnung: Lärm kann gravierende Auswirkungen auf Ihre Gesundheit haben. Übersteigt der Maschinen- lärm 85 dB (A), tragen Sie bitte einen geeigneten Ge- hörschutz. www.scheppach.com DE | 11...
Sie unter diesen Umständen offenes Beilagscheiben aus Kunststoff (M). (Abb. 6) Feuer oder Funkenschlag. • Achten Sie nach dem Betanken darauf, dass der Tankdeckel wieder korrekt und sicher verschlossen wurde. Seien Sie vorsichtig! • Verschüttetes Benzin unverzüglich aufwischen. 12 | DE www.scheppach.com...
Folge haben. Diese Rückspeisung birgt das Risiko Im kalten Zustand: eines tödlichen Stromschlags für Arbeiter des Strom- Chokehebel (18) in die Position CLOSED bringen. versorgungsunternehmens oder andere Personen, die die Leitungen während einem Stromausfall berühren. www.scheppach.com DE | 13...
Benzin können sich entzünden. Achtung! Lassen Sie das Stromaggregat nicht fallen und Schalten Sie vor der Durchführung von Wartungsarbei- setzen Sie es beim Transport keinen Schlagen ten immer den Motor ab und ziehen Sie den Zündker- aus. zenstecker. 14 | DE www.scheppach.com...
Page 15
Motor beschädigen. Zu starkes Anziehen kann das Gewinde im Zylinder- * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! kopf beschädigen. Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie in unserem Ser- vice- Center. Scannen Sie hierzu den QR-Code auf der Titelseite. www.scheppach.com DE | 15...
Sie außerdem zu einer effektiven Nutzung na- türlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sammel- stellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwal- tung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elekt- ro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. 16 | DE www.scheppach.com...
Falscher Kraftstoff, Diesel statt Benzin stoff einfüllen Kein elektrischer Aus- Für Garantieleistung verantwortliche Ver- Störung im Wechselstromerzeuger gang tretung benachrichtigen Motor lässt sich nicht Kraftstoffhahn schließen und warten, bis Zündungs-Ausschaltdraht defekt abschalten der Motor abstellt, Kundendienst rufen www.scheppach.com DE | 17...
Page 18
Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 18 | DE www.scheppach.com...
Page 19
Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Page 20
Starting engine creates sparking. Sparking can ignite nearby flammable gases. Strictly no naked flames or smoking near the appliance! In this operating manual, we have used this sign to mark all sections that m Attention! concern your safety. 20 | GB www.scheppach.com...
Page 21
Technical data ....................25 Unpacking ......................25 Attachment / Before starting the equipment ............. 25 Initial operation ....................26 Cleaning ......................27 Transport ......................27 Storage ......................27 Maintenance ...................... 28 Disposal and recycling ..................29 Troubleshooting ....................30 www.scheppach.com GB | 21...
Manufacturer: lations, you should observe the generally recognized technical rules concerning the operation of identically Scheppach GmbH constructed devices. Günzburger Straße 69 We accept no liability for accidents or damage that D-89335 Ichenhausen occur due to a failure to observe this manual and the safety instructions.
• Television sets, audio-video devices, Unauthorised changes to the machine negate the • products or devices with electronic control manufacturer’s liability for damages resulting from this. www.scheppach.com GB | 23...
Page 24
• in closed room sections Electric shock: • when connected devices overheat Touching the spark plug - Do not touch the spark plug • in the event of damage to the sockets connectors when the engine is running 24 | GB www.scheppach.com...
Your machine is not fully assembled Starter motor reversing starter Assembling the transport device (Fig. 4/5/6) Spark plug F6RTC Guide the wheel axle (H) through the guide (a) un- til it latches. Subject to technical modifications! www.scheppach.com GB | 25...
• Never refuel the engine in a building where the When the engine is warm: petrol vapour may come into contact with flames Turn the choke lever to OPEN or sparks. Set the manual choke lever to OPEN. 26 | GB www.scheppach.com...
Empty the fuel tank and run the carburettor empty. of the building. Unscrew the spark plug. Pour approximately 20 ml of clean engine oil through the spark plug hole into the cylinder. www.scheppach.com GB | 27...
