Table of Contents
  • Remarque Importante
  • Pour Commencer
  • Dépannage
  • Spécifications Techniques
  • Après Utilisation
  • Mise au Rebut
  • Garantie
  • Wichtiger Hinweis
  • Erste Schritte
  • Fehlerbehebung
  • Technische Daten
  • Nach Gebrauch
  • Tekniska Specifikationer
  • Efter Användning
  • Belangrijke Mededeling
  • Aan de Slag
  • Inhoud Van de Doos
  • Technische Specificaties
  • Tekniset Tiedot
  • Käytön Jälkeen
  • Kom Godt I Gang
  • Æskens Indhold
  • Tekniske Specifikationer
  • Efter Brug
  • Avviso Importante
  • Guida Introduttiva
  • Contenuto Della Confezione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Specifiche Tecniche
  • Garanzia
  • Aviso Importante
  • Primeros Pasos
  • Contenido de la Caja
  • Solución de Problemas
  • Especificaciones Técnicas
  • Después del Uso
  • Důležité Upozornění
  • Obsah Balení
  • Řešení ProbléMů
  • Technické Specifikace
  • Ważna Informacja
  • Pierwsze Kroki
  • Zawartość Opakowania
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Specyfikacja Techniczna
  • Resolução de Problemas
  • Especificações Técnicas
  • Após a Utilização
  • SpecificațII Tehnice
  • După Utilizare
  • Fontos Figyelmeztetés
  • A Doboz Tartalma
  • Dôležité Upozornenie
  • Obsah Balenia
  • Riešenie Problémov
  • Αντιμετώπιση Προβλημάτων
  • Problēmu Novēršana
  • Tehniskā Specifikācija
  • Pakuotės Turinys
  • TrikčIų Šalinimas
  • Techniniai Duomenys
  • Pomembno Obvestilo
  • Odpravljanje Težav
  • Tehnične Specifikacije
  • Kutu IçeriğI
  • Sorun Giderme
  • Teknik Özellikler
  • Kullanımdan Sonra
  • Важна Забележка
  • Отстраняване На Неизправности
  • Технически Спецификации
  • След Употреба
  • Prvi Koraci
  • Sadržaj Kutije
  • Mjere Opreza
  • Otklanjanje Problema
  • Tehničke Specifikacije
  • Nakon Upotrebe

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
FR
DE
SV
NL
FI
DA
IT
ES
CS
PL
WITHINGS
PT
RO
PRODUCT GUIDE
HU
SK
ET
EL
IS
LV
LT
SL
TR
BG
HR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WSM02 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Withings WSM02

  • Page 1 WITHINGS PRODUCT GUIDE...
  • Page 2: Important Notice

    Please contact Withings when in need of assistance, for setting up, using the device, or to report unexpected operations/events. Any serious incident that has occurred in relation to the Sleep Apnea Detector should be reported to Withings and the competent authorities in your country of residence.
  • Page 3 • DO NOT use accessories, detachable parts, or materials not described in the product guide. • Use of parts and components other than those specified or provided by Withings could result in increased electromagnetic emissions or decreased electromagnetic immunity of this equipment and result in improper operation.
  • Page 4: Troubleshooting

    5- Log in to the web dashboard to see if your sleep data is there. If it is, simply log out from the Withings app and then log back in. If that still doesn’t fix the issue, try uninstalling the Withings app and installing it again.
  • Page 5: Technical Specifications

    Technical Specifications Product description: Air inflated pad equipped with a pressure sensor and a sound sensor. Model: WSM02 Pad Inflation: Automatic inflation with air pump of the pad at 100 mmHg (13 333 Pascal) Pressure sensor: Digital air pressure sensor...
  • Page 6: Safety And Performance

    Safety and Performance The Sleep Apnea Detector software’s ability to accurately classify a sleep recording into sleep apnea severity was studied in a multi-centric clinical investigation, on 118 subjects, against polysomnography scored according to AASM recommendations. The Sleep Apnea Detector demonstrated 88.0% sensitivity and 88.6% specificity on the AHI = 15 events/h threshold, and 86.0% sensitivity and 91.2% specificity on the AHI = 30 events/h threshold.
  • Page 7: After Use

    Safety and Performance Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The device Sleep Analyzer is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the device Sleep Analyzer should ensure that it is used in such an environment.
  • Page 8: Warranty

    Sleep Analyzer Withings hereby declares that the Sleep Analyzer is in conformity with the essential and relevant require- ments of applicable EU Directives. The full text of the EU declaration of conformity is available at: withings. Regulatory Compliance Mark com/compliance...
  • Page 9: Remarque Importante

    Veuillez contacter Withings si vous avez besoin d’aide pour configurer ou utiliser l’appareil, ou pour signaler un fonctionne- ment ou des événements inattendus. Tout incident grave survenu en lien avec le Sleep Apnea Detector doit être signalé à Withings et aux autorités compétentes de votre pays de résidence.
  • Page 10 • N’UTILISEZ PAS d’accessoires, de pièces détachables ou de matériaux qui ne figurent pas dans le guide produit. L’utilisation de pièces et de composants autres que ceux spécifiés ou fournis par Withings peut entraîner une augmentation des émissions électromagnétiques ou une réduction de l’immunité électromagné- tique de cet appareil, et entraîner un dysfonctionnement.
  • Page 11: Dépannage

    Dépannage Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant les instructions de dépannage suivantes, veuillez contacter Withings ou consulter le site suivant : withings.com/support Problème Solution La durée de sommeil de mon appareil est 1) Ouvrez votre application Withings incorrecte.
  • Page 12: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Description du produit : coussin gonflable équipé d’un capteur de pression et d’un capteur sonore. Modèle : WSM02 Gonflage du coussin : gonflage automatique avec pompe à air du coussin à 100 mmHg (13 333 Pascal) Capteur de pression : capteur numérique de pression d’air Capteur sonore : microphone pour systèmes micro-électromécaniques...
  • Page 13 Sécurité et performances La capacité du logiciel du Sleep Apnea Detector à classer avec précision un enregistrement du sommeil en fonction de la gravité de l’apnée du som- meil a été étudiée dans le cadre d’un essai clinique multicentrique, sur 118 sujets, par rapport à une polysomnographie notée selon les recommanda- tions de l’AASM.
  • Page 14: Après Utilisation

    Sécurité et performances Conseils et déclaration du fabricant — immunité électromagnétique L’appareil Sleep Analyzer est destiné à une utilisation dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il incombe au client ou à l’utilisateur de l’appareil Sleep Analyzer de l’utiliser dans cet environnement. Test d’immunité...
  • Page 15: Garantie

    Sleep Apnea detector Mise en garde Withings déclare par la présente que le Sleep Apnea Detector est conforme aux exigences essentielles et per- 1282 tinentes de la directive 93/42/CEE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à...
  • Page 16: Wichtiger Hinweis

    Bewahren Sie diese Unterlagen zum späteren Nachlesen auf. Die Installationsanweisungen finden Sie in der Schnellstartanleitung, die diesem Be- nutzerhandbuch beiliegt. Bitte wenden Sie sich an Withings, wenn Sie Hilfe bei der Einrichtung oder Verwendung des Geräts benötigen oder uner- wartete Vorgänge/Ereignisse melden möchten.
  • Page 17 • Verwenden Sie KEIN Zubehör, abnehmbare Teile oder Materialien, die nicht im Produkthandbuch beschrieben sind. Die Verwendung von Teilen und Kompo- nenten, die nicht von Withings angegeben oder bereitgestellt werden, kann zu erhöhter elektromagnetischer Aussendung oder verringerter elektromagnetischer Störfestigkeit dieses Geräts und zu fehlerhaftem Betrieb führen.
  • Page 18: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Wenn Sie das Problem nicht mithilfe der folgenden Anweisungen zur Fehlerbehebung beheben können, wenden Sie sich bitte an Withings oder gehen Sie zu: withings.com/support Problem Lösung Die Schlafzeit meines Geräts ist falsch. 1) Öffnen Sie Ihre Withings App 2) Tippen Sie auf „Geräte“ (Devices) und suchen Sie nach Ihrem Sleep Analyzer 3) Tippen Sie auf „Alle Einstellungen“...
  • Page 19: Technische Daten

    Gelbes Blinken: Das Gerät wurde vom Benutzer getrennt (kein Benutzer zugeordnet). Weißes Leuchten: Die Luft wird gerade abgelassen. Technische Daten Produktbeschreibung: Luftgefülltes Kissen mit einem Drucksensor und einem Geräuschsensor. Modell: WSM02 Kissen aufblasen: Automatisches Aufpumpen mit Luft bei 100 mmHg (13.333 Pascal) Drucksensor: Digitaler Luftdrucksensor Schallsensor: Mikroelektromechanisches Systemmikrofon...
  • Page 20 Sicherheit und Leistung Die Fähigkeit der Sleep Apnea Detector-Software, eine Schlafaufzeichnung akkurat entsprechend des Schweregrads der Schlafapnoe einzustufen, wurde im Rahmen einer multizentrischen klinischen Studie mit 118 Probanden untersucht und dabei mit Polysomnographie-Ergebnissen entsprech- end der AASM-Empfehlungen abgeglichen. Der Sleep Apnea Detector zeigte für die AHI-Schwelle mit 15 Ereignissen pro Stunde eine Empfindlich- keit von 88,0 % und eine Genauigkeit von 88,6 % und für die AHI-Schwelle mit 30 Ereignissen pro Stunde eine Empfindlichkeit von 86,0 % und eine Genauigkeit von 91,2 %.
  • Page 21: Nach Gebrauch

