Table of Contents
  • Назначение Прибора
  • Меры Безопасности
  • Описание Прибора
  • Удаление Пыли
  • Технические Характеристики
  • Условия Гарантийного Обслуживания
  • Қауіпсіздік Шаралары
  • Техникалық Сипаттамалары
  • Заходи Безпеки
  • Утилізація Приладу
  • Dear Customer
  • Safety Precautions

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

CT-2568
ПЫЛЕСОС
ШАҢСОРҒЫШЫ
ПИЛОСОС
ЧАҢ СОРГУЧ
ՓՈՇԵԿՈՒԼ
VACUUM CLEANER
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ҚОЛДАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
КЕРІВНИЦТВО КОРИСТУВАЧА
КОЛДОНУУЧУНУН ЖЕТЕКЧИЛИГИ
ՕԳՏԱԳՈՐԾՈՂԻ ՁԵՌՆԱՐԿԸ
INSTRUCTION MANUAL
Серия СТ
Серия СТ

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Centek CT-2568

  • Page 1 CT-2568 ПЫЛЕСОС ШАҢСОРҒЫШЫ ПИЛОСОС ЧАҢ СОРГУЧ ՓՈՇԵԿՈՒԼ VACUUM CLEANER РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ҚОЛДАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ КЕРІВНИЦТВО КОРИСТУВАЧА КОЛДОНУУЧУНУН ЖЕТЕКЧИЛИГИ ՕԳՏԱԳՈՐԾՈՂԻ ՁԵՌՆԱՐԿԸ INSTRUCTION MANUAL Серия СТ Серия СТ...
  • Page 2: Назначение Прибора

    ниже 0 °C. Уважаемый потребитель! 6. Зарядное устройство может нагреваться во время зарядки прибора. Благодарим Вас за выбор продукции ТМ CENTEK. Мы гарантируем, что 7. Всегда выключайте зарядное устройство из розетки электропитания наша продукция отвечает всем необходимым требованиям по качеству...
  • Page 3: Описание Прибора

    19. Особые условия по перевозке (транспортировке), реализации: нет. 12. Пылесборник 20. Если Вы желаете передать прибор для использования другому лицу, 13. Нетканый фильтр пожалуйста, передавайте его вместе с настоящей инструкцией. 3. КОМПЛЕКТНОСТЬ Пылесос - 1 шт. Не используйте прибор Насадка для ковров и пола - 1 шт. Не...
  • Page 4: Удаление Пыли

    первое положение переключателя: светодиодные индикаторы насадки не горят; второе положение переключателя: загорятся светодиодные индикаторы насадки. ЭКСПЛУАТАЦИЯ В КАЧЕСТВЕ РУЧНОГО ПЫЛЕСОСА Нажать фиксатор ручного пылесоса вперед, извлечь ручной пылесос из основного блока (рис. 5). Включить ручной пылесос, нажав переключатель «ВКЛ/ВЫКЛ» (9) вперед.
  • Page 5: Технические Характеристики

    Настоятельно рекомендуем соблюдать данные правила ухода за прибо- консультацией. Класс защиты ром – это сохранит мощность всасывания и качественную работу пыле- соса TM CENTEK. Также это является условием бесплатного гарантийного Электрощетка обслуживания. Не стирайте фильтр в стиральной машине и не сушите его феном.
  • Page 6: Условия Гарантийного Обслуживания

    покупателей и производящей ремонт и техническое обслуживание това- или если информация в них будет неполной, неразборчивой, противо- их замена предусмотрена конструкцией и не связана с разборкой изде- ра, указан на сайте https://centek.ru/servis. Способы связи с сервисной речивой. лия: поддержкой: тел: +7 (988) 24-00-178, VK: vk.com/centek_krd. Генеральный...
  • Page 7: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚҰРМЕТТІ ТҰТЫНУШЫ! - для приборов, работающих от батареек, работа с неподходящими или қуат розеткасынан ажыратыңыз. Пайдаланар алдында және кез-кел- TM CENTEK өнімдерін таңдағаныңыз үшін рахмет. Біз кепілдік береміз мін- истощенными батарейками; ген тазалау және техникалық қызмет көрсету операцияларынан бұрын сіз жұмыс істеуі осы бұйымдар сақтай отырып, оны пайдалану ережелері.
  • Page 8 Саңылаулы қондырма / шаң жинайтын щетка - 1 дана ҚОЛ ШАҢСОРҒЫШЫ РЕТІНДЕ ПАЙДАЛАНУ Аспапты ине, батырма, Аспапты сулы беткі Аспапты сулы беткі Тоқылмаған сүзгі - 1 дана Қол шаңсорғышының бекіткішін алға қарай басып, негізгі блоктан қол қыстырғыштар мен қабаттарда пайдалан- қабаттарда...
  • Page 9: Техникалық Сипаттамалары