Close the filter cover again and secure it by using Note! Screw the oil filler cap (7) on tightly. the locking. Capacity: approximately 0,6 litres If the engine is operated in very dusty environments, clean the air filter daily or after every ten operating hours. 28 | GB www.scheppach.com...
(WEEE). This product must be disposed of at a designated collection point. This can occur, for example, by handing it in at an author- ised collecting point for the recycling of waste electri- cal and electronic equipment. www.scheppach.com GB | 29...
For service under warranty, inform your No electrical output Fault in the a.c. power generator representative Close the fuel valve and wait until the engine Engine will not switch off Ignition switch-off wire defective shuts off; call customer service 30 | GB www.scheppach.com...
Page 31
Při spouštění motoru dochází ke vzniku jisker. Ty mohou zapálit hořlavé plyny v blízkosti. Otevřený oheň a kouření v blízkosti přístroje jsou přísně zakázány! Místa, která se týkají bezpečnosti, jsme v tomto návodu k použití označili m Upozornění! touto značkou www.scheppach.com CZ | 31...
Page 32
Technické údaje ....................36 Rozbalení ......................36 Montáž / Před uvedením do provozu..............36 Zahájení provozu ....................37 Čištění ........................ 38 Přeprava ......................38 Skladování ......................38 Údržba ....................... 39 Likvidace a recyklace ..................40 Tabulka poruch ....................41 32 | CZ www.scheppach.com...
Při obsluze stroje musí být splněn stano- vený minimální věk. Výrobce: Kromě bezpečnostních pokynů obsažených v této pří- ručce a zvláštních předpisů vaší země je třeba respek- Scheppach GmbH tovat technické předpisy, které jsou obecně uznávány Günzburger Straße 69 pro provoz dřevozpracujících strojů. D-89335 Ichenhausen Nepřebíráme žádnou záruku za nehody nebo škody...
• Každé z tohoto vycházející použití není vhodné. Za • Zatížení nesmí překračovat výkon uvedený na typo- škody vzniklé jako důsledek tohoto nenese výrobce vém štítku. Přetížení vede ke škodám na zařízení. odpovědnost; riziko nese sám uživatel. Nebo na zkrácení jeho životnosti. 34 | CZ www.scheppach.com...
Page 35
Palivový systém je nutno pravidelně kontrolovat zdali je těsný, nevykazuje známky opotřebení jako odřené Popálení: nebo popraskané vedení volné nebo chybějící spony Dotknutí se výfuku na nádrži nebo kryt nádrže. Před provozem se musí Zařízení nechte vychladnout bát odstraněny všechny nedostatky. www.scheppach.com CZ | 35...
Naveďte hnané kolo (13) k nápravě (H) a připev- Technické změny vyhrazeny! něte jej vždy jednou příložkou (N) a pružinovou podložkou (O) a šestihrannou maticí (J) k nápravě. Režim S1 (stálý provoz) (Obr. 4) Stroj může být stále provozován s uvedeným výkonem. 36 | CZ www.scheppach.com...
• Dbejte po tankování na to, aby byl uzávěr nádrže správně a bezpečně uzavřen. • Buďte opatrní a vylitý benzín neprodleně setřete. • Pokud se benzín vylije, zajistěte, aby byl utřen, před tím, než se motor znovu nastartujete. www.scheppach.com CZ | 37...
Zatáhněte pomalu za startovací lano, aby se olej jističe. v motoru rovnoměrně rozlil a potom našroubujte svíčky zpět. Odstraňte z motoru a žebrování válce špínu, ná- nosy a prach. 38 | CZ www.scheppach.com...
Plnící množství cca 0,6 litru Výrobce neručí za vzniklé škody; riziko nese uživatel. Zbavte se opotřebovaného oleje dle zákona ve sběr- ném místě. Je zakázáno vypouštět použitá olej do země nebo ho míchat s komunálním odpadem. www.scheppach.com CZ | 39...
často obsa- žené, negativní dopad na životní prostředí a lidské zdraví. Správnou likvidací tohoto výrobku přispíváte také k efektivnímu využívání přírodních zdrojů. 40 | CZ www.scheppach.com...