    Sicherheit und Leistung Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Gerät Sleep Analyzer ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder Benutzer des Geräts Sleep Analyzer sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Störfestigkeitsprüfung IEC 60601-Prüfpegel Auswertung...
  • Page 22 Mangel darstellt. Europäische Union – Konformitätserklärung Anwendungsteil Typ BF Sleep Analyzer Withings erklärt hiermit, dass der Sleep Analyzer mit den wesentlichen und relevanten Anforderungen der Regulatorische Konformitätskennzeichnung geltenden EU-Richtlinien übereinstimmt. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter: withings.com/compliance...
  • Page 23 Komma igång Sleep Analyzer är en ansluten smart enhet för hemmabruk som utvecklats av Withings för att mäta flera sömnparametrar hemma och presentera dem för personer som är 18 år eller äldre.Sleep Analyzer kan mäta, registrera och överföra följande funktioner utan medicinska ändamål: •...
  • Page 24 • Använd INTE tillbehör, löstagbara delar eller material som inte beskrivs i produktguiden. Användning av andra delar och komponenter än de som anges eller tillhandahålls av Withings kan resultera i ökad elektromagnetisk strålning, minskad elektromagnetisk immunitet för utrustningen samt försämrad funktion.
  • Page 25 Felsökning Om du inte kan lösa problemen med hjälp av felsökningsinstruktionerna kan du kontakta Withings eller besöka withings.com/support Problem Lösning Sömnperioden för min enhet är felaktig. 1) Öppna Withings-appen 2) Tryck på Enheter (Devices) och leta efter din Sleep Analyzer 3) Tryck på...
  • Page 26: Tekniska Specifikationer

    Fast vitt sken: Om utsläppning av luft pågår. Tekniska specifikationer Produktbeskrivning: Luftfylld dyna utrustad med en tryck- och en ljudsensor. Modell: WSM02 Dynpumpning: Automatisk uppblåsning av dynan med luftpump vid 100 mmHg (13 333 Pascal) Trycksensor: Digital lufttrycksensor Ljudsensor: Mikro-elektromekanisk systemmikrofon...
  • Page 27 Säkerhet och prestanda Sleep Apnea Detector-programvarans förmåga att klassificera en sömnregistrering korrekt när det gäller grad av sömnapné studerades i en multi- centrisk klinisk studie på 118 försökspersoner i jämförelse med polysomnografi enligt AASM-rekommendationerna. Sleep Apnea Detector visade 88,0 % sensitivitet och 88,6 % specificitet vid AHI = 15 händelser/h-tröskel, och 86,0 % sensitivitet och 91,2 % specificitet vid AHI = 30 händelser/h-tröskel. Förklaring –...
  • Page 28: Efter Användning

    Säkerhet och prestanda Vägledning och tillverkarens förklaring gällande elektromagnetisk immunitet Sleep Analyzer är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av Sleep Analyzer bör se till att den används i en sådan miljö. Immunitetstest IEC 60601 testnivå...
  • Page 29 EU-direktiv. EU-försäkran om överensstämmelse finns i sin helhet på: withings.com/compliance Märkning för regelefterlevnad Sleep Apnea detector Varning Withings försäkrar härmed att Sleep Apnea Detector uppfyller de grundläggande och relevanta kraven i direktiv 1282 93/42/EEG. EU-försäkran om överensstämmelse finns i sin helhet på: withings.com/compliance...
  • Page 30: Belangrijke Mededeling

    Bewaar deze documentatie voor toekomstig gebruik. Installatie-instructies zijn beschikbaar in de Snelstartgids die bij deze gebruiksaanwijzing wordt meegeleverd. Neem contact op met Withings als u hulp nodig hebt bij de instellingen of het gebruik van het hulpmiddel of om onverwachte hande- lingen of gebeurtenissen te melden.
  • Page 31 • Gebruik geen accessoires, afneembare onderdelen of materialen die niet in de gebruiksaanwijzing worden beschreven. Het gebruik van andere onderdelen en componenten dan die welke door Withings zijn gespecificeerd of geleverd, kan leiden tot verhoogde elektromagnetische emissies of verminderde elektromagnet- ische immuniteit van deze apparatuur en leiden tot een onjuiste werking.
  • Page 32 5) Log in op het webdashboard om te zien of uw slaapgegevens daar verschijnen. Als u ze ziet staan, log dan gewoon uit in de Withings-app en log weer in. Als het probleem daarmee nog steeds niet is opgelost, probeer dan de Withings-app te verwijderen en opnieuw te installeren.
  • Page 33: Technische Specificaties

    Wit: de lucht wordt uit het hulpmiddel gelaten. Technische specificaties Productbeschrijving: Opblaasbare mat met een druksensor en een geluidssensor. Model: WSM02 De mat opblazen: de mat wordt automatisch opgeblazen met een luchtpomp bij 100 mmHg/s (13.333 Pascal) Druksensor: digitale luchtdruksensor...
  • Page 34 Veiligheid en prestaties Het vermogen van de Sleep Apnea Detector software om een slaapopname accuraat te classificeren naargelang de ernst van de slaapapneu is onderzocht in een multicentrisch klinisch onderzoek bij 118 proefpersonen, in vergelijking met een polysomnografie die volgens de AASM-aanbev- elingen is uitgevoerd.
  • Page 35 Veiligheid en prestaties Richtlijnen en verklaring van de fabrikant: elektromagnetische immuniteit De Sleep Analyzer is bestemd voor gebruik in de hieronder omschreven elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de Sleep Analyzer moet ervoor zorgen dat het hulpmiddel in een dergelijke omgeving wordt gebruikt. Immuniteitstest IEC 60601-testniveau Resultaat...
  • Page 36 Type BF-onderdeel Sleep Analyzer Withings verklaart hierbij dat de Sleep Analyzer voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante vere- isten van de toepasselijke EU-richtlijnen. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is te vinden Merkteken voor naleving van regelgeving (Australië) op: withings.com/compliance...
  • Page 37 • Syke • uorsaus Sleep Apnea Detector on lääkinnällinen laiteohjelmisto, joka on saatavana Sleep Analyzerissa. Sitä käytetään uniapneaoireyhtymän hallintaan kotona, ja se on aktivoitava Withings-sovelluksen kautta. Sleep Apnea Detectorin tarkoitettu käyttö: Sleep Apnea Detectoria voidaan käyttää seuraaviin tarkoituksiin: • uniapneaoireyhtymän riskiä mittaavana diagnostisena testinä...
  • Page 38 - Se tulee asettaa patjan alle • Sleep Apnea Detector on saatavilla ainoastaan Sleep Analyzerissa asennettuna - Sleep Analyzerin ja sängyn välillä ja Withings Sleep -laitteen ja älypuhelimeen, jossa on iOS 14.0 tai uudempi tai Android 8.0 tai uudempi. sängyn rungon välillä tulee olla maksimaalinen kontaktipinta. Kontaktin maksimoimiseen voidaan tarvittaessa käyttää...
  • Page 39 Vianmääritys Jos et pysty korjaamaan ongelmaa seuraavien vianmääritysohjeiden avulla, ota yhteyttä Withingsiin tai mene osoitteeseen withings.com/support Ongelma Ratkaisu Laitteeni uniaika on virheellinen. 1) Avaa Withings-sovellus 2) Napauta kohtaa Laitteet ja etsi Sleep Analyzerisi 3) Napauta kohtaa Kaikki asetukset 4) Napauta Lisäasetukset-kohdassa kohtaa Laitteesi sijainti...
  • Page 40: Tekniset Tiedot

    Vilkkuva keltainen: Jos laitteen yhteys käyttäjään on poistettu (käyttäjää ei yhdistetty). Yhtenäinen valkoinen: Jos tyhjennysprosessi on käynnissä. Tekniset tiedot Tuotekuvaus: Paineanturilla ja äänitunnistimella varustettu ilmatyyny. Malli: WSM02 Tyynyn täyttö: Automaattinen täyttö tyynyn ilmapumpulla nopeudella 100 mmHg (13 333 pascalia) Paineanturi: Digitaalinen ilmanpaineanturi Äänianturi: Mikroelektromekaanisten järjestelmien mikrofoni Paineanturin tarkkuus: +/- 0,01mmHg Äänianturin toleranssi: 1 dB...
  • Page 41 Turvallisuus ja suorituskyky Sleep Apnea Detector -ohjelmiston kykyä luokitella uniapnean vakavuus tarkasti tutkittiin monikeskuksisessa kliinisessä tutkimuksessa 118 potilaalla AASM-suositusten mukaan pisteytetyllä polysomnografialla. Sleep Apnea Detector osoitti 88,0 %: n herkkyyttä ja 88,6 %: n spesifisyyttä kynnysar- vossa AHI = 15 tapahtumaa/h ja 86,0 %: n herkkyyttä ja 91,2 %: n spesifisyyttä kynnysarvossa AHI = 30 tapahtumaa/h. Ilmoitus –...
  • Page 42: Käytön Jälkeen