    Шаң жинағыштың бекіткішін басыңыз және шаң жинағышты алыңыз. бекітіңіз. 6 винтті шешіп алып, аспаптың корпусын ашыңыз (16-сурет). Элеткрощетка Қозғалтқыш/аккумулятор корпусын шешіп, сымдарды ажыратыңыз. Аспапты күту ережелерін тыңғылықты сақтауды ұсынамыз - бұл CENTEK Батареяларды корпустан шығарыңыз. Номиналды кернеуі 18,5 В СМ шаңсорғышының сору қуаты мен сапалы жұмысының сақталуын...
  • Page 10 ушының түпнұсқалық кепілдік талонын дұрыс және нақты толтыру, а) қашықтан басқару пульттері, аккумуляторлық батареялар, қуат беру лер туындағанда немесе аспап бұзылса, CENTEK сауда маркасының сатушы фирманың мөрі және кепілдік талондағы сатушы фирмасының элементтері (батареялар), сыртқы қуат беру блоктары және зарядтау...
  • Page 11: Заходи Безпеки

    - аккумуляторлардан жұмыс істейтін аспаптар үшін-аккумуляторларды ПРИЗНАЧЕННЯ ПРИЛАДУ 11. Не використовуйте прилад для збору рідин. 12. Допускається використання тільки оригінальних запасних частин. Не зарядтау және зарядтау ережелерін бұзудан туындаған кез келген Для прибирання пилу і забруднень з твердих і м’яких поверхонь (тверда використовуйте...
  • Page 12 2. ОПИС ПРИЛАДУ НАСАДКА / ЩІТКА ДЛЯ РУЧНОГО ПИЛОСОСА Поєднати щітку з корпусом і щільно вставити її в корпус до клацання 1. Перемикач «ВКЛ/ВИКЛ» (у вертикальному режимі) / Регулятор потуж- Приналежність кріпиться до задньої частини основного блока. За потреби (рис. 2). ності...
  • Page 13: Утилізація Приладу

