Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Usage Instructions
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrukcja użytkowania
Instructies voor gebruik

Advertisement

loading

Summary of Contents for Brita sodaTRIO

  • Page 1 Usage Instructions Istruzioni per l’uso Gebrauchsanweisung Instrukcja użytkowania Mode d’emploi Instructies voor gebruik...
  • Page 2 2. Istruzioni di sicurezza ............26 3. Use .................... 9 3. Uso ..................27 4. Cleaning the sodaTRIO and bottles......11 4. Pulizia della bottiglia e del gasatore sodaTRIO ...29 5. Troubleshooting ..............11 5. Risoluzione dei problemi ..........29 6. Important information .............12 6. Note importanti ..............30 1.
  • Page 3 Combination of OVERVIEW ÜBERSICHT  1. Sparkling button  1. Sprudelknopf 2. Cylinder housing 2. Zylindergehäuse 3. Nozzle 3. Sprudeldüse 4. Container 4. Flaschenbehälter 5. Drip tray with grid 5. Tropfschale mit Gitter 6. Base 6. Standfuß APERÇU PANORAMICA  1. Bouton de gazéification  1.
  • Page 4 60 litres of sparkling water. The exact quantity may vary, depending on how much fizz you prefer. The sodaTRIO is made of high-quality materials and undergoes regular product safety and quality testing. Soda makers operate with high gas pressure levels so it is important that the included safety instructions are respected.
  • Page 5 • Important: If a sodaTRIO glass bottle is unexpectedly damaged during the sparkling process (e.g. burst or break), please do not use the sodaTRIO anymore due to potential risk of splinters. Carefully unscrew and empty the container and contact the BRITA customer service to prepare a return delivery of the soda maker to BRITA.
  • Page 6 3. Use Select a suitable location for the BRITA sodaTRIO on a flat, stable surface away from heat sources or open flames, such as stoves or ovens. The soda maker must not be operated above 40°C. Always use the soda maker in an upright position.
  • Page 7 Individually-adjusted fizziness With the sodaTRIO, you can individually adjust the fizziness of your water: • A short press of the sparkling button (approx. 1 second) will give you slightly fizzy water. • For medium fizziness, press the button down for approx. 2 seconds.
  • Page 8 4. Cleaning the sodaTRIO and the bottles To ensure your sodaTRIO gives you years of satisfaction, regular cleaning of the soda maker and the bottles is recommended. Cleaning the soda maker: Remove container, bottle base, nozzle and drip tray grid. Clean all parts using only mild detergent and lukewarm water.
  • Page 9 The cylinder gets extremely cold / freezes up. bracket and if it is properly centred. If the rubber gasket is missing, please contact BRITA customer service. Make sure, that the bottle is inserted properly into the container. The container can not be screwed in properly into Make sure, that you have screwed in the the soda maker.
  • Page 10 At BRITA, we are convinced that you will be satisfied by the performance and quality of this product. But if you are not satisfied with this product, BRITA will take it back within 30 days of the date of purchase and refund the purchase price.
  • Page 12 1. Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für den sodaTRIO entschieden haben, dem ersten Wassersprudler von BRITA, der mit drei verschiedenen Arten von Flaschen kompatibel ist: einer Glasflasche für den Esstisch, einer Kunststoffflasche für jeden Anlass und einer isolierten Edelstahlflasche in zwei verschiedenen Größen für unterwegs.
  • Page 13 Kauf ersetzt werden. Das gilt nicht für die sodaTRIO Glas- und Edelstahlflaschen. • Wichtig: Sollte eine sodaTRIO-Glasflasche während des Sprudelns unerwartet beschädigt werden (z. B. platzen oder brechen), verwenden Sie den sodaTRIO bitte nicht mehr, da die Gefahr einer Verletzung durch Splitter besteht. Schrauben Sie den Flaschenbehälter vorsichtig ab, leeren Sie ihn und wenden Sie sich an den BRITA Kundenservice, um eine Rücksendung des...
  • Page 14 • Führen Sie keine Veränderungen am CO -Zylinder durch, wie. z. B. anstechen usw. • Setzen Sie CO -Zylinder nicht in den sodaTRIO ein oder tauschen Sie diese nicht aus, wenn die sodaTRIO Flasche eingesetzt ist. 3. Verwendung Suchen Sie für den BRITA sodaTRIO einen geeigneten Platz auf einer flachen und stabilen Oberfläche, fern von externen Wärmequellen oder offenen Flammen, wie z.
  • Page 15 Spülmittel und lauwarmem Wasser aus. Befüllen Sie jetzt die Flasche bis zur markierten Fülllinie mit Wasser. Nicht über die Markierung hinaus befüllen! Falls die sodaTRIO Flaschen bis über die Markierung gefüllt werden, laufen sie nach dem Aufsprudeln über. Die Fülllinie der Edelstahlflasche finden Sie auf der Innenseite der Flasche.
  • Page 16 Durch Wiederholen des Vorgangs können Sie den Sprudelgrad des Wassers noch steigern. 4. Reinigung des sodaTRIO und der Flaschen Damit Sie mit Ihrem sodaTRIO für lange Jahre zufrieden sind, wird empfohlen, den Wassersprudler und die Flaschen regelmäßig zu reinigen. Reinigung des Wassersprudlers: Behälter, Flaschenadapter, Sprudeldüse und Abtropfgitter entfernen.
  • Page 17 Sie, ob sich in der Zylinderhalterung eine schwarze Gummidichtung befindet und Der Zylinder wird extrem kalt oder friert ein. mittig sitzt. Fehlt die Gummidichtung, kontaktieren Sie bitte den BRITA Kundenservice. Stellen Sie sicher, dass die Flasche ordnungsgemäß in den Behälter eingeschraubt wurde.
  • Page 18 Bitte senden Sie uns Artikel immer vollständig und in der Originalverpackung zurück. 100 % Zufriedenheit: die BRITA Zufriedenheitsgarantie BRITA ist davon überzeugt, dass Sie mit der Leistung und Qualität dieses Produkts zufrieden sein werden. Sollte Sie dieses Produkt wider Erwarten nicht überzeugen, nimmt BRITA es innerhalb von 30 Tagen ab Kaufdatum zurück und erstattet den Kaufpreis.
  • Page 20 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Que puis-je gazéifier ? La machine à eau pétillante sodaTRIO ne doit être utilisée qu’avec de l’eau du robinet potable et conforme aux exigences réglementaires de qualité de l’eau. Pour un goût optimal et une protection de votre appareil, nous recommandons de filtrer l’eau du robinet avec un filtre à...
  • Page 21 Utilisation du CO en toute sécurité ATTENTION ! - La machine à eau pétillante BRITA sodaTRIO peut être compatible avec les cylindres de CO standards à visser de 425 g du commerce. Il est toutefois recommandé d’utiliser les cylindres de BRITA.
  • Page 22 Vissez la buse sur le filetage de la machine à eau pétillante sodaTRIO prévu à cet effet. Replacez la machine à eau pétillante sodaTRIO en position verticale et remettez en place la...
  • Page 23 à l‘intérieur de la bouteille. Pour profiter d‘une eau pétillante encore meilleure, remplissez les bouteilles avec de l’eau filtrée provenant d‘une carafe filtrante BRITA et mettez-les au réfrigérateur. Si vous utilisez la bouteille en verre, 1 L 0,65 L...
  • Page 24 Niveau de gazéification ajustable Votre machine à eau pétillante sodaTRIO vous permet de créer une eau plus ou moins gazéifiée en fonction de votre goût. • En appuyant brièvement (environ 1 seconde) sur le bouton de gazéification, vous obtiendrez une eau légèrement pétillante.
  • Page 25 Le cylindre est très froid/gelé. en place et bien centré. En cas d’absence du joint, veuillez contacter le Service Consommateurs de BRITA. Assurez-vous que la bouteille est correctement insérée dans le réceptacle. Le réceptacle ne peut pas être vissé correctement Assurez-vous que vous avez vissé...
  • Page 26 L‘emballage et les éléments en carton/papier sont recyclables. Ils peuvent être mis dans les poubelles dédiées à la collecte des papiers/cartons. Les bouteilles sodaTRIO (verre, plastique et acier inoxydable) peuvent être mises au rebut avec les déchets ménagers classiques. La machine à eau pétillante peut être mise au rebut avec les autres appareils ménagers ou en déchetterie, selon votre réglementation locale.
  • Page 28 BRITA è sufficiente per produrre fino a 60 litri di acqua frizzante. Il numero esatto può variare, in base al grado di frizzantezza che preferisci. sodaTRIO è realizzato in materiali di alta qualità e viene sottoposto a regolari test di qualità e sicurezza del prodotto. I gasatori funzionano con gas ad alta pressione, quindi è...
  • Page 29 Le seguenti istruzioni si applicano a tutte le bottigie/borracce BRITA sodaTRIO (in vetro, plastica e acciaio inox): • Tutte le bottiglie/borracce sodaTRIO e i relativi coperchi sono lavabili in lavastoviglie. • Prima di utilizzarle per la prima volta, le bottiglie/borracce devono essere lavate in lavastoviglie oppure a mano utilizzando solo un detergente delicato.
  • Page 30 3. Uso Scegliere una posizione idonea per BRITA sodaTRIO su una superficie piana e stabile, lontano da fonti di calore o fiamme libere quali forni o fornelli. Non utilizzare il gasatore in presenza di temperature superiori a 40 °C.
  • Page 31 Per un’esperienza ancora più appagante con l’acqua frizzante, riempire le bottiglie/ borracce con acqua fredda di frigo, filtrata da una caraffa filtrante BRITA, Se si utilizza la bottiglia in vetro oppure la 1 L 0,65 L...
  • Page 32 (circa 3 secondi). Ripetendo questa procedura, puoi aumentare la frizzantezza della tua acqua. 4. Pulizia di sodaTRIO e delle bottiglie/borracce Per assicurarsi che sodaTRIO regali anni di soddisfazioni, si consiglia una pulizia regolare del gasatore e delle bottiglie/borracce. Come pulire il gasatore: Rimuovere il contenitore, la base della bottiglia/borraccia, il beccuccio e la griglia del vassoio raccogligoccia.
  • Page 33 Il cilindro diventa molto freddo/si congela. assicurarsi che sia centrato a dovere. Se la guarnizione in gomma non è presente, contattare il servizio clienti BRITA. Assicurarsi che la bottiglia/borraccia sia inserita correttamente nel contenitore. Il contenitore potrebbe non essere stato avvitato Assicurarsi di aver avvitato il contenitore correttamente nel gasatore.
  • Page 34 Restituire sempre gli articoli completi e nella confezione originale. Soddisfazione al 100%: la garanzia BRITA Noi di BRITA siamo certi che i nostri clienti saranno soddisfatti delle performance e della qualità di questo prodotto. Tuttavia, se così non fosse, BRITA accetterà l’eventuale reso entro 30 giorni dalla data di acquisto e rimborserà...
  • Page 36 BRITA pozwala przygotować nawet 60 litrów wody gazowanej. Zużycie może być różne, bowiem jest uzależnione od stopnia gazowania wody. Saturator sodaTRIO jest wykonany z materiałów wysokiej jakości i regularne przechodzi badania w zakresie bezpieczeństwa i jakości. W saturatorach wykorzystuje się gaz pod wysokim ciśnieniem, więc ważne jest, aby przestrzegać...
  • Page 37 +55°C. • Nie należy wkładać butelek do zamrażarki ani do kuchenki mikrofalowej. • Nie należy narażać butelek sodaTRIO na duże wahania temperatury (np. nie wlewać gorącej wody do zimnej butelki lub odwrotnie). • Pustą butelkę sodaTRIO należy zawsze przechowywać ze zdjętą pokrywką.
  • Page 38 3. Użytkowanie Wybierz odpowiednie miejsce dla BRITA sodaTRIO, umieszczając go na płaskiej i stabilnej powierzchni, z dala od źródeł ciepła i otwartego ognia, takich jak piekarniki lub kuchenki. Nie można używać saturatora w temperaturze powyżej 40°C.
  • Page 39 Aby uzyskać jeszcze lepszą wodę gazowaną, napełnij butelkę schłodzoną wodą z lodówki, przefiltrowaną w dzbanku filtrującym do wody BRITA. W przypadku korzystania ze szklanej, 1 L 0,65 L plastikowej lub dużej butelki ze stali nierdzewnej sodaTRIO: napełnioną...
  • Page 40 Zawsze należy przechowywać saturator z odkręconym pojemnikiem. Czyszczenie butelek sodaTRIO (szklanych, plastikowych i ze stali nierdzewnej): Wszystkie butelki sodaTRIO można myć w zmywarce. Można również czyścić je, używając łagodnego detergentu i letniej wody. W przypadku stosowania szczotki należy upewnić się, że nadaje się ona do mycia butelek szklanych, plastikowych i ze stali nierdzewnej.
  • Page 41 Cylinder staje się niezwykle zimny lub zamarza. środku. W przypadku braku gumowej uszczelki skontaktuj się z działem obsługi klienta BRITA. Upewnić się, że butelka jest prawidłowo włożona do pojemnika. Nie można prawidłowo wkręcić pojemnika do Upewnić...
  • Page 42 W firmie BRITA jesteśmy głęboko przekonani, że ten produkt spełni Twoje oczekiwania w zakresie jakości i wydajności. Jeżeli jednak tak się nie stanie, BRITA przyjmie jego zwrot w ciągu 30 dni od daty zakupu i zwróci cenę, za jaką go kupiono.
  • Page 44 Je eigen bruisend water maken is eenvoudig, voordelig en vriendelijker voor het milieu. Bovendien kun je instellen hoe bruisend je je water wilt hebben. Met één BRITA -cilinder kun je tot 60 liter bruisend water maken. De precieze hoeveelheid kan variëren, afhankelijk van hoeveel bruis je verkiest.
  • Page 45 De volgende instructies gelden voor alle sodaTRIO flessen van BRITA (glas, plastic en roestvrij staal): • Alle sodaTRIO flessen incl. dop zijn vaatwasmachinebestendig. • Flessen moeten vóór het eerste gebruik in de afwasmachine of met de hand schoongemaakt worden met alleen een mild afwasmiddel. Verder is het aan te bevelen de flessen regelmatig schoon te maken.
  • Page 46 -cilinder niet in de sodaTRIO als er nog een sodaTRIO fles in zit. 3. Gebruik Kies een geschikte plaats voor de BRITA sodaTRIO op een vlakke, stabiele ondergrond, uit de buurt van warmtebronnen of open vuur, zoals fornuizen of ovens. De bruiswatermachine mag niet boven de 40°C gebruikt worden.
  • Page 47 Voor nog lekkerder bruisend water vul je de flessen met in de koelkast gekoeld, gefilterd water uit een BRITA waterfilterkan. Bij gebruik van de sodaTRIO glazen, de 1 L 0,65 L plastic of de grote roestvrijstalen fles: doe de gevulde fles in de houder.
  • Page 48 Door deze procedure te herhalen kun je nog meer bruis aan je water toevoegen. 4. Reinigen van de sodaTRIO en de flessen Om jarenlang plezier te hebben van je sodaTRIO, is het aan te bevelen de bruiswatermachine en de flessen regelmatig schoon te maken.
  • Page 49 De cilinder wordt extreem koud / bevriest. gecentreerd is. Als de rubberen pakking ontbreekt, neem dan contact op met de klantenservice van BRITA. Zorg ervoor, dat de fles goed in de houder zit. De houder kan niet goed in de bruiswatermachine Zorg ervoor, dat je de houder in het geschroefd worden.
  • Page 50 100% tevreden: de BRITA garantie Bij BRITA zijn we ervan overtuigd dat je tevreden zult zijn over de prestaties en de kwaliteit van dit product. Maar als je niet tevreden bent met dit product, neemt BRITA het binnen 30 dagen na de aankoopdatum terug en betaalt de aankoopprijs terug.
  • Page 52 BRITA Water Filter Systems Ltd. BRITA House, 9 Granville Way, Bicester, Oxfordshire, OX26 4JT, UK BRITACare: 0344 7424800 BRITA SE, Heinz-Hankammer-Straße 1, D-65232 Taunusstein Verbraucherservice: Tel.: 0800 754 754 BRITA Wasser-Filter-Systeme AG Gassmatt 6, CH-6025 Neudorf/LU Verbraucherservice / Téléphone client / Servizio di assistenza ai consumatori: 041 932 42 00 BRITA France S.A.R.L.

This manual is also suitable for:

1046729