    Turvallisuus ja suorituskyky Ohjeet ja valmistajan ilmoitus sähkömagneettisesta häiriönsiedosta Sleep Analyzer -laite on tarkoitettu käytettäväksi alla määritellyissä sähkömagneettisissa ympäristöissä. Sleep Analyzer -laitteen asiakkaan tai käyttäjän tulee varmistaa, että sitä käytet- ään sellaisessa ympäristössä. Häiriönsietotesti IEC 60601 -testitaso Tulos IEC 61000-4-2:2008 ED 2.0 Kosketuspurkaus: ±...
  • Page 43 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on nähtävillä osoitteessa RCM-vaatimustenmukaisuusmerkintä withings.com/compliance Sleep Apnea detector Varoitus Withings vakuuttaa täten, että Sleep Apnea Detector on sovellettavien EU-direktiivin 93/42/EEC olennaisten ja 1282 asiaankuuluvien vaatimusten mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on nähtävillä osoit- teessa withings.com/compliance...
  • Page 44: Kom Godt I Gang

    Kom godt i gang Sleep Analyzer er en smart, forbundet enhed, der er udviklet af Withings med henblik på at måle flere søvnparametre i hjemmet for personer på 18 år og derover. Sleep Analyzer kan måle, registrere og overføre følgende funktioner uden medicinske formål: •...
  • Page 45 • Brug ikke tilbehør, aftagelige dele eller materialer, der ikke er beskrevet i produktguiden. Brug af andre dele og komponenter end dem, der er specificeret eller leveret af Withings, kan resultere i øget elektromagnetisk emission eller nedsat elektromagnetisk immunitet for dette udstyr og resultere i ukorrekt brug.
  • Page 46 Fejlfinding Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af følgende fejlfindingsvejledning, skal du kontakte Withings eller besøge: withings.com/support Problem Løsning Min enheds søvntid er forkert. 1) Åbn Withings-appen 2) Tryk på Enheder (Devices), og find din Sleep Analyzer 3) Tryk på Alle indstillinger (All Settings) 4) I Avancerede indstillinger (Advanced Settings) skal du trykke på...
  • Page 47: Tekniske Specifikationer

    Lyse ensfarvet hvidt: Hvis deflationsprocessen er i gang. Tekniske specifikationer Produktbeskrivelse: Luftpumpet pude udstyret med en tryksensor og en lydsensor. Model: WSM02 Oppustning af pude: Automatisk oppustning med luftpumpe af puden ved 100 mmHg (13 333 Pascal) Tryk sensor: Digital lufttryksensor Lydsensor: Mikroelektromekaniske systemer, mikrofon Tryksensorpræcision: +/- 0,01mmHg...
  • Page 48 Sikkerhed og ydeevne Sleep Apnea Detector-softwarens evne til præcist at klassificere en søvnoptagelse i søvnapnøens sværhedsgrad blev undersøgt i en multicentrisk klinisk undersøgelse på 118 personer i forhold til polysomnografi scoret i henhold til AASM-anbefalingerne. Sleep Apnea Detector udviste 88,0 % sensitivitet og 88,6 % specificitet på...
  • Page 49: Efter Brug

    Sikkerhed og ydeevne Vejledning og fabrikantens erklæring – elektromagnetisk immunitet Enheden Sleep Analyzer er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, der er angivet nedenfor. Kunden eller brugeren af enheden Sleep Analyzer bør sikre, at den anvendes i et sådant miljø. Immunitetstest IEC 60601-testniveau Resultat...
  • Page 50 Den Europæiske Union – Overensstemmelseserklæring Type BF anvendt del Sleep Analyzer Withings erklærer hermed, at Sleep Analyzer er i overensstemmelse med de væsentlige og relevante krav i de gældende EU-direktiver. Overensstemmelseserklæringen findes i sin helhed på: withings.com/compliance Regulatory Compliance Mark (RCM)
  • Page 51: Avviso Importante

    Per utilizzare Sleep Analyzer è necessaria l’installazione su un dispositivo mobile con sistema iOS (14.0 o superiore) o Android (8.0 o superiore). Successiva- mente, il prodotto può essere utilizzato senza dispositivo mobile su di sé, mediante connessione Wi-Fi. Per sincronizzare i risultati e vederli nell’app Withings,...
  • Page 52 • Sleep Apnea Detector è disponibile solo su Sleep Analyzer, installato con uno Analyzer e il letto, e tra Withings Sleep e la struttura del letto. Se nec- smartphone con iOS 14.0 o versione successiva oppure Android 8.0 o versione essario, utilizzare un foglio di cartone per ampliare la zona di contatto successiva.
  • Page 53: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Se non è possibile risolvere il problema seguendo le seguenti istruzioni, contattare Withings o accedere a: withings.com/support Problema Soluzione L’ora del sonno sul mio dispositivo non è 1) Aprire l’app Withings corretta. 2) Toccare Dispositivi (Devices) e cercare Sleep Analyzer...
  • Page 54: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Descrizione del prodotto: Cuscinetto gonfiato ad aria dotato di sensore di pressione e sensore del suono. Modello: WSM02 Gonfiaggio del cuscinetto: Gonfiaggio automatico del cuscinetto con pompa ad aria a 100 mmHg/s (13 333 pascal) Sensore di pressione: Sensore digitale di pressione dell’aria...
  • Page 55 Sicurezza e prestazioni La capacità del software Sleep Apnea Detector di classificare accuratamente il livello di gravità dell’apnea notturna in una registrazione del sonno è stata oggetto di un’indagine clinica multicentrica, svolta su 118 soggetti, contro la polisonnografia valutata secondo le raccomandazioni AASM. Sleep Apnea Detector ha dimostrato una sensibilità...
  • Page 56 Sicurezza e prestazioni Indicazioni e dichiarazione del produttore sulle emissioni elettromagnetiche Il dispositivo Sleep Analyzer è destinato all’utilizzo nell’ambiente elettromagnetico di seguito specificato. Il cliente o l’utilizzatore del dispositivo Sleep Analyzer deve accertarsi che venga utilizzato nel suddetto ambiente. Test di immunità Livello del test IEC 60601 Risultati dell’Hy-Result IEC 61000-4-2:2008 ED 2.0...
  • Page 57: Garanzia

    Marchio di conformità normativa com/compliance Sleep Apnea detector Attenzione Con la presente, Withings dichiara che Sleep Apnea Detector è conforme ai requisiti essenziali e pertinenti alla 1282 Direttiva 93/42/CEE. Il testo completo della dichiarazione UE di conformità è consultabile su: withings.com/ compliance...
  • Page 58: Aviso Importante

    Withings. Cualquier incidente grave que se produzca en relación con el uso de Sleep Apnea Detector debe ser comunicado a Withings, así como a las autori- dades competentes de su país de residencia.
  • Page 59 • No use accesorios, piezas desmontables o materiales no especificados en la guía del producto. El uso de piezas y componentes distintos a los especificados o proporcionados por Withings podría aumentar las emisiones electromagnéticas o disminuir la inmunidad electromagnética de este dispositivo, lo cual podría provocar fallos en su funcionamiento.
  • Page 60: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si no puede solventar el problema siguiendo las instrucciones del apartado de solución de problemas, póngase en contacto con Withings o consulte la página: withings.com/support. Problema Solución El tiempo de sueño de mi dispositivo es 1) Abra la aplicación Withings.
  • Page 61: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Descripción del producto: almohadilla inflada de aire equipada con un sensor de presión y un sensor de sonido. Modelo: WSM02. Inflado de la almohadilla: inflado automático con bomba de aire a 100 mmHg (13 333 Pascal). Sensor de presión: sensor de presión de aire digital.
  • Page 62 Seguridad y rendimiento La capacidad del software del Sleep Apnea Detector para clasificar con precisión la gravedad de un registro de sueño se llevó a cabo en una investi- gación clínica en varios centros, con 118 sujetos como muestra, contrastando los resultados con los obtenidos mediante polisomnografía, de acuerdo con las recomendaciones de la AASM.
  • Page 63: Después Del Uso

    Seguridad y rendimiento Guía y declaración del fabricante sobre inmunidad electromagnética El dispositivo Sleep Analyzer está diseñado para su uso en el entorno electromagnético indicado a continuación. Es responsabilidad del cliente o usuario del dispositivo Sleep Analyzer asegurarse de que dicho dispositivo se usa en el entorno indicado. Prueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601 Resultado...
  • Page 64 Componente del tipo BF Sleep Analyzer Por la presente, Withings declara que el dispositivo Sleep Analyzer cumple con los requisitos esenciales y otros requisitos pertinentes de las Directivas de la UE vigentes. El texto completo de la declaración de con- Marca de cumplimiento normativo formidad de la UE puede consultarse en la siguiente página: withings.com/compliance.
  • Page 65: Důležité Upozornění

    Budete-li potřebovat pomoc s nastavením či používáním zařízení nebo nahlášením neobvyklého chodu či události, kontaktujte společnost Withings. Jakýkoli vážný incident, k němuž došlo v souvislosti s produktem Sleep Apnea Detector, je třeba nahlásit společnosti Withings a příslušným úřadům v zemi vašeho bydliště.
  • Page 66 • NEPOUŽÍVEJTE příslušenství, odnímatelné části ani materiály, které nejsou popsány v návodu k použití. Použití jiných dílů a součástí než těch, které jsou specifik- ovány nebo dodány společností Withings, může vést ke zvýšení elektromagnetických emisí nebo snížení elektromagnetické odolnosti tohoto zařízení a může vést k nesprávnému fungování.
  • Page 67: Řešení Problémů

    Řešení problémů Pokud problém nemůžete vyřešit pomocí následujících pokynů pro řešení problémů, obraťte se na společnost Withings nebo navštivte adresu: withings.com/support Problém Řešení Čas spánku uváděný v mém zařízení je 1) Spusťte aplikaci Withings. nesprávný. 2) Klepněte na Zařízení (Devices) a vyhledejte Sleep Analyzer 3) Klepněte na Všechna nastavení...
  • Page 68: Technické Specifikace

    Svítit trvale bíle: Pokud probíhá vyfukování. Technické specifikace Popis produktu: Vzduchem nahuštěná podložka vybavená snímačem tlaku a snímačem zvuku. Model: WSM02 Nafukování podložky: Automatické nafouknutí vzduchovou pumpou podložky při 100 mm Hg (13 333 Pa) Snímač tlaku: Digitální snímač tlaku vzduchu Snímač...
  • Page 69 Bezpečnost a funkce Schopnost softwaru Sleep Apnea Detector přesně klasifikovat záznam spánkové apnoe podle závažnosti spánkové apnoe byla studována v multi- centrické klinické studii na 118 subjektech oproti polysomnografii hodnocené podle doporučení AASM. Sleep Apnea Detector prokázal 88,0% citlivost a 88,6% specificitu na prahu AHI = 15 příhod/h a 86,0% citlivost a 91,2% specificitu na prahu AHI = 30 příhod/h. Prohlášení...
  • Page 70 Bezpečnost a funkce Pokyny a prohlášení výrobce – elektromagnetická odolnost Zařízení Sleep Analyzer je určeno pro použití v elektromagnetickém prostředí dle následujících specifikací. Uživatel zařízení Sleep Analyzer by měl zajistit jeho použití právě v takovém prostředí. Zkouška odolnosti Úroveň zkoušky IEC 60601 Výsledek IEC 61000-4-2:2008 ED 2.0 Kontaktní...
  • Page 71 Použitá část typu BF Sleep Analyzer Společnost Withings tímto prohlašuje, že Sleep Analyzer vyhovuje základním a relevantním požadavkům platných směrnic EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na adrese: withings.com/compliance Značka shody s předpisy Sleep Apnea detector Upozornění...
  • Page 72: Ważna Informacja

    Zachowaj dokumentację produktu jako źródło informacji na przyszłość. Instalację urządzenia opisano w skróconej instrukcji obsługi dołączonej do niniejszego przewodnika. Skontaktuj się z Withings, jeśli potrzebujesz pomocy w zakresie konfiguracji i użytkowania urządzenia, albo w celu zgłosze- nia nieprawidłowego działania lub usterki.
  • Page 73 • NIE NALEŻY stosować akcesoriów, części demontowalnych ani materiałów, które nie zostały wymienione w instrukcji obsługi. Stosowanie części i podzespołów innych niż wskazane lub dostarczone przez Withings może spowodować zwiększenie emisji elektromagnetycznej lub zmniejszenie odporności na zakłócenia elektromagnetyczne urządzenia i spowodować jego niewłaściwe działanie.
  • Page 74: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Jeśli nie można rozwiązać problemu za pomocą poniższych instrukcji, skontaktuj się z firmą Withings lub odwiedź stronę: withings.com/support Problem Rozwiązanie Czas snu wykrywany przez urządzenie jest 1) Otwórz aplikację Withings nieprawidłowy. 2) Otwórz menu Urządzenia (Device) i wyszukaj Sleep Analyzer 3) Dotknij przycisku Wszystkie ustawienia (All Settings) 4) W menu ustawień...
  • Page 75: Specyfikacja Techniczna

    Ciągłe światło białe: Trwa usuwanie powietrza ze zbiornika urządzenia. Specyfikacja techniczna Opis produktu: Mata dmuchana wyposażona w czujnik ciśnienia nacisku i czujnik dźwięku. Model: WSM02 Napełnianie maty: Automatyczne pompowanie za pomocą pompki do ciśnienia 100 mmHg (13 333 Pa) Czujnik ciśnienia: Cyfrowy czujnik ciśnienia Czujnik dźwięku: Mikrofon mikroelektromechaniczny...
  • Page 76 Bezpieczeństwo i wydajność Zdolność oprogramowania Sleep Apnea Detector do dokładnego klasyfikowania zapisu snu pod względem nasilenia bezdechu sennego zos- tała zbadana w wieloośrodkowym badaniu klinicznym na 118 pacjentach i porównana z badaniem z wykorzystaniem analizy polisomnograficznej ocenionym zgodnie z zaleceniami AASM. Oprogramowanie Sleep Apnea Detector wykazało czułość na poziomie 88% i swoistość 88,6% dla progu wskaźnika AHI = 15 zdarzeń/h oraz czułość...
  • Page 77 Bezpieczeństwo i wydajność Wskazówki i deklaracja producenta – odporność elektromagnetyczna Urządzenie Sleep Analyzer jest przeznaczone do użytku w środowisku elektromagnetycznym określonym poniżej. Właściciel lub użytkownik urządzenia Sleep Analyzer powinien dopilnować, aby było ono używane w odpowiednich warunkach. Próba odporności Poziom testowy IEC 60601 Wynik IEC 61000-4-2:2008 ED 2.0 Wyładowanie stykowe: ±...
  • Page 78 Oznaczenie zgodności z przepisami (RCM) znaleźć na stronie: withings.com/compliance Sleep Apnea detector Uwaga Withings niniejszym oświadcza, że urządzenie Sleep Apnea detector spełnia konieczne wymagania i inne isto- 1282 tne warunki określone w dyrektywie 93/42/EWG. Pełną treść deklaracji zgodności UE można znaleźć na stronie: withings.com/compliance...
  • Page 79 Contacte a Withings quando precisar de ajuda, configuração, utilização do dispositivo ou para reportar operações ou eventos inesperados. Qualquer incidente grave que tenha ocorrido com o Sleep Apnea Detector deverá ser reportado à Withings e às autoridades competentes no seu país de residência.
  • Page 80 • NÂO utilize acessórios, peças destacáveis ou materiais não descritos no guia de produto. A utilização de peças e componentes diferentes daqueles especifica- dos ou fornecidos pela Withings pode resultar num aumento de emissões eletromagnéticas ou na diminuição da imunidade eletromagnética deste equipamento e, consequentemente, num funcionamento inadequado.
  • Page 81: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Se não conseguir resolver o problema com as seguintes instruções de resolução de problemas, contacte a Withings ou aceda a: withings.com/ support Problema Solução O tempo de sono do meu dispositivo está 1) Abra a aplicação Withings incorreto.
  • Page 82: Especificações Técnicas

    Especificações técnicas Descrição do produto: Almofada insuflada com ar e equipada com um sensor de pressão e um sensor de som. Modelo: WSM02 Insuflação da almofada: Insuflação automática com bomba de ar da almofada a 100 mmHg (13 333 Pascal) Sensor de pressão: Sensor de pressão de ar digital...
  • Page 83 Segurança e desempenho A capacidade de o software Sleep Apnea Detector classificar um registo do sono na apneia do sono grave com precisão foi estudada numa inves- tigação clínica multicêntrica, em 118 indivíduos, contra polissonografia classificada de acordo com as recomendações da AASM. O Sleep Apnea Detector demonstrou 88,0% de sensibilidade e 88,6% de especificidade no limiar de IAH = 15 eventos/h e 86,0% de sensibilidade e 91,2% de especifi- cidade no limiar de IAH = 30 eventos/h.
  • Page 84: Após A Utilização

    Segurança e desempenho Diretrizes e declaração do fabricante - imunidade electromagnética O dispositivo Sleep Analyzer é indicado para utilização no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou o utilizador do dispositivo Sleep Analyzer deverá certificar-se de que este é utilizado nesse ambiente. Teste de imunidade Nível de ensaio IEC 60601 Resultado...
  • Page 85 Sleep Apnea detector Precauções A Withings declara pela presente que o Sleep Apnea Detector está em conformidade com os requisitos essen- 1282 ciais e relevantes da Diretiva 93/42/CEE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível...
  • Page 86 Introducere Sleep Analyzer este un dispozitiv inteligent conectat, cu utilizare la domiciliu, dezvoltat de Withings pentru a măsura mai mulți parametri de somn pe care îi furnizează persoanelor cu vârsta de 18 ani și peste. Sleep Analyzer poate măsura, înregistra și transfera următoarele caracteristici fără scopuri medicale: •...
  • Page 87 • Nu utilizați accesorii, piese de schimb sau materiale care nu sunt descrise în ghidul de utilizare a produsului. Utilizarea de piese și componente, altele decât cele specificate sau furnizate de Withings, poate conduce la creșterea emisiilor electromagnetice sau la scăderea imunității electromagnetice a acestui echipament și poate cauza funcționarea necorespunzătoare.
  • Page 88 Depanare Dacă nu puteți rezolva problema utilizând următoarele instrucțiuni de depanare, vă rugăm să contactați Withings sau să vizitați: withings.com/support Problemă Soluție Timpul de somn indicat de dispozitivul meu 1) Deschideți aplicația Withings este incorect. 2) Apăsați pe Dispozitive (Devices) și căutați Sleep Analyzer 3) Atingeți Toate setările (All Settings)
  • Page 89: Specificații Tehnice

    Specificații tehnice Descrierea produsului: Perniță umflată cu aer, echipată cu un senzor de presiune și un senzor sonor. Model: WSM02 Umflarea perniței: Umflare automată cu pompă de aer a perniței la 100 mmHg (13.333 pascali) Senzor de presiune: Senzor digital de presiune a aerului...
  • Page 90 Siguranță și performanță Capacitatea software-ului instalat pe dispozitivul Sleep Apnea Detector de a clasifica cu acuratețe o înregistrare făcută în timpul somnului cu apnee în somn severă a fost studiată în cadrul unei investigații clinice în mai multe centre, pe 118 subiecți, comparativ cu polisomnografia evaluată pe baza unui scor conform recomandărilor AASM.
  • Page 91: După Utilizare

    Siguranță și performanță Orientări și declarația producătorului - imunitatea electromagnetică Dispozitivul Sleep Analyzer este destinat utilizării în mediul electromagnetic specificat mai jos. Clientul sau utilizatorul dispozitivului Sleep Analyzer trebuie să se asigure că acesta este utilizat într-un astfel de mediu. Testul de imunitate Nivel de testare IEC 60601 Rezultat...
  • Page 92 UE aplicabile. Textul integral al declarației de conformitate UE este disponibil pe: withings.com/compliance Marcaj de conformitate cu reglementările Sleep Apnea detector Atenție Prin prezenta, Withings declară că Sleep Apnea Detector respectă cerințele esențiale și relevante ale Directivei 1282 93/42/CEE. Textul integral al declarației de conformitate UE este disponibil pe: withings.com/compliance...
  • Page 93: Fontos Figyelmeztetés

    Első lépések A Sleep Analyzer a Withings által kifejlesztett, otthoni használatra szánt okoseszköz, amely több otthoni alvási paramétert mér, és azokat 18 éves vagy annál idősebb egyének számára nyújtja. A Sleep Analyzer a következő funkciókat méri, rögzíti és továbbítja orvosi célok nélkül: •...
  • Page 94 • NE vegye figyelembe az üzemi hőmérséklet-tartományon (-20 °C-35 °C), a 15-85%-os relatív páratartalmon és a 700-1060 hPa légköri nyomástartományon kívül végzett méréseket. • NE használjon olyan tartozékokat, levehető alkatrészeket vagy anyagokat, amelyek nem szerepelnek a termék útmutatójában. A Withings által megadottaktól eltérő alkatrészek és összetevők használata a berendezés elektromágneses sugárzásának növekedését vagy elektromágneses zavartűrésének csökkenését ered- ményezheti, és nem megfelelő...
  • Page 95 Hibaelhárítás Ha a következő hibaelhárítási utasítások segítségével nem tudja elhárítani a problémát, kérjük, lépjen kapcsolatba a Withings munkatársaival, vagy látogasson el a következő címre: withings.com/support Probléma Megoldás A készülék alvásideje helytelen. 1) Nyissa meg a Withings-alkalmazást. 2) Koppintson az Eszközök lehetőségre, és keresse meg a Sleep Analyzer készüléket 3) Koppintson a Minden beállításra...
  • Page 96 Folyamatos fehér: Ha a leeresztési folyamat jelenleg is tart. Műszaki adatok Termékleírás: A levegővel felfújt párna nyomás- és hangérzékelővel van felszerelve. Modell: WSM02 Párna felfújása: Automatikus felfújás a párna légpumpájával 100 mmHg (13 333 Pascal) nyomáson Nyomásérzékelő: Digitális légnyomás-érzékelő Hangérzékelő: Mikro-elektromechanikus rendszerű mikrofon Nyomásérzékelő...
  • Page 97 Biztonság és teljesítmény A Sleep Apnea Detector szoftver azon képességét, hogy pontosan osztályozza az alvási apnoe súlyosságát, egy többközpontú klinikai vizsgálatban tanulmányozták 118 alanyon, az AASM ajánlásai szerint pontozott poliszomnográfiával összevetve. A Sleep Apnea Detector 88,0%-os érzékenységet és 88,6%-os specificitást mutatott az AHI = 15 esemény/óra küszöbérték, valamint 86,0%-os érzékenységet és 91,2%-os specificitást az AHI = 30 esemény/óra küszöbérték esetében.
  • Page 98 Biztonság és teljesítmény Útmutató és a gyártó nyilatkozata az elektromágneses zavartűrésről A Sleep Analyzer készülék az alábbiakban meghatározott elektromágneses környezetben történő használatra készült. Az ügyfélnek vagy a Sleep Analyzer készülék használójának kell arról gondoskodnia, hogy a készüléket ilyen környezetben használják. Zavartűrési vizsgálat IEC 60601 teszt szint Eredmény...
  • Page 99 Európai Unió – Megfelelőségi nyilatkozat BF típusú alkalmazott alkatrész Sleep Analyzer A Withings ezennel kijelenti, hogy a Sleep Analyzer megfelel a vonatkozó uniós irányelvek alapvető és egyéb vonatkozó követelményeinek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege itt található: withings.com/ Megfelelőségi szabályozási jelölés...
  • Page 100: Dôležité Upozornenie

    Sleep Analyzer je potrebné nainštalovať v zariadení so systémom iOS (14.0 alebo vyšším) alebo Android (8.0 a vyšším). Potom je vďaka Wi-Fi možné produkt používať bez vášho mobilného zariadenia. Ak chcete zobraziť výsledky v aplikácii Withings, musíte byť pripojení k Wi-Fi v telefóne a zosynchronizovať ich.
  • Page 101 - S maximálnou kontaktnou plochou medzi Sleep Analyzer a posteľou • Sleep Apnea Detector je k dispozícii iba v monitore spánku Sleep Analyzer, a medzi Withings Sleep a rámom postele. V prípade potreby je možné inštaluje sa v smartfóne so systémom iOS 14.0 alebo novším, alebo so systémom na maximalizáciu kontaktu použiť...
  • Page 102: Riešenie Problémov

    5) Prihláste sa na webový informačný panel a zistite, či sú tam vaše údaje o spánku. Ak áno, jednoducho sa odhláste z aplikácie Withings a potom sa znova prihláste. Ak sa tým problém stále nevyrieši, skúste aplikáciu Withings odinštalovať a znova ju nainštalovať.
  • Page 103 Svietiť nabielo: Ak prebieha proces vyfukovania. Technické údaje Popis výrobku: Vzduchom nafukovaná podložka vybavená tlakovým senzorom a senzorom zvuku. Model: WSM02 Nafukovanie podložky: Automatické nafukovanie podložky vzduchovou pumpou na 100 mm Hg (13 333 pascalov) Tlakový senzor: Digitálny senzor tlaku vzduchu Zvukový...
  • Page 104 Bezpečnosť a výkon Schopnosť softvéru pomôcky Sleep Apnea Detector presne klasifikovať závažnosť spánkového apnoe podľa záznamu spánkového apnoe bola pred- metom štúdie v multicentrickom klinickom skúšaní na 118 subjektoch v porovnaní s výsledkami polysomnografie podľa odporúčaní AASM. Pomôcka Sleep Apnea Detector preukázala 88,0 % citlivosť a 88,6 % špecifickosť na prahu AHI v 15 prípadoch/h a 86,0 % citlivosť a 91,2 % špecifickosť na prahu AHI v 30 prípadoch/h.
  • Page 105 Bezpečnosť a výkon Pokyny a vyhlásenie výrobcu o elektromagnetickej odolnosti Zariadenie Sleep Analyzer je určené na použitie v elektromagnetickom prostredí špecifikovanom nižšie. Spotrebiteľ alebo používateľ zariadenia Sleep Analyzer musí zabezpečiť, aby sa používalo v danom prostredí. Skúška odolnosti Norma IEC 60601 Výsledok IEC 61000-4-2:2008 ED 2.0 Elektrostatický...
  • Page 106 Použitý diel typu BF compliance Sleep Apnea detector Pozor Spoločnosť Withings týmto vyhlasuje, že Sleep Apnea Detector je v súlade so základnými a príslušnými poži- 1282 adavkami smernice 93/42/EHS. Plné znenie vyhlásenia o dodržiavaní zásad EÚ nájdete na stránke: withings. com/compliance...
  • Page 107 Paigaldamisjuhised on saadaval selle kasutusjuhendiga kaasasolevas kiirjuhendis. Kui vajate abi seadme seadistamisel või kasutamisel või ootamatust talitlusest või juhtumist teatamisel, pöörduge palun ettevõtte Withings poole. Igast Sleep Apnea Detectorit puudutavast tõsisest juhtumist tuleb teatada Withingsile ja teie elukohariigi pädevatele asutustele.
  • Page 108 - See on asetatud madratsi alla. lyzeri paigaldamise ajal kasutaja. - Sleep Analyzeri ja voodi ning Withings Sleepi ja voodikasti vaheline • Sleep Apnea Detector on saadaval ainult Sleep Analyzeris, installituna nutitelefoni, kontaktpind on maksimaalne. Vajaduse korral võib kontaktpinna mak- mis kasutab operatsioonisüsteemi iOS 14.0 või selle uuemat versiooni või Android...
  • Page 109 Veaotsing Kui teil ei õnnestu probleemi järgnevate veaotsingu juhiste abil kõrvaldada, pöörduge Withingsi poole või külastage lehte withings.com/support. Probleem Lahendus Seadmes kuvatav uneaeg on vale 1) Avage Withingsi rakendus. 2) Puudutage valikut Devices ja otsige üles oma Sleep Analyzer. 3) Puudutage sätetevalikut All Settings.
  • Page 110 Ühtlane valge tuli: kui toimub õhu väljalaskmine. Tehnilised andmed Toote kirjeldus: rõhuanduri ja helianduriga varustatud õhkpadi. Mudel: WSM02 Padja õhuga täitmine: automaatne õhuga täitmine padjal oleva õhkpumba abil 100 mmHg (13 333 Pa) juures. Rõhuandur: digitaalne õhurõhu andur. Heliandur: mikroelektromehaanilise süsteemiga mikrofon.
  • Page 111 Ohutus ja toimimine Sleep Apnea Detectori tarkvara võimet liigitada uneapnoe salvestis täpselt uneapnoe raskusastmeks uuriti mitmekeskuselises kliinilises uuringus 118 osalejaga. Võrdlusaluseks oli AASM-i soovituste kohaselt arvutatud näitajatega polüsomnograafia. Sleep Apnea Detector näitas 88,0% tundlikkust ja 88,6% spetsiifilisust lävega AHI = 15 juhtu tunnis ning 86,0% tundlikkust ja 91,2% spetsiifilisust lävega AHI = 30 juhtu tunnis. Elektromagnetilise kiirguse ja immuunsuse deklaratsioon elutegevust mittetoetavate seadmete ja süsteemide kohta, mis on ette nähtud ainult varjestatud kohas kasutamiseks.
  • Page 112 Ohutus ja toimimine Juhised ja tootja deklaratsioon – elektromagnetiline häirekindlus Sleep Analyzer on mõeldud kasutamiseks järgnevalt määratletud elektromagnetilises keskkonnas. Sleep Analyzeri klient või kasutaja peab tagama kasutuse kirjeldatud keskkonnas. Immuunsustest IEC 60601 testitase Tulemus IEC 61000-4-2:2008 ED 2.0 Kontakti väljavool: ± 2 / ± 4 / ± 6 kV / ± 8 kV Läbis testi Õhu väljavool: ±...
  • Page 113 Euroopa Liit – vastavusdeklaratsioon BF-tüüpi kontaktosa Sleep Analyzer Withings kinnitab käesolevaga, et Sleep Analyzer vastab kohaldatavate EL-i direktiivide põhilistele ja asjako- hastele nõuetele. EL-i vastavusdeklaratsiooni täisteksti leiate veebilehelt withings.com/compliance. Regulatiivne vastavusmärk Sleep Apnea detector Withings kinnitab käesolevaga, et Sleep Apnea Detector vastab direktiivi 93/42/EMÜ põhilistele ja muudele...
  • Page 114 Φυλάξτε το παρόν έγγραφο για μελλοντική αναφορά. Οδηγίες εγκατάστασης διατίθενται στον Οδηγό Γρήγορης Εκκίνησης που παρέχεται με αυτόν τον οδηγό χρήσης. Επικοινωνήστε με την Withings όταν χρειάζεστε βοήθεια για τη ρύθμιση, τη χρήση της συσκευής ή για να αναφέρετε μη...
  • Page 115 • ΜΗΝ χρησιμοποιείτε αξεσουάρ, αποσπώμενα μέρη ή υλικά που δεν περιγράφονται στον οδηγό του προϊόντος. Η χρήση εξαρτημάτων και μερών πέραν από εκείνα που καθορίζονται ή παρέχονται από την Withings θα μπορούσε να οδηγήσει σε αυξημένες ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές ή μειωμένη ηλεκτρομαγνητική...
  • Page 116: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    5) Συνδεθείτε στον πίνακα εργαλείων ιστού για να δείτε αν τα δεδομένα ύπνου σας είναι εκεί. Αν είναι, απλώς αποσυνδεθείτε από την εφαρμογή Withings και στη συνέχεια συνδεθείτε ξανά. Εάν αυτό εξακολουθεί να μην επιλύει το πρόβλημα, δοκιμάστε να απεγκαταστήσετε την εφαρμογή Withings και να...
  • Page 117 Σταθερό λευκό: Εάν η διαδικασία ξεφουσκώματος βρίσκεται σε εξέλιξη. Τεχνικές προδιαγραφές Περιγραφή προϊόντος: Επίθεμα αέρα εξοπλισμένο με αισθητήρα πίεσης και αισθητήρα ήχου. Μοντέλο: WSM02 Φούσκωμα επιθέματος: Αυτόματο φούσκωμα με αντλία αέρα του επιθέματος στα 100 mmHg (13 333 Pascal) Αισθητήρας πίεσης: Ψηφιακός αισθητήρας πίεσης αέρα...
  • Page 118 Ασφάλεια και Απόδοση Η ικανότητα του λογισμικού του Sleep Apnea Detector να ταξινομεί με ακρίβεια μια καταγραφή ύπνου βάσει της σοβαρότητας εκδήλωσης άπνοιας κατά τον ύπνο μελετήθηκε μέσω μιας πολυκεντρικής κλινικής έρευνας, σε 118 άτομα, έναντι πολυυπνογραφίας η οποία βαθμολογήθηκε σύμφωνα...
  • Page 119 Ασφάλεια και Απόδοση Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή - Ηλεκτρομαγνητική ατρωσία Το Sleep Analyzer προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης της συσκευής Sleep Analyzer θα πρέπει να διασφαλίζει ότι χρησιμοποιείται σε τέτοιο περιβάλλον. Τεστ...
  • Page 120 ΕΕ είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση: withings.com/compliance Sleep Apnea detector Προσοχή Η Withings διά του παρόντος δηλώνει ότι το Sleep Apnea Detector συμμορφώνεται με τις βασικές και άλλες 1282 σχετικές απαιτήσεις της Οδηγίας 93/42/ΕΟΚ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ είναι...
  • Page 121 Vinsamlegast hafðu samband við Withings þegar þú þarft aðstoð, til að setja upp, nota tækið eða til að tilkynna um óvænta virkni/atvik. Öll alvarleg atvik sem eiga sér stað í tengslum við Sleep Apnea Detector skal tilkynna til Withings og lögbærra yfirvalda í því landi sem þú hefur aðsetur.
  • Page 122 • EKKI nota fylgihluti, hluti sem hægt er að taka af eða efni sem er ekki lýst í vöruleiðbeiningunum. Notkun á öðrum íhlutum en þeim sem eru tilgreindir eða fengnir frá Withings geta valdið aukinni rafsegulgeislun eða minna rafsegulónæmi í búnaðinum og valdið rangri notkun.
  • Page 123 Bilanaleit Ef þú getur ekki leyst vandamálið með eftirfarandi bilanaleitarleiðbeiningum skaltu hafa samband við Withings eða fara á withings.com/support Vandamál Lausn Svefntíminn í tækinu er rangur. 1) Opnaðu Withings forritið 2) Ýttu á Device (Tæki) og leitaðu að Sleep Analyzer 3) Ýttu á...
  • Page 124 Gult blikkandi ljós: Ef tækið hefur verið aftengt frá notandanum (enginn tengdur notandi). Stöðugt hvítt ljós: Ef lofttæming er í gangi. Tæknilýsing Vörulýsing: Uppblásinn loftpúði með þrýstingsnema og hljóðnema. Gerð: WSM02 Uppblástur púða: Sjálfvirkur uppblástur með loftdælu púðans við 100 mmHg (13.333 Pascal) Þrýsti-nemi: Stafrænn loftþrýstinemi Hljóð-nemi: Lítill hljóðnemi Nákvæmni þrýstiskynjara: +/- 0,01mmHg...
  • Page 125 Öryggi og virkni Geta Sleep Apnea Detector hugbúnaðarins til að flokka svefnskráningu nákvæmlega eftir alvarleika kæfisvefns var rannsökuð í fjölsetra klínískri rannsókn á 118 sjúklingum og borin saman við svefnpróf samkvæmt ráðleggingum AASM. Sleep Apnea Detector sýndi fram á 88,0% næmi og 88,6% sértæki við...
  • Page 126 Öryggi og virkni Leiðbeiningar og yfirlýsing framleiðanda — rafsegulónæmi Sleep Analyzer tækið er ætlað til notkunar við það rafsegulumhverfi sem tilgreint er hér að neðan. Viðskiptavinurinn eða notandi Sleep Analyzer tækisins ætti að tryggja að það sé notað í slíku umhverfi. Ónæmispróf IEC 60601 prófunarstig Niðurstaða...
  • Page 127 Evrópusambandið - Samræmisyfirlýsing Notaður íhluti af gerð BF Sleep Analyzer Withings lýsir því hér með yfir að tækið Sleep Analyzer uppfyllir grunnkröfur og aðrar viðeigandi kröfur gil- dandi tilskipana ESB. Finna má heildartexta samræmisyfirlýsingar ESB á: withings.com/compliance Reglufylgnimerki Sleep Apnea detector Varúð...
  • Page 128 Lai lietotu Sleep Analyzer, tā instalēšanai nepieciešama mobilā ierīce ar iOS (14.0 vai jaunāka versija) vai Android (8.0 vai jaunāka versija). Pēc tam, pateicoties Wi-Fi, produktu var izmantot bez mobilās ierīces. Jums būs jāizveido savienojums ar tālruņa Wi-Fi, lai sinhronizētu rezultātus un skatītu tos Withings lietotnē.
  • Page 129 • Nelietojiet piederumus, noņemamas daļas vai materiālus, kas nav minēti produkta lietošanas pamācībā. Ja tiek izmantotas citas daļas un komponenti, kurus nenorāda vai nepiegādā Withings, var palielināties elektromagnētiskais starojums vai samazināties šīs iekārtas elektromagnētiskā imunitāte, un tas var izraisīt nepareizu darbību.
  • Page 130: Problēmu Novēršana

    Problēmu novēršana Ja izmantojot tālāk norādītās problēmu novēršanas instrukcijas, problēmu novērst nav iespējams, lūdzu, sazinieties ar Withings vai apmeklējiet vietni withings.com/support Problēma Risinājums Manas ierīces miega laiks nav pareizs. 1) Atveriet Withings lietotni 2) Pieskarieties pie Devices (Ierīces) un atrodiet Sleep Analyzer 3) Pieskarieties vienumam All Settings (Visi iestatījumi).
  • Page 131: Tehniskā Specifikācija

    Vienmērīgi spīdēt baltā krāsā: ja notiek gaisa izlaišana. Tehniskā specifikācija Produkta apraksts: ar gaisu piepūšams polsteris, kas aprīkots ar spiediena sensoru un skaņas sensoru. Modelis: WSM02 Polstera piepūšana: automātiska piepūšana ar polstera gaisa sūkni līdz 100 mmHg (13 333 paskālu) Spiediena sensors Digitāls gaisa spiediena sensors Skaņas sensors mikroelektromehāniskas sistēmas mikrofons...
  • Page 132 Drošība un efektivitāte Sleep Apnea Detector programmatūras spēja precīzi klasificēt miega ierakstu attiecībā uz miega apnojas smaguma pakāpi tika pētīta daudzcentru klīniskā pētījumā, kurā piedalījās 118 pacienti, salīdzinot ar polisomnogrāfiju, kas tika novērtēta saskaņā ar AASM ieteikumiem. Sleep Apnea Detector uzrādīja 88,0% jutību un 88,6% sensitivitāti, ja slieksnis AHI = 15 notikumu stundā, bet 86,0% jutīgumu un 91,2% sensitivitāti, ja slieksnis AHI = 30 notikumu/stundā.
  • Page 133 Drošība un efektivitāte Vadlīnijas un ražotāja deklarācija – elektromagnētiskā imunitāte Ierīce Sleep Analyzer ir paredzēta lietošanai tālāk norādītajā elektromagnētiskajā vidē. Klientam vai ierīces Sleep Analyzer lietotājam ir jānodrošina, ka tā tiek izmantota šādā vidē. Imunitātes tests IEC 60601 testa līmenis Rezultāts IEC 61000-4-2:2008 vers.
  • Page 134 Eiropas Savienība – atbilstības deklarācija BF tipa pielietotā daļa Sleep Analyzer Withings ar šo apliecina, ka Sleep Analyzer atbilst piemērojamo ES direktīvu pamatprasībām un saistītajām prasībām. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams vietnē: withings.com/compliance Normatīvo prasību ievērošanas zīme Sleep Apnea detector Uzmanību...
  • Page 135: Pakuotės Turinys

    Išsaugokite šį dokumentą ateičiai. Diegimo instrukcijos pateikiamos greito pasirengimo darbui vadove, kuris pateikiamas kartu su šiuo naudotojo vadovu. Prašome kreiptis į „Withings“, kai reikia pagalbos nustatyti, naudoti ar prižiūrėti prietaisą arba pranešti apie nenumatytas operacijas ar įvykius. Apie bet kokį rimtą incidentą, susijusį su „Sleep Apnea Detector“, reikia pranešti „Withings“ ir jūsų gyvenamosios šalies atsakingoms institucijoms.
  • Page 136 • NEREIKIA atsižvelgti į įrašus, atliktus už darbinės temperatūros intervalo ribų (-20 °C - 35 °C), 15-85 % santykinės drėgmės ir 700-1060 hPa atmosferos slėgio intervalo. • NENAUDOKITE priedų, nuimamų dalių ar medžiagų, neaprašytų gaminio vadove. Naudojant „Withings“ nenurodytas arba nepateiktas dalis ir komponentus, gali padidėti elektromagnetinė spinduliuotė arba sumažėti šios įrangos elektromagnetinis atsparumas ir ji gali netinkamai veikti.
  • Page 137: Trikčių Šalinimas

    Trikčių šalinimas Jei negalite išspręsti problemos vadovaudamiesi toliau pateiktomis trikčių šalinimo instrukcijomis, susisiekite su „Withings“ arba apsilankykite with- ings.com/support svetainėje. Problema Sprendimas Įrenginio miego laikas neteisingas. 1) Atidarykite „Withings“ programėlę 2) Bakstelėkite „Įrenginiai“ (Devices) ir ieškokite „Sleep Analyzer“ 3) Pasirinkite „Visi nustatymai“ (All Settings) 4) Išplėstiniuose nustatymuose pasirinkite „Įrenginio vieta“...
  • Page 138: Techniniai Duomenys

    Dega balta spalva: Jei vyksta oro išleidimo procesas. Techniniai duomenys Produkto aprašymas: Pūsto oro kilimėlis su slėgio ir garso jutikliais. Modelis: WSM02 Kilimėlio pripūtimas: Automatinis pripūtimas su kilimėlio oro pompa iki 100 mmHg (13 333 pask.) Slėgio jutiklis: Skaitmeninis oro slėgio jutiklis Garso jutiklis: Mikroelektromechaninių...
  • Page 139 Bendri saugos reikalavimai ir atsargumo priemonės „Sleep Apnea Detector“ programinės įrangos gebėjimas tiksliai klasifikuoti miego įrašą pagal miego apnėjos sunkumą buvo tiriamas atliekant daugia- centrinį klinikinį tyrimą su 118 tiriamųjų, lyginant jį su polisomnografijos tyrimu, vertinamu pagal AASM rekomendacijas. „Sleep Apnea Detector“ par- odė...
  • Page 140 Bendri saugos reikalavimai ir atsargumo priemonės Rekomendacijos ir gamintojo deklaracija. Elektromagnetinis atsparumas Šis „Sleep Analyzer“ prietaisas skirtas naudoti esant nurodytoms elektromagnetinėms aplinkoms. „Sleep Analyzer“ prietaiso pirkėjas ar naudotojas turi užtikrinti, kad prietaisas naudo- jamas nurodytoje aplinkoje. Atsparumo bandymas IEC 60601 bandymo lygis Rezultatas IEC 61000-4-2:2008 ED 2.0 Kontaktinė...
  • Page 141 Europos Sąjunga. Atitikties deklaracija BF tipo naudojama dalis Sleep Analyzer „Withings“ patvirtina, kad „Sleep Analyzer“ atitinka pagrindinius ir susijusius taikomų ES direktyvų reikalavi- mus. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galima rasti withings.com/compliance svetainėje. Reguliavimo atitikties ženklas Sleep Apnea detector Įspėjimas...
  • Page 142: Pomembno Obvestilo

    O vsakem resnem incidentu v zvezi s Sleep Apnea Detector morate obvestiti podjetje Withings in pristojne organe v državi, v kateri prebivate. Prvi koraki Sleep Analyzer je povezana pametna naprava za domačo uporabo, ki jo je razvilo podjetje Withings za merjenje več parametrov spanja doma in jih posreduje posameznikom, starejšim od 18 let.
  • Page 143 • NE uporabljajte dodatne opreme, snemljivih delov ali materialov, ki niso opisani v navodilu za uporabo. Uporaba delov in sestavnih delov, razen tistih, ki jih določa ali zagotavlja podjetje Withings, lahko povzroči povečane elektromagnetne emisije ali zmanjšano elektromagnetno odpornost te opreme in povzroči nepravilno delovanje.
  • Page 144: Odpravljanje Težav

    Odpravljanje težav Če težave ne morete odpraviti z uporabo naslednjih navodil za odpravljanje težav, se obrnite na podjetje Withings ali obiščite: withings.com/support Težava Rešitev Čas spanja moje naprave ni pravilen. 1) Odprite aplikacijo Withings 2) Pritisnite Naprave (Devices) in poiščite Sleep Analyzer...
  • Page 145: Tehnične Specifikacije

    če postopek deflacije še poteka. Tehnične specifikacije Opis izdelka: zračno napolnjena blazinica, opremljena s senzorjem tlaka in senzorjem zvoka. Model: WSM02 Napihovanje blazinice: samodejno napihovanje z zračno črpalko blazinice pri 100 mmHg (13.333 Pascal) Senzor za tlak: digitalni senzor za zračni tlak Zvončni senzor: mikroelektromehanski sistemi za mikrofon...
  • Page 146 Varnost in delovanje Sposobnost programske opreme Sleep Apnea Detector, da natančno razvrsti posnetek spanja glede na resnost nočne apneje, je bila preučena v multicentrični klinični raziskavi na 118 osebah v primerjavi s polisomnografijo, ocenjeno v skladu s priporočili AASM. Sleep Apnea Detector je pokazal 88,0-odstotno občutljivost in 88,6-odstotno specifičnost za prag AHI = 15 dogodkov/h ter 86,0-odstotno občutljivost in 91,2-odstotno specifičnost za prag AHI = 30 dogodkov/h.
  • Page 147 Varnost in delovanje Navodila in izjava proizvajalca - elektromagnetna odpornost Naprava Sleep Analyzer je namenjena uporabi v spodaj navedenem elektromagnetnem okolju. Kupec ali uporabnik naprave Sleep Analyzer mora zagotoviti uporabo pripomočka v takem okolju. Preizkus odpornosti Stopnja preizkusa IEC 60601 Rezultat IEC 61000-4-2:2008 ED 2.0 Razelektritev kontakta: ±...
  • Page 148 Evropska unija - Izjava o skladnosti Uporabljeni del tipa BF Sleep Analyzer Podjetje Withings izjavlja, da naprava Sleep Analyzer izpolnjuje bistvene in ustrezne zahteve veljavnih direk- tiv EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na: withings.com/compliance Znak skladnosti...
  • Page 149: Kutu Içeriği

    Sleep Apnea Detector ile ilgili her türlü ciddi olay Withings’e ve yaşadığınız ülkedeki yetkili mercilere bildirilmelidir. Başlangıç Sleep Analyzer, ev ortamında birkaç uyku parametresini ölçmek ve bu verileri 18 yaşındaki ve daha büyük bireylere temin etmek amacıyla Withings tarafından geliştirilmiş, evde kullanıma yönelik bağlantılı akıllı bir cihazdır.
  • Page 150 • Cihazın ideal çalışma koşulları olan sıcaklık aralığı (-20°C ila 35°C), nem aralığı (%15 - %85 bağıl nem) ve atmosfer basıncı aralığı (700-1060hPa) dışında yapılan ölçümleri dikkate ALMAYIN. • Ürün kılavuzunda belirtilmeyen aksesuarlar, sökülebilen parçalar veya materyaller KULLANMAYIN. Withings tarafından belirtilmeyen veya temin edilmeyen parçalar veya bileşenler kullanmak, bu ekipmanın daha fazla elektromanyetik emisyon yaymasına veya elektromanyetik bağışıklığın azalmasına yol açabilir, cihazın düzgün çalışmamasıyla sonuçlanabilir.
  • Page 151: Sorun Giderme

    Sorun giderme Sorun giderme talimatlarını izleyerek sorunu gideremiyorsanız lütfen Withings ile iletişim kurun veya withings.com/support adresini ziyaret edin Sorun Çözüm Cihazımın gösterdiği uyuma saati yanlış. 1) Withings uygulamanızı açın 2) “Devices” (Cihazlar) sekmesine tıklayın ve Sleep Analyzer’ınızı bulun 3) “All Settings” (Tüm Ayarlar) ögesine dokunun 4) “Advanced Settings”...
  • Page 152: Teknik Özellikler

    Sürekli yanan beyaz: Ürünün havasını indirme işlemi devam ediyor. Teknik Özellikler Ürün tanımı: Basınç sensörü ve ses sensörüyle donatılmış, havayla şişirilen ped. Model: WSM02 Pedin Şişirilmesi: Pedin hava pompasıyla 100 mmHg (13 333 Pascal) değerde otomatik şişirme Basınç sensörü: Dijital hava basınç sensörü...
  • Page 153 Güvenlik ve Performans Sleep Apnea Detector yazılımının bir uyku izleme kaydını uyku apnesi sendromu olarak sınıflandırma kabiliyeti, 118 denekle yapılan, çok merkezli bir klinik araştırmada, Amerikan Uyku Tıbbı Akademisi (AASM) tavsiyelerine göre puanlanmış uyku testiyle (polisomnografi) karşılaştırmalı olarak incelenmiştir. Sleep Apnea Detector; apne hipopne indeksi (AHI) = 15 olay/saat eşiğinde %88,0 hassasiyet ve %88,6 özgüllük, AHI = 30 olay/saat eşiğindeyse %86,0 hassasiyet ve %91,2 özgüllük göstermiştir.
  • Page 154: Kullanımdan Sonra

    Güvenlik ve Performans Kılavuz ve imalatçı beyanı - elektromanyetik bağışıklık Sleep Analyzer cihazı aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılacak şekilde tasarlanmıştır. Müşteri veya kullanıcı, Sleep Analyzer cihazının böyle bir ortamda kullanılmasını sağlamalıdır. Bağışıklık testi IEC 60601 test düzeyi Sonuç IEC 61000-4-2:2008 ED 2.0 Dokunma Deşarjı: ±...
  • Page 155 Avrupa Birliği - Uygunluk Beyanı Tip BF Uygulanan Parça Sleep Analyzer Withings bu vesileyle Sleep Analyzer cihazının geçerli AB Direktiflerinin temel gerekliliklerine ve diğer ilgili gerekliliklerine uygun olduğunu beyan etmektedir. AB uygunluk beyanı metninin tamamına withings.com/ Düzenlemelere Uygunluk İşareti compliance adresinden erişilebilir...
  • Page 156: Важна Забележка

    Apnea Detector, трябва да бъде докладван на Withings и компетентните органи във Вашата държава на пребиваване Първи стъпки Sleep Analyzer е свързано смарт устройство за домашна употреба, разработено от Withings, за да измерва няколко параметри на съня у дома и да ги предоставя на лица над 18-годишна възраст.
  • Page 157 • ДА НЕ се използват аксесоари, разглобяеми части или материали, които не са описани в ръководството за продукта. Използването на части и компоненти, различни от посочените или предоставени от Withings, може да доведе до увеличаване на електромагнитните емисии или до намаляване на...
  • Page 158: Отстраняване На Неизправности

    5) Влезте в уеб таблото за управление, за да видите дали данните за съня Ви са там. Ако е така, просто излезте от приложението Withings и след това влезте отново. Ако проблемът все още не е решен, опитайте да деинсталирате приложението Withings и да го инсталирате отново.
  • Page 159: Технически Спецификации

    Технически спецификации Описание на продукта: Надуваема подложка, оборудвана със сензор за налягане и звуков сензор. Модел: WSM02 Надуване на подложката: Автоматично надуване с въздушна помпа на подложката при 100 mmHg (13 333 Pascal) Сензор за налягане: Дигитален сензор за въздушно налягане...
  • Page 160 Безопасност и производителност Възможностите на софтуера на Sleep Apnea Detector за точно класифициране на запис на съня според тежестта на сънната апнея са изследвани в многоцентрово клинично изпитване на 118 пациента, в сравнение с полисомнографична класификация в съответствие с препоръките на AASM. Sleep Apnea Detector показа чувствителност от 88,0% и специфичност от 88,6% за АХИ (апнея/хипопнея индекс) = праг...
  • Page 161: След Употреба

    Безопасност и производителност Ръководство и декларация на производителя - електромагнитна устойчивост Уредът Sleep Analyzer е предназначен за употреба в посочената по-долу електромагнитна среда. Клиентът или потребителят на устройството Sleep Analyzer трябва да вземе мерки за използването му в такава среда. Изпитване...
  • Page 162 може да бъде намерен на: withings.com/compliance. Sleep Apnea detector Предупреждение С настоящото Withings декларира, че Sleep Apnea Detector е в съответствие със основните и приложими 1282 изисквания на Директива 93/42/ЕИО. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие може да бъде...
  • Page 163: Prvi Koraci

    Prvi koraci Sleep Analyzer pametni je uređaj za kućnu upotrebu koji je razvio Withings kako bi izmjerio nekoliko parametara spavanja kod kuće i pružio ih oso- bama od 18 godina i starijima. Uređaj Sleep Analyzer može mjeriti, bilježiti i prenositi sljedeće karakteristike bez medicinske indikacije: •...
  • Page 164: Mjere Opreza

    • NEMOJTE upotrebljavati pribor, odvojive dijelove ili materijale koji nisu opisani u uputama za uporabu. Upotreba dijelova i komponenti koji nisu navedeni ili dostavljeni od strane tvrtke Withings može dovesti do povećanja elektromagnetskih emisija ili smanjenja elektromagnetske otpornosti ove opreme i dovesti do nepravilnog rada.
  • Page 165: Otklanjanje Problema

    Otklanjanje problema Ako ne možete riješiti problem uz pomoć uputa za otklanjanje problema navedenih u nastavku, obratite se društvu Withings ili idite na: withings. com/support Problem Rješenje Vrijeme spavanja mog uređaja netočno je. 1) Otvorite svoju aplikaciju Withings 2) Dodirnite Uređaji (Devices) i potražite svoj Sleep Analyzer 3) Dodirnite Sve postavke (All Settings) 4) U Naprednim postavkama (Advanced Settings) dodirnite Lokaciju svog uređaja (Location of...
  • Page 166: Tehničke Specifikacije

    Kontinuirano bijel: Ako je proces deflacije u tijeku. Tehničke specifikacije Opis proizvoda: Zračni jastučić opremljen senzorom tlaka i senzorom zvuka. Model: WSM02 Napuhivanje jastučića Automatsko napuhivanje jastučića zračnom pumpom pri 100 mmHg (13 333 Pascala) Senzor tlaka: Digitalni senzor tlaka zraka Senzor zvuka: Mikroelektromehanički sustavi mikrofona...
  • Page 167 Sigurnost i djelovanje Sposobnost softvera uređaja Sleep Apnea Detector da precizno klasificira zapise spavanja u težinu apneje u snu ispitivana je tijekom multicentričnog kliničkog istraživanja provedenog na 118 ispitanika, u usporedbi s polisomnografijom čiji su rezultati dobiveni u skladu s preporukama Američke akademije medicine spavanja (AASM).
  • Page 168: Nakon Upotrebe

    Sigurnost i djelovanje Smjernice i izjava proizvođača - elektromagnetska otpornost Uređaj Sleep Analyzer namijenjen je upotrebi u elektromagnetskom okruženju navedenom u nastavku. Kupac ili korisnik uređaja Sleep Analyzer treba osigurati da se uređaj upotrebljava u takvom okruženju. Testiranje na otpornost Razina ispitivanja IEC 60601 Rezultat IEC 61000-4-2:2008 ED 2.0...
  • Page 169 EU-a. Potpuni tekst EU izjave o usklađenosti dostupan je na: withings.com/compliance Oznaka usklađenost s propisima Sleep Apnea detector Caution Withings ovime izjavljuje da je Sleep Apnea Detector usklađen s ključnim i odgovarajućim zahtjevima Direktive 1282 93/42/EEZ. Potpuni tekst EU izjave o usklađenosti dostupan je na: withings.com/compliance...
  • Page 170 AW_PRODUCT_GUIDE_WSM02_INT_A Withings Sleep Analyzer | V1.0 - Oct. 2022 © 2023 Withings. All rights reserved.

Table of Contents