    Модель СТ-2568-brush Блок живлення (мережний адаптер) дом ― це збереже потужність всмоктування і якісну роботу пилососа TM CENTEK. Також це є умовою безкоштовного гарантійного обслуговування. Час безперервної роботи: Номінальна вхідна напруга 220–240 В ~50/60 Гц Не періть фільтр у пральній машині і не сушіть його феном.
  • Page 14 питань з обслуговування приладу або в разі його несправності зверніться у вище документів, або якщо інформація в них буде неповною, нероз- для приладів, що працюють від акумуляторів, - будь-які пошкод- авторизований сервісний центр ТМ CENTEK. Адресу центру можна знайти на бірливою, суперечливою. ження, викликані порушеннями правил зарядження і підзарядження...
  • Page 15 ИНСТРУМЕНТТИН АРНАЛЫШЫ 12. Оригиналдык гана запастык бөлүктөрүн колдонууга уруксат берилет. 2. ШАЙМАНДЫ СҮРӨТТӨӨ Жеткирүү топтомдо келбеген бөлүктөрүн колдонбоңуз. Топурак тазалоо үчүн жана катуу жана жумшак үстүлөрүн менен булга- 1. «ВКЛ/ВЫКЛ» которгучу (вертикалдуу режимде) / Күчтүүлүктү жөндөгүч 13. Кандайдыр бир көйгөйлөрү же бузулуулары болгон шайманды күй- нуулар...
  • Page 16 Кол чаң соргучту чогултуңуз жана негизги блокко орнотуңуз. Шайманга кам көрүү боюнча берилген эрежелерди аткарууну катуу су- Кол чаң соргучтун бекиткичин алдыга басыңыз, кол чаң соргучту не- нуштайбыз - бул TM CENTEK чаң соргучтун соруу күчүн жана сапаттуу гизги блоктон чыгарыңыз (5-сүрөт). ЧЫПКАНЫ ТАЗАЛОО...
  • Page 17 Батареяларды корпустан чыгарып коюңуз. өндүрүш айы). Шайманды тейлөө боюнча суроолор пайда болгондо же КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ: шайманды ажыратууда кыйынчылыктар пайда болсо, шайман бузулган учурда, TM CENTEK ыйгарым укуктуу тейлөө борборуна кеңеш үчүн жергиликтүү өкүлчүлүгүнө же калдыктарды утилдештирөө кайрылыңыз. Дарегин https://centek. ru/servis сайтынан тапсаңыз болот.
  • Page 18 чектебейт. • эрежелерди жана коопсуздук талаптарын сактоо. նշված պայմանները՝ 6. Өндүрүүчү TM CENTEK тин өндүрүшү адамдарга, үй жаныбарларына, 1. Ուշադիր ծանոթացեք այս ձեռնարկին նախքան սարքը 3. Кепилдик мезгил-мезгили менен техникалык тейлөө, тазалоо, орнотуу, керектүү мүлкүнө жана/же керектөөчүлөрдүн жана/же башка үчүнчү...
  • Page 19 6. Սարքը լիցքավորելիս լիցքավորիչը կարող է տաքանալ: - Չյուսված ֆիլտր - 1 հատ Մի օգտագործեք 7. Մարտկոցը լրիվ լիցքավորելուց հետո միշտ անջատեք - Պատի պլաստիկ կայանատեղի - 1 հատ սարքը ասեղներ, Մի օգտագործեք լիցքավորիչը հոսանքի վարդակից: Անջատեք այն սարքից - Ինքնակպչուն պտուտակ - 2 հատ Մի...
  • Page 20 - Հավաքեք ձեռքի փոշեկուլը և տեղադրեք այն հիմնական բլոկի կանոններին. դա կպահպանի TM CENTEK փոշեկուլի ներծծման դ ժ վ ա ր ո ւ թ յ ո ւ ն ն ե ր կ ծ ա գ ե ն , դ ի մ ե ք ձ ե ր տ ե ղ ա կ ա ն...
  • Page 21 Պաշտպանության դաս սպասարկման ժամանակ որևէ հարցի ծագման կամ դրա յուրաքանչյուր կտրվող կտրոնի վրա, գնորդի ստորագրությունը: անսարքության դեպքում դիմեք TM CENTEK-ի լիազորված Արտադրողը իրավասու է մերժել երաշխիքային սպասարկումը սպասարկման կենտրոն: Կենտրոնի հասցեն կարելի է գտնել վերը նշված փաստաթղթերը չներկայացնելու դեպքում, կամ...
  • Page 22: Dear Customer

    Pull the charger connector from the charger DEAR CUSTOMER! ա) հեռակառավարման վահանակներ, կուտակիչ մարտկոցներ, socket of the appliance before use and any cleaning and maintenance Thank You for purchasing a CENTEK brand product. We guarantee flawless էլեկտրասնուցման տարրեր (մարտկոցներ), էլեկտրասնուցման operations. արտաքին բլոկներ և լիցքավորիչներ, function of this item, provided the guidelines of its operation are observed.
  • Page 23: Appliance Description

    doesn’t run smoothly or has been dropped. 5. Plastic wall holder OPERATING THE CLEANER IN UPRIGHT MODE 15. Do not attempt to repair the appliance yourselves. 6. Charger Turn the cleaner on by sliding the ON/OFF switch (1) to the desired position 16.
  • Page 24: Cleaning The Filter

    - Lift the filter from the dust container (fig. 8). CENTEK TM vacuum cleaner. This is also the prerequisite for free guarantee - Turn the dust container upside down over a bin to empty it (fig. 9). maintenance.
  • Page 25 CENTEK TM Authorized Service Center. The address of the service center can be found on the website https://centek.ru/servis. Service support contacts:...
  • Page 26 6. The Manufacturer shall not be made liable for possible damage, directly or indirectly inflicted by CENTEK brand products on people, domestic animals, the consumer’s or third persons’ property if such damage is inflicted as...

Table of Contents