Palivo vypustit a naplnit správným palivem. Vada na generátoru střídavého Informovat zastoupení zodpovídající za Žádný elektr. výkon proudu záruku Uzavřít palivový kohoutek a počkat, dokud Defekt na zapalovacím/vypínacím Motor nelze vypnout se motor nevypne. Kontaktovat zákaznické drátu služby www.scheppach.com CZ | 41...
Page 42
Pri spustení motora sa tvoria iskry. Tieto môžu zapáliť horľavé plyny nachádzajúce sa v blízkosti. Je prísne zakázané požívať v blízkosti stroja otvorený plameň alebo fajčiť! V tomto návode na obsluhu sme miesta, ktoré sa týkajú vašej bezpečnosti, m Pozor! opatrili touto značkou 42 | SK www.scheppach.com...
Page 43
Rozbaľovaní ....................... 48 Zloženie / Pred uvedením do prevádzky ............48 Uvedenie do prevádzky ..................49 Čistenie ......................50 Transport ......................50 Skladovanie ....................... 50 Údržba ....................... 50 Likvidácia a opätovné zhodnotenie ..............51 Odstraňovanie porúch ..................53 www.scheppach.com SK | 43...
Výrobca: vané o rizikách spojených s jeho obsluhou. Pri obsluhe stroja musí byť splnený stanovený minimálny vek. Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 Okrem bezpečnostných pokynov obsiahnutých v tom- D-89335 Ichenhausen to návode na obsluhu a špecifických predpisov vašej krajiny je potrebné...
• Bezpečnostné, pracovné a údržbárske predpisy výrobcu, ako tiež rozmery udané v Technických Toto zariadenie nikdy neprevádzkujte vo vnútri budov podkladoch, sa musia dodržiavať. alebo v prostredí bez dostatočného vetrania. www.scheppach.com SK | 45...
Page 46
• Aby sa zamedzilo popáleninám, nedotýkajte sa vý- môže zachytiť spúšťač motora alebo iné obehové fuku ani iných častí motora, príp. generátora, ktoré časti. sa pri prevádzke zohrievajú. • Zariadenie nepripájajte k domácim zásuvkám. • Nepripájajte k iným zdrojom prúdu. 46 | SK www.scheppach.com...
Stroj sa môže trvalo prevádzkovať s uvedeným výko- hovať elektrický prístroj. nom. Prevádzkový režim S2 (krátkodobá prevádzka) Stroj sa môže krátkodobo prevádzkovať s uvedeným výkonom. Potom sa musí stroj na určitý časový interval odstaviť, aby sa neprípustne nezahrial. www.scheppach.com SK | 47...
Upevnite opornú nohu pomocou dvoch skru- okolností otvorenému ohňu alebo iskrám. tiek (F) a matíc (L) (obr. 5). • Po dotankovaní dbajte na to, aby kryt nádrže bol znovu správne a bezpečne uzatvorený. • Buďte opatrný. • Vyliaty benzín okamžite utrite. 48 | SK www.scheppach.com...
Páčku systiča nastavte do polohy OTVORENÉ budovy. Motorový spínač (12) nastavte do polohy ZAP- NUTÝ. Pomaly potiahnite reverzný spúšťač, pokým je citeľný odpor. Potom silno potiahnite. Nastavte páčku systiča naspäť do polohy OTVO- RENÉ, kým sa motor zohreje. www.scheppach.com SK | 49...
Vypúšťaciu skrutku oleja (9) znovu pripevnite utes- skladujte pri elektrickom prístroji. ňovacou podložkou a dotiahnite. Nalejte odporúčaný motorový olej do otvoru pre Pri skladovaní na dlhšie obdobie doplnenie oleja. Palivovú nádrž vyprázdnite a karburátor nechajte bežať naprázdno. Sviečky odskrutkujte. 50 | SK www.scheppach.com...
Kovy a plasty. Poškodené súčiastky odo- vzdajte na vhodnú likvidáciu špeciálneho odpadu. In- Predfilter vytlačte, aby ste odstránili rozpúšťadlo/ formujte sa v odbornej predajni alebo na miestnych mydlovú vodu. úradoch! Vyčistite papierový filter vyklepaním. Vyumývaný filtračný článok dôkladne vypláchnite čistou vodou. www.scheppach.com SK | 51...
Page 52
Informácie o zberných strediskách pre staré zariadenia získate od vašej miestnej správy, verejnoprávnej inštitúcie zaoberajúcej sa likvidáciou odpadu, autorizovaného úradu pre likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení alebo od vá- šho odvozu odpadkov. 52 | SK www.scheppach.com...
Žiadny elektrický výkon Porucha v alternátore Kvôli záručnému servisu informujte zodpovedného zástupcu Motor sa nedá vypnúť Chybný vodič na vypnutie zapaľovania Ventil na prívod paliva zatvorte a čakajte až sa motor zastaví. Zavolajte zákaznícky servis. www.scheppach.com SK | 53...
Page 54
A motor beindításakor szikra keletkezik. Ez lángra lobbanthatja a közel- ben található gyúlékony gázokat. Nyílt láng használata és a dohányzása készülék közelében szigorúan tilos! A jelen kezelési útmutatóban az Ön biztonságával kapcsolatos helyeket m Figyelem! ez a szimbólum jelöli 54 | HU www.scheppach.com...
Page 55
Műszaki adatok ....................59 Kicsomagolás ....................60 Felépítés / az üzembe helyezés előtt ..............60 Üzembe helyezés ....................61 Tisztítás ......................62 Szállítás ......................62 Tárolás ....................... 62 Karbantartás ...................... 62 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ..............64 Hibaelhárítás ...................... 65 www.scheppach.com HU | 55...
A jelen kezelési útmutató biztonsági rendelkezésein és országában a készülék üzemeltetésére vonatkozó elő- Gyártó: írásokon túl feltétlenül tartsa be az azonos kialakítású gépek üzemeltetésére vonatkozó általánosan elismert Scheppach GmbH műszaki szabályokat is. Günzburger Straße 69 Nem vállalunk felelősséget az olyan balesetekért vagy D-89335 Ichenhausen károkért, amelyek azért keletkeznek, mert nem vették...
• Tartsa be a vonatkozó baleset-megelőzési előírá- Soha ne üzemeltesse a készüléket épületen belül vagy sokat és a többi általánosan elfogadott biztonság- megfelelő szellőzéssel nem rendelkező környezetben. technikai szabályt. A kipufogógázok szén-monoxidot tartalmaznak, amely egy szagtalan és mérgező gáz. www.scheppach.com HU | 57...
Page 58
• Ne dohányozzon a generátor közelében. Ne visel- gednek. jen laza ruházatot, ékszert vagy hasonló tárgyakat, • Ne csatlakoztassa a készüléket háztartási duga- amelyek beakadhatnak az önindítóba vagy más kör- szoló aljzatra. ben járó alkatrészekbe. • Ne kösse össze más áramforrásokkal. 58 | HU www.scheppach.com...
Használjon négyütemű rület felszáradt. vagy hasonlóan kiváló minőségű HD-olajat. • Kerülje, hogy az üzemanyag hosszabb ideig vagy ismételten a bőrével érintkezzen, és ne lélegezze be az üzemanyag gőzét. • Az üzemanyagot gyermekek számára elérhetetlen helyen tárolja. 60 | HU www.scheppach.com...
árama táplálódik vissza az áramfejlesztőbe. Amikor ellenállást nem érez. Ezután húzza meg erősen. helyreáll az áramszolgáltatás, akkor az áramfejlesztő Miközben a motor bemelegszik, állítsa vissza felrobbanhat, kigyulladhat vagy tüzet okozhat az épü- OPEN állásba a szivatókart. let villanyvezetékeiben. www.scheppach.com HU | 61...
A motorolajat a meleg motorból engedje le. tól és a nedvességtől. A kezelési útmutatót a szerszám Melegítse be a motort. mellett tárolja. Állítsa le a motort. Helyezzen megfelelő méretű edényt az olajlee- resztő csavar (9) alá a fáradt olaj leengedéséhez. 62 | HU www.scheppach.com...
Page 63
Pótalkatrészeket és tartozékokat szervizközpontunktól Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel; a koc- vásárolhat. Ehhez szkennelje be a címlapon található kázatot egyedül a használó viseli. Csak az aján- QR-kódot. lott vagy azzal egyenértékű gyújtógyertyát szabad használni. www.scheppach.com HU | 63...
Ezen termék szakszerű ártalmatlanítá- sával ráadásul a természeti erőforrások hatékony használatához is hozzájárul. A használt berendezések gyűjtőhelyeivel kapcsolatban a városvezetésnél, a he- lyi közterület-fenntartónál, az elektromos és elektroni- kus berendezések hivatalos gyűjtőhelyén vagy a hulla- dékszállító vállalatnál érdeklődhet. 64 | HU www.scheppach.com...
A váltakozó áramú áramtermelő Értesítse a garanciáért felelős képvise- kimenet üzemzavara letet Zárja el az üzemanyagcsapot és várja Meghibásodott a gyújtás kikapcsoló A motor nem állítható le meg, hogy a motor leálljon, hívja az huzalja ügyfélszolgálatot www.scheppach.com HU | 65...
Page 66
Podczas rozruchu silnika wytwarzane są iskry. Mogą one spowodować za- palenie się gazów palnych w pobliskim otoczeniu. Ogień, otwarty płomień i palenie zabronione! Miejsca w niniejszej instrukcji obsługi, które dotyczą bezpieczeństwa użyt- m Uwaga! kownika, zostały oznaczone następującym znakiem 66 | PL www.scheppach.com...
Page 67
Dane techniczne ....................71 Rozpakowanie ....................72 Montaż / Przed uruchomieniem ................ 72 Uruchamianie ..................... 73 Czyszczenie ....................... 74 Transport ......................74 Przechowywanie....................74 Konserwacja ...................... 74 Utylizacja i recykling ..................76 Pomoc dotycząca usterek ................. 77 www.scheppach.com PL | 67...
Należy przestrzegać minimalnego wieku pracowników. Obok wskazówek dot. bezpieczeństwa zawartych w Producent: tej instrukcji obsługi oraz przepisów obowiązujących w Państwa kraju, należy również przestrzegać innych Scheppach GmbH powszechnie uznanych technicznych norm dot. eks- Günzburger Straße 69 ploatacji urządzeń do obróbki drewna. D-89335 Ichenhausen Nie ponosimy odpowiedzialności za wypadki lub szko-...
• Zwłaszcza usterki, mające negatywny wpływ na także przepisów BHP, które są powszechnie sto- bezpieczeństwo, muszą być niezwłocznie usuwane! sowane. • Przestrzegać wskazówek producenta dotyczących bezpieczeństwa, pracy i konserwacji oraz wymia- rów podanych w rozdziale Dane techniczne. www.scheppach.com PL | 69...
Page 70
Pozostawić buty oraz stosować wyłącznik różnicowoprądowy. silnik do ostygnięcia na około dwie minuty przed • Generator należy utrzymywać w czystości, nie do- tankowaniem. puszczając do kontaktu z olejem, brudem i innymi ciałami obcymi. 70 | PL www.scheppach.com...
śmiertelnych obrażeń, osobom z implantami medycz- ływać na zdrowie. Jeżeli hałas wytwarzany przez ma- nymi przed użyciem narzędzia elektrycznego zaleca- szynę przekracza 85 dB (A), należy nosić odpowiednie my konsultację z lekarzem i producentem. nauszniki ochronne. www.scheppach.com PL | 71...
(M) sztucznego. (Rys. 6) otwartego ognia lub iskier. • Po zatankowaniu upewnić się, że pokrywa zbiornika jest prawidłowo i bezpiecznie zamknięta. Uwaga! • Rozlaną benzynę natychmiast uprzątnąć. 72 | PL www.scheppach.com...
Gdy silnik jest ciepły: gdy zasilanie sieciowe zostanie przywrócone, jednost- Obróć dźwignię ssania do pozycji OPEN. ka napędowa może eksplodować, spalić się lub spo- Obróć włącznik silnika (12) na pozycję ON. wodować pożar instalacji elektrycznej budynku. www.scheppach.com PL | 73...
Przykryć narzędzie elektryczne, by chro- aby zebrać zużyty olej pod śrubą spustową oleju nić je przed pyłem lub wilgocią. Zachować instrukcję (9). obsługi urządzenia elektrycznego. Aby spuścić olej, należy zdjąć korek wlewu oleju (7) i śrubę spustową oleju (9). 74 | PL www.scheppach.com...
