Table of Contents
  • Назначение Прибора
  • Меры Безопасности
  • Описание Прибора
  • Удаление Пыли
  • Замена Аккумулятора
  • Условия Гарантийного Обслуживания
  • Қауіпсіздік Шаралары
  • Сүзгіні Тазалау
  • Техникалық Сипаттамалары
  • Заходи Безпеки
  • Чищення Фільтра
  • Заміна Акумулятора
  • Утилізація Приладу

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

CT-2567
ПЫЛЕСОС
ШАҢСОРҒЫШЫ
ПИЛОСОС
ЧАҢ СОРГУЧ
ՓՈՇԵԿՈՒԼ
VACUUM CLEANER
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ҚОЛДАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
КЕРІВНИЦТВО КОРИСТУВАЧА
КОЛДОНУУЧУНУН ЖЕТЕКЧИЛИГИ
ՕԳՏԱԳՈՐԾՈՂԻ ՁԵՌՆԱՐԿԸ
INSTRUCTION MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Centek CT-2567

  • Page 1 CT-2567 ПЫЛЕСОС ШАҢСОРҒЫШЫ ПИЛОСОС ЧАҢ СОРГУЧ ՓՈՇԵԿՈՒԼ VACUUM CLEANER РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ҚОЛДАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ КЕРІВНИЦТВО КОРИСТУВАЧА КОЛДОНУУЧУНУН ЖЕТЕКЧИЛИГИ ՕԳՏԱԳՈՐԾՈՂԻ ՁԵՌՆԱՐԿԸ INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 2: Назначение Прибора

    3. Для зарядки подключайте прибор только к розеткам электросети, РУССКИЙ имеющим контакт заземления, используйте удлинители только двух- полюсного типа 10 А с заземляющим проводом. Уважаемый потребитель! 4. Во время зарядки прибор должен быть выключен. Пожалуйста, перед началом эксплуатации внимательно изучите данную 5.
  • Page 3: Описание Прибора

    если они не находятся под присмотром или не проинструктированы 10. Индикатор зарядки/мощности об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность. 11. Кнопка открытия пылесборника Дети должны находиться под присмотром для недопущения игры с 12. Пылесборник прибором. 13. Нетканый фильтр 19. Особые условия по перевозке (транспортировке), реализации: нет. 3.
  • Page 4: Удаление Пыли

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА В КАