MONTA¯U I EKSPLOATACJI
ZACZEPU KULOWEGO DO
PRZEZNACZENIE
Zaczep kulowy R-045 jest przeznaczony do holowania przyczepy. Zaczep
Œwiadectwo Homologacji uprawniaj¹ce do oznaczenia wyrobu znakiem homologacji E20.
WARUNKI MONTA¯U
Zaczep kulowy
R-045
mo¿e byæ u¿ywany i eksploatowany w samochodzie o w³aœciwym stanie
technicznym elementów nadwozia. Zaczep musi byæ zamontowany i eksploatowany w samochodzie
zgodnie z niniejsz¹ instrukcj¹.
Wszystkie œruby i nakrêtki wystêpuj¹ce w zaczepie kulowym musz¹ byæ dokrêcone odpowiednim
momentem obrotowym (M
) o wartoœciach podanych w poni¿szej tabeli (dla œrub w klasie 8.8):
o
M8
-
25 (Nm)
M10
-
50 (Nm)
WARUNKI EKSPLOATACJI
Zaczep kulowy
R-045
posiada tabliczkê znamionow¹ okreœlaj¹c¹ prawid³owe i bezpieczne obci¹¿enie
zaczepu, tj. :
Typ: R-045
Numer katalogowy zaczepu kulowego
A50-X
Klasa zaczepu kulowego (urz¹dzenia sprzêgaj¹cego)
E20 55R-01 3451
Nr œwiadectwa Homologacji zaczepu kulowego
D =
9,6 kN
Teoretyczna si³a odniesienia dzia³aj¹ca na zaczep kulowy
S =
80 kg
Max. dopuszczalne obci¹¿enie pionowe kuli zaczepu
R = 1700 kg
Max. dopuszczalne obci¹¿enie holowanej przyczepy
D
Si³ê
wylicza siê ze wzoru:
T-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, pojazdu ci¹gn¹cego
(tak¿e ci¹gników holuj¹cych) ³¹cznie, jeœli wystêpuje, z obci¹¿eniem pionowym
TxR
przyczepy z osiê centraln¹.
D
kN
= g
x
R-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, przyczepy samochodowej
T+R
z dyszlem ruchomym w p³aszczyŸnie pionowej lub naczepy.
g- przyspieszenie ziemskie (przyjmowane jako 9,81 m/s )
Podczas eksploatacji poszczególne elementy zaczepu kulowego powinny byæ utrzymane w nale¿ytym
stanie technicznym i zabezpieczone przed dzia³aniem korozji. W czasie holowania przyczepa musi byæ
z³¹czona dodatkowym elastycznym z³¹czem o odpowiedniej wytrzyma³oœci (linka, ³añcuch). W czasie
eksploatacji zaczepu kulowego nale¿y okresowo sprawdzaæ po³¹czenia œrubowe, a w przypadku
poluzowania nakrêtek nale¿y je dokrêciæ.
MONTA¯
Zaczep kulowy
R-045
sk³ada siê z nastêpuj¹cych elementów:
- 1 szt.
1. Korpus
2. Kula
- 1 szt.
- 2 szt.
3. P³askownik
4. Wspornik
- 2 szt.
- 1 szt.
5. Uchwyt gniazda elektrycznego
- 4 szt.
6. Podk³adka specjalna Ø30/Ø10,5x3
- 4 szt.
7.
Œruba M10x50
(PN/M-82105)
W celu
zamontowania zaczepu kulowego nale¿y przestrzegaæ poni¿szego opisu:
1.Monta¿ zaczepu nie wymaga podcinania zderzaka tylnego natomiast wymaga jego demonta¿u.
30.10.2015.
FITTING AND OPERATION MANUAL
DESTINATION
Tow bar R-045 is designed for towing a trailer. This ball hook has a current certification of approval
authorizing the product with E20 certification sign.
FITTING CONDITIONS
Tow bar R-045 can be used and operated in a car with proper technical conditions of body elements.
Those parts cannot be mechanically damaged . The ball hook has to be installed and operated in a car
according to this instruction . All bolts and nuts in ball hook have to be screwed down with proper torque
(M
) . Torque values are given below :
o
M8
-
25 (Nm)
M10
-
50 (Nm)
OPERATION CONDITIONS
The tow bar R-045 has a rating plate describing correct and safe loads of the hook :
Tow bar catalogue number.
Typ: R-045
Tow bar class ( compressing device )
A50-X
Tow bar certification of approval number
E20 55R-01 3451
Teoretical related force working on a ball hook
D =
9,6 kN
Max permissible vertical load of the hook ball
S =
80 kg
Max permissible load of towing trailer
R = 1700 kg
D - force is calculated using the following formula:
T-technically permissible maximum mass in tonnes of the towing vehicale (also
towning tractors) including, if neccessary, the vertical load of a centrale axle trailer.
TxR
D
kN
R-technically permissible maximum mass in tonnes of the full trailer with drawgal free
= g
x
T+R
to move in the vertical plane or of the semi-trailer.
g-acceleration due to gravity(assumed as 9,81 m/s )
During operating individual elements of ball hook should be kept in a proper technical condition and
protected from corrosion . The trailer must be linked with an elastic joint with proper durability ( cord ,
chain ) while towing .It is necessary to check periodically bolt joints during ope rating the ball hook. If
screws are eased , it is necessary to screw them down .
FITTING
The tow bar R-045 is made up of the following elements :
1. Towbar mainframe
- 1 piece
2. Tow ball
- 1 piece
3. Flat bar
- 2 pieces
4. Support
- 2 pieces
5. Electrical socket plate
- 1 piece
6. Special washer Ø30/Ø10,5x3
- 4 pieces
- 4 pieces
7. Screw
M10x50
Please follow the installation fitting instruction below in order to ensure correct installation of the
towbar:
1.Rear bumper cutting is not required but it removing is required.
30.10.2015.
INSTRUKCJA
SAMOCHODU
Renault Latitude
®
(2010 -
)
Nr kat. R-045
ten posiada aktualne
M12
-
85 (Nm)
M16
-
200 (Nm)
2
8. Œruba M12x50
- 4 szt.
(PN/M-82105)
9.
Œruba M12x65
- 2 szt.
(PN/M-82101)
10. Podk³adka sprê¿ysta Ø10,2
- 4 szt.
11. Podk³adka sprê¿ysta Ø12,2
- 6 szt.
- 6 szt.
12. Podk³adka okr¹g³a Ø13,0
- 4 szt.
13. Nakrêtka M12
Nr kat. R-045
TOW BAR FOR
Renault Latitude
®
(2010 -
)
Cat. No.R-045
M12
-
85 (Nm)
M16
-
200 (Nm)
2
8. Screw
M12x50
- 4 pieces
9. Screw
M12x65
- 2 pieces
- 4 pieces
10. Spring washer Ø10,2
- 6 pieces
11. Spring washer Ø12,2
- 6 pieces
12. Round washer Ø13,0
- 4 pieces
13. Nut M12
Cat. No. R-045
2.Zdemontowaæ zderzak tylny wraz ze wzmocnieniem (wzmocnienie nie bêdzie ponownie
wykorzystane).
3. Opuœciæ t³umik koñcowy z wieszaka i zdemontowaæ os³onê termiczn¹.
4.Wsun¹æ wsporniki (4) i p³askowniki (3) do pod³u¿nic i skrêciæ w fabrycznych punktach œrubami
:
M10x50 (7) wraz z podk³adkami sprê¿ystymi 10,2 (10) i podk³adkami specjalnymi 30/ 10,5x3 (6).
5.Pomiêdzy zamontowane wsporniki (4) wsun¹æ korpus (1) i skrêciæ œrubami M12x50 (8) wraz
z podk³adkami sprê¿ystymi 12,2 (11), podk³adkami okr¹g³ymi 13,0 (12) i nakrêtkami M12 (13).
6.Zamontowaæ os³onê termiczn¹ i zawiesiæ t³umik.
7.Zamontowaæ zderzak.
8.Do korpusu (1) dokrêciæ kulê (2) i uchwyt gniazda elektrycznego (5) œrubami M12x65 (9) wraz
z podk³adkami okr¹g³ymi 13,0 (12), podk³adkami sprê¿ystymi 12,2 (11) i nakrêtkami M12 (13).
Przestrzeganie niniejszej instrukcji zapewnia prawid³owy monta¿ i eksploatacjê
Po zamontowaniu zaczepu kulowego R-045 nale¿y uzyskaæ wpis w dowodzie rejestracyjnym pojazdu.
UWAGA:
Sprawdzaæ po³¹czenia œrubowe po przejechaniu 1000 km. Kulê zawsze utrzymywaæ w
czystoœci i smarowaæ smarem sta³ym. Stosowaæ os³onê kuli.
zaczepu kulowego R-045 wykluczaj¹ dalsz¹ jego eksploatacjê. Uszkodzony zaczep nie mo¿e byæ
naprawiany. W przypadku nie przestrzegania opisanego sposobu monta¿u lub niew³aœciwego jego
u¿ytkowania producent nie ponosi odpowiedzialnoœci za powsta³e szkody.
SCHEMAT MONTA¯U:
4
10
3
8
12
11
13
8
11
12
UWAGA:
Cena zaczepu kulowego nie obejmuje wi¹zki elektrycznej.
2.Remove the rear bumper with it reinforcement ( reinforcement will not be reused).
3.Leave the last silencer from the holder and remove the thermal shield.
4.Slide the supports (4) and flat bars (3) to the stringers and screw on at factory points using bolts
M10x50 (7) with spring washers 10,2 (10) and special washers
5.Between mounted supports (4) slide the towbar mainframe (1) and screw on using bolts M12x50 (8)
with round washers
Ø
13,0 (12), spring washers 12,2 (11) and nuts M12 (13).
6.Install the thermal shield and hang on the silencer.
7.Install bumper to the car.
8.Attach the tow ball (2) and electrical plate (5) to the towbar mainframe (1) using bolts M12x65 (9) with
spring washers 12,2 (11), round washers 13,0 (12), and nuts M12 (13).
Ø
Obeying this instruction assures correct montage and the R-045 tow bar
After assembling of the tow bar R-045 you have to get entry in cars registration book.
CAUTION :
Check if all bolts and nuts are correctly tightened after 1000km. Keep tow ball clean, grease and cased.
All mechanical damages of tow bar excludes its further exploitation . Damaged ball hook cannot be
repaired. In case of braking the rules of montage or unproper usage manufacturer do not take
responsibility for arised damages .
MONTAGE DIAGRAM :
4
7
10
6
3
8
12
11
13
8
11
12
NOTE :
Bunch of wires is not included (in total price).
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
zaczepu kulowego R-045.
Wszystkie uszkodzenia mechaniczne
4
7
10
6
1
7
6
5
Ø
Ø
30/ 10,5x3 (6).
Ø
Ø
operating.
4
7
10
6
1
5
Ø
Ø
8
12
3
11
8
13
11
12
9
12
11
13
2
Nr kat. R-045
Ø
8
12
3
11
8
13
11
12
9
12
11
13
2
Cat. No. R-045
Need help?
Do you have a question about the R-045 and is the answer not in the manual?
Questions and answers