Page 75
* nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! wstałe szkody; użytkownik ponosi całe ryzyko. Stosować tylko zalecane lub identyczne świece Części zamienne i wyposażenie można zamówić w zapłonowe. naszym punkcie serwisowym. W tym celu zeskanować kod QR znajdujący się na stronie tytułowej. www.scheppach.com PL | 75...
Aby uzyskać świadczenia gwarancyjne, Brak sygnału Błąd generatora prądu przemiennego. należy poinformować o tym przedstawi- ciela. Zamknij zawór paliwa i poczekaj, aż silnik Silnik nie daje się Uszkodzony przewód wyłączający się wyłączy; zadzwoń do działu obsługi wyłączyć zapłon. klienta. www.scheppach.com PL | 77...
Page 78
Pri pokretanju motora stvaraju se iskre. One mogu zapaliti zapaljive plinove u blizini. Strogo su zabranjeni otvoreni plamen i pušenje u blizini uređaja! U ovom priručniku za uporabu mjesta koji se tiču vaše sigurnosti označili m Pozor! smo ovim znakom 78 | HR www.scheppach.com...
Page 79
Raspakiravanje ....................83 Montaža / prije stavljanja u pogon..............83 Stavljanje u pogon ..................... 84 Čišćenje ......................85 Transport ......................85 Skladištenje ....................... 85 Održavanje ......................86 Zbrinjavanje i recikliranje ................... 87 Otklanjanje neispravnosti .................. 88 www.scheppach.com HR | 79...
Proizvođač: pridržavati i općeprihvaćenih tehničkih pravila za rad konstrukcijski identičnih naprava. Scheppach GmbH Ne preuzimamo odgovornost za nezgode ili štete koje Günzburger Straße 69 nastanu zbog nepridržavanja ovog priručnika i sigur- D-89335 Ichenhausen nosnih napomena.
• Generator je dopušteno rabiti samo s originalnim • Postavite uređaj samo na čvrstu podlogu. priborom i alatima proizvođača. • Opterećenje ne smije prekoračiti snagu navedenu na označnoj pločici generatora. Preopterećenje oštećuje uređaj ili skraćuje njegov radni vijek. www.scheppach.com HR | 81...
Page 82
što su istrošeni Utikač svjećice ne dodirujte kad motor radi ili porozni vodovi, labave ili nedostajuće obujmice i oštećenja na spremniku ili poklopcu spremnika. Prije Opekline: rada valja otkloniti sve pogreške. Dodirivanje ispuha Pustite uređaj da se ohladi 82 | HR www.scheppach.com...
Stavite kotač (13) na osovinu kotača (H) i fiksirajte svjećica F6RTC ga s po jednom podložnom pločicom (N), opruž- nim prstenom (O) i šesterostranom maticom (J) Pridržavamo pravo na tehničke izmjene! na osovinu kotača. (Sl. 4) www.scheppach.com HR | 83...
Postavite motornu sklopku (12) u položaj ON. se skladišti benzin i izbjegavajte eventualno otvoren Polako povlačite reverzni pokretač dok ne osjetite plamen ili iskrenje. otpor. Zatim snažno povucite. Postavite polugu prigušnice natrag u položaj OPEN dok se motor zagrijava. 84 | HR www.scheppach.com...
Očistite zračni filtar ili ga zamijenite ako je jako ispravan i da ne prekoračuje dopuštenu granicu op- onečišćen. terećenja električnog kruga prije nego što ponovno Uskladištite strujni generator na sigurno mjesto utisnete osigurač. u suhu prostoriju tako da nije pristupačan djeci. www.scheppach.com HR | 85...
Nikada ne dopustite da motor radi bez uloška ili s ošte- ćenim uloškom filtra zraka. Prljavština će time dospjeti u motor i uzrokovati teška oštećenja motora. Proizvođač neće odgovarati za štete nastale takvom uporabom; rizik snosi isključivo korisnik. 86 | HR www.scheppach.com...
Informacije o sabiralištima starih uređaja možete zatražiti od tijela gradske uprave, javnih pruža- telja usluga zbrinjavanja, ovlaštenog sabirališta elek- tričnih i elektroničkih starih uređaja ili poduzeća za odvoz otpada. www.scheppach.com HR | 87...
Nema električnog Neispravnost u izmjeničnom genera- Za jamstvene usluge obavijestite izlaza. toru. mjerodavnog distributera. Zatvorite pipac za gorivo i pričekajte dok Nije moguće isključiti Neispravna žica za isključivanje se motor ne isključi, nazovite servisnu motor. kontakta. službu. 88 | HR www.scheppach.com...
Page 89
Ob zagonu motorja nastanejo iskre. Te lahko vnamejo gorljive pline, ki se nahajajo v bližini. Odprt ogenj ali kajenje v bližini naprave sta strogo prepovedana! V teh navodilih za uporabo so mesta, ki zadevajo vašo varnost, označe- m Pozor! na s tem znakom www.scheppach.com SI | 89...
Page 90
Razpakiranje ...................... 94 Postavitev / Pred zagonom ................95 Zagon naprave ....................95 Čiščenje ......................96 Prevoz ........................ 96 Skladiščenje....................... 97 Vzdrževanje ....................... 97 Odlaganje med odpadke in reciklaža ..............98 Pomoč pri motnjah ..................... 99 90 | SI www.scheppach.com...
Poleg varnostnih napotkov iz teh navodil in posebnih predpisov vaše države morate pri uporabi identičnih Proizvajalec: strojev upoštevati tudi splošno veljavna tehnična pra- vila. Scheppach GmbH Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za nezgode in Günzburger Straße 69 poškodbe, nastale zaradi neupoštevanja teh navodil in D-89335 Ichenhausen varnostnih napotkov.
• Generator lahko uporabljajo, vzdržujejo ali popravlja- • izdelke ali naprave z elektronskim upravljanjem jo samo osebe, ki se na to spoznajo in so poučene o nevarnostih. Lastnoročne spremembe na stroju izključujejo garancijo proizvajalca za poškodbe, ki nastanejo zaradi takšnih sprememb. 92 | SI www.scheppach.com...
Page 93
• Ostala tveganja lahko minimizirate, če skupaj upo- • ob iskrenju števate „varnostne napotke“ in „namensko uporabo“ • ob prekomernih vibracijah ter navodila za uporabo. • ob gorenju ali dimu • v zaprtih prostorih • v dežju ali slabem vremenu www.scheppach.com SI | 93...
Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami, Gorivo bencin folijami in majhnimi deli! Obstaja nevarnost, da jih Kapaciteta rezervoarja 15 l pogoltnejo in se z njimi zadušijo! Tip motornega olja 10W30/15W40 Količina olja (pribl.) 0,6 l 94 | SI www.scheppach.com...
Uporabite bencin z oktanskim OPOZORILO: Cevovodov za vnetljive snovi ne upo- številom vsaj 90 oktanov. Uporabljajte samo sveže in rabljajte za ozemljitvene vire. čisto gorivo. Voda ali umazanija v bencinu poškodujeta napeljavo za gorivo. www.scheppach.com SI | 95...
Električni agregat mora biti v vodoravnem položa- ga agregata ne priklapljajte na električno napeljavo ju, da se gorivo ne razlije. Bencinski hlapi ali razliti stavbe. bencin se lahko vnamejo. Pazite, da električni agregat ne pade ter ga med prevozom zavarujte pred udarci. 96 | SI www.scheppach.com...
Proizvajalec ne daje garancije za poškodbe, ki na- Olje zamenjajte po prvih 25 urah delovanja, potem pa stanejo kot posledica take uporabe; tveganje pri vsakih 50 ur oziroma na tri mesece. takih delih nosi izključno uporabnik. Uporabljajte le priporočeno ali enakovredno vžigalno svečko. www.scheppach.com SI | 97...
Obrabni deli*: Vžigalna svečka * Ni nujno v obsegu dostave! Nadomestne dele in pribor dobite v našem servisnem centru. V ta namen odčitajte QR-kodo na naslovni strani. 98 | SI www.scheppach.com...
Za uveljavljanje garancije obvestite odgo- Elektrika se ne proizvaja Napaka generatorja izmeničnega toka vornega zastopnika Zaprite stikalo za gorivo in počakajte, Motorja ni mogoče Okvarjena vžigalno-izklopna žica da se motor ustavi ter pokličite servisno izklopiti službo www.scheppach.com SI | 99...
Page 107
EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc- az EU-irányelv és a vonatkozó...
Page 108
Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...
Need help?
Do you have a question about the SG3200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers