MONTA¯U I EKSPLOATACJI
ZACZEPU KULOWEGO DO
Renault Megane III (
PRZEZNACZENIE
Zaczep kulowy R-104 jest przeznaczony do holowania przyczepy. Zaczep
Œwiadectwo Homologacji uprawniaj¹ce do oznaczenia wyrobu znakiem homologacji E20.
WARUNKI MONTA¯U
Zaczep kulowy
R-104
mo¿e byæ u¿ywany i eksploatowany w samochodzie o w³aœciwym stanie
technicznym elementów nadwozia. Zaczep musi byæ zamontowany i eksploatowany w samochodzie
zgodnie z niniejsz¹ instrukcj¹.
Wszystkie œruby i nakrêtki wystêpuj¹ce w zaczepie kulowym musz¹ byæ dokrêcone odpowiednim
momentem obrotowym (M
) o wartoœciach podanych w poni¿szej tabeli (dla œrub w klasie 8.8):
o
M8
-
25 (Nm)
M10
-
50 (Nm)
WARUNKI EKSPLOATACJI
Zaczep kulowy
R-104
posiada tabliczkê znamionow¹ okreœlaj¹c¹ prawid³owe i bezpieczne obci¹¿enie
zaczepu, tj. :
Typ: R-104
Numer katalogowy zaczepu kulowego
A50-X
Klasa zaczepu kulowego (urz¹dzenia sprzêgaj¹cego)
E20 55R-01 4007
Nr œwiadectwa Homologacji zaczepu kulowego
D = 8,2 kN
Teoretyczna si³a odniesienia dzia³aj¹ca na zaczep kulowy
S =
75 kg
Max. dopuszczalne obci¹¿enie pionowe kuli zaczepu
R =1500 kg
Max. dopuszczalne obci¹¿enie holowanej przyczepy
D
Si³ê
wylicza siê ze wzoru:
T-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, pojazdu ci¹gn¹cego
(tak¿e ci¹gników holuj¹cych) ³¹cznie, jeœli wystêpuje, z obci¹¿eniem pionowym
TxR
przyczepy z osiê centraln¹.
D
kN
= g
x
R-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, przyczepy samochodowej
T+R
z dyszlem ruchomym w p³aszczyŸnie pionowej lub naczepy.
g- przyspieszenie ziemskie (przyjmowane jako 9,81 m/s )
Podczas eksploatacji poszczególne elementy zaczepu kulowego powinny byæ utrzymane w nale¿ytym
stanie technicznym i zabezpieczone przed dzia³aniem korozji. W czasie holowania przyczepa musi byæ
z³¹czona dodatkowym elastycznym z³¹czem o odpowiedniej wytrzyma³oœci (linka, ³añcuch). W czasie
eksploatacji zaczepu kulowego nale¿y okresowo sprawdzaæ po³¹czenia œrubowe, a w przypadku
poluzowania nakrêtek nale¿y je dokrêciæ.
MONTA¯
Zaczep kulowy
R-104
sk³ada siê z nastêpuj¹cych elementów:
- 1 szt.
1. Korpus
- 1 szt.
2. Kula (ACS-2031 / TERWA 30852)
3. Gniazdo kuli
- 1 szt.
4. Uchwyt gniazda elektrycznego
- 1 szt.
- 1 szt.
5. Wspornik prawy
6. Wspornik lewy
- 1 szt.
- 4 szt.
7. Podk³adka specjalna Ø30/Ø10,5x3
- 2 szt.
8. Nak³adka
W celu
zamontowania zaczepu kulowego nale¿y przestrzegaæ poni¿szego opisu:
1. Monta¿ zaczepu nie wymaga podcinania zderzaka tylnego samochodu wymaga natomiast jego
demonta¿u.
2. Zdemontowaæ zderzak tylny wraz ze wzmocnieniem (wzmocnienie nie bêdzie ponownie
wykorzystane).
30.10.2015.
Renault Megane III (Grand Tour)
FITTING AND OPERATION MANUAL
DESTINATION
Tow bar R-104 is designed for towing a trailer. This ball hook has a current certification of approval
authorizing the product with E20 certification sign.
FITTING CONDITIONS
Tow bar R-104 can be used and operated in a car with proper technical conditions of body elements.
Those parts cannot be mechanically damaged . The ball hook has to be installed and operated in a car
according to this instruction . All bolts and nuts in ball hook have to be screwed down with proper torque
(M
) . Torque values are given below :
o
M8
-
25 (Nm)
M10
-
50 (Nm)
OPERATION CONDITIONS
The tow bar R-104 has a rating plate describing correct and safe loads of the hook :
Tow bar catalogue number.
Typ: R-104
Tow bar class ( compressing device )
A50-X
Tow bar certification of approval number
E20 55R-01 4007
Teoretical related force working on a ball hook
D = 8,2 kN
Max permissible vertical load of the hook ball
S =
75 kg
Max permissible load of towing trailer
R =1500 kg
D - force is calculated using the following formula:
T-technically permissible maximum mass in tonnes of the towing vehicale (also
towning tractors) including, if neccessary, the vertical load of a centrale axle trailer.
TxR
D
kN
R-technically permissible maximum mass in tonnes of the full trailer with drawgal free
= g
x
T+R
to move in the vertical plane or of the semi-trailer.
g-acceleration due to gravity(assumed as 9,81 m/s )
During operating individual elements of ball hook should be kept in a proper technical condition and
protected from corrosion . The trailer must be linked with an elastic joint with proper durability ( cord ,
chain ) while towing .It is necessary to check periodically bolt joints during ope rating the ball hook. If
screws are eased , it is necessary to screw them down .
FITTING
The tow bar R-104 is made up of the following elements :
1. Towbar mainframe
- 1 piece
2. Tow ball (ACS-2031 / TERWA 30852)
- 1 piece
3. Tow ball socket
- 1 piece
4. Electrical socket plate
- 1 piece
5. Right support
- 1 piece
6. Left support
- 1 piece
7. Special washer Ø30/Ø12,5x3
- 4 pieces
- 2 pieces
8. Plate
Please follow the installation fitting instruction below in order to ensure correct installation of the towbar:
1. Installation does not require cutting of the rear bumper of the car while require its removal.
2. Remove the rear bumper with the reinforcement (it will not be reused).
30.10.2015.
INSTRUKCJA
SAMOCHODU
Grand Tour
)
(2009 -
)
®
Nr kat. R-104
ten posiada aktualne
M12
-
85 (Nm)
M16
-
200 (Nm)
2
9.
Œruba M10x35
(PN/M-82105)
- 4 szt.
10.
Œruba M12x25
(PN/M-82105)
- 4 szt.
11.
Œruba M12x40
(PN/M-82105)
- 4 szt.
12. Podk³adka sprê¿ysta Ø10,2
- 4 szt.
13. Podk³adka sprê¿ysta Ø12,2
- 8 szt.
14. Podk³adka okr¹g³a Ø13,0
- 8 szt.
15. Nakrêtka M12
- 4 szt.
Nr kat. R-104
TOW BAR FOR
(2009 -
®
)
Cat. No.R-104
M12
-
85 (Nm)
M16
-
200 (Nm)
2
9. Bolt
M10x35
- 4 pieces
10. Bolt
M12x25
- 4 pieces
11. Bolt
M12x40
- 4 pieces
12. Spring washer Ø10,2
- 4 pieces
- 8 pieces
13. Spring washer Ø12,2
- 8 pieces
14. Round washer Ø13,0
- 4 pieces
15. Nut M12
Cat. No. R-104
3. Z pasa tylnego z prawej i lewej strony zdj¹æ uszczelnienia i wykonaæ w nich wyciêcia na wsporniki zaczepu.
4. W prawej pod³u¿nicy odszukaæ i usun¹æ zaœlepki fabrycznych otworów monta¿owych, wsun¹æ wspornik
prawy (5) i skrêciæ œrubami M10x35 (9) wraz z podk³adkami sprê¿ystymi
Ø
Ø
specjalnymi 30/ 10,5x3 (7).
:
5. W lewej pod³u¿nicy odszukaæ i usun¹æ zaœlepki fabrycznych otworów monta¿owych, odkrêciæ uchwyt
t³umika i wsun¹æ wspornik lewy (6), skrêciæ œrubami M10x35 (9) wraz z podk³adkami sprê¿ystymi 10,2 (12)
i podk³adkami specjalnymi 30/ 10,5x3 (7). Zakrêciæ uchwyt t³umika.
6. Na³o¿yæ nak³adki (8) na wsporniki (5, 6) i do³o¿yæ do pasa tylnego. Przy³o¿yæ nak³adki (8) do uszczelnieñ
i docisn¹æ poprzez skrêcenie trzema œrubami fabrycznymi.
7. Pomiêdzy zamontowane wsporniki (5, 6) wsun¹æ korpus (1) i skrêciæ œrubami M12x40 (11) wraz
z podk³adkami sprê¿ystymi 12,2 (13) podk³adkami okr¹g³ymi 13,0 (14) i nakrêtkami M12 (15).
8. Miejsce styku zamontowanych wczeœniej uszczelnieñ z pasem tylnym i wspornikami (5, 6) zabezpieczyæ
dodatkow¹ mas¹ uszczelniaj¹c¹.
9. Do korpusu (1) dokrêciæ gniazdo kuli (3) i uchwyt gniazda elektrycznego (4) za pomoc¹ œrub M12x25 (9) wraz
z podk³adkami sprê¿ystymi 12,2 (12) i podk³adkami okr¹g³ymi 13,0 (14).
10. Zamontowaæ zderzak tylny po uprzednim wyciêciu fragmentu wed³ug. rys. 1.
11. Wpi¹æ kulê (2) do gniazda (3) wed³ug za³¹czonej instrukcji.
Uwaga:
Do korpusu zaczepu (1) mo¿e byæ zamontowana kula (2) o innej konstrukcji ni¿ podano w niniejszej instrukcji
pod warunkiem, ¿e:
1.Zastosowana kula posiada tabliczkê znamionow¹ z numerem homologacji.
2.Parametry D i S maj¹ wartoœæ wiêksz¹ lub równ¹ od wartoœci korpusu (1).
3.Po³o¿enia œrodka kuli jest zgodne z rysunkiem.
Przestrzeganie niniejszej instrukcji zapewnia prawid³owy monta¿ i eksploatacjê
Po zamontowaniu zaczepu kulowego R-104 nale¿y uzyskaæ wpis w dowodzie rejestracyjnym pojazdu.
UWAGA:
Sprawdzaæ po³¹czenia œrubowe po przejechaniu 1000 km. Kulê zawsze utrzymywaæ w
czystoœci i smarowaæ smarem sta³ym. Stosowaæ os³onê kuli.
zaczepu kulowego R-104 wykluczaj¹ dalsz¹ jego eksploatacjê. Uszkodzony zaczep nie mo¿e byæ
naprawiany. W przypadku nie przestrzegania opisanego sposobu monta¿u lub niew³aœciwego jego
u¿ytkowania producent nie ponosi odpowiedzialnoœci za powsta³e szkody.
SCHEMAT MONTA¯U:
Œrodek
zderzaka
434
UWAGA:
Cena zaczepu kulowego nie obejmuje wi¹zki elektrycznej.
3. On the right and left side of the rear belt remove the seal and make an undercut in the seal for
placement of the cantilevers.
4.In the right chassis find and remove the plugs from the factory mounting holes. Slide the right support
(5) and screw using bolts M10x35 (9) with spring washers 10,2 (12), special washers 30/ 10,5x3
(7).
5. In the left chassis find and remove the plugs from the factory mounting holes. Remove the handle of
the silencer and slide the left support (6). Screw using bolts M10x35 (9) with spring washers 10,2
(12), special washers 30/ 10,5x3 (7). Turn off the handle of the silencer.
Ø
6. Place the plates (8)on the supports (5, 6) and put on the back belt. Apply the plates (8) to seal and
tighten by twisting using three factory bolts.
7. Between supports (5, 6) slide the towbar mainframe (1) and screw using bolts M12x40 (11) with
spring washers 12,2 (13), round washers
Ø
8. Contact place of installed seals,cantilever and back belt secure additional with sealing compound.
9. Attach the tow ball socket (3) and electrical plate (4) to the towbar mainframe (1) using bolts M12x25
(10) with spring washers 12,2 (13) and round washers 13,0 (14).
10. Install the bumper after cut fragment according the fig. 1
11. Plug the ball of tow bar into the socket following the attached instructions.
Caution:
Different types of (2) may be attached to the (1) only if:
1.The adapted tow has its own information label with homologation number
2.D and S values are equal or higher than (1) values.
3.Tow ball centre-point is in aaccordance with the drawing
Obeying this instruction assures correct montage and the R-104 tow bar
After assembling of the tow bar R-104 you have to get entry in cars registration book.
CAUTION :
Check if all bolts and nuts are correctly tightened after 1000km. Keep tow ball clean, grease and cased.
All mechanical damages of tow bar excludes its further exploitation . Damaged ball hook cannot be
repaired. In case of braking the rules of montage or unproper usage manufacturer do not take
responsibility for arised damages .
MONTAGE DIAGRAM :
Middle
bumper
434
NOTE :
Bunch of wires is not included (in total price).
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
zaczepu kulowego R-104.
Wszystkie uszkodzenia mechaniczne
9
12
7
Dolna krawêdŸ
zderzaka
9
12
7
1
6
8
9
10
12
11
13
7
14
4
14
13
15
Ø
Ø
Ø1
3,0 (14) and nuts M12 (15).
Ø
Ø
operating.
9
12
7
Lower edge
of the bumper
9
12
7
1
6
8
9
10
12
11
13
7
14
14
4
13
15
Ø
10,2 (12) i podk³adkami
Ø
5
8
11
14
9
13
12
15
7
10
13
14
3
2
Nr kat. R-104
Ø
Ø
Ø
5
8
11
14
9
13
12
15
7
10
13
14
3
2
Cat. No. R-104
Need help?
Do you have a question about the R-104 and is the answer not in the manual?
Questions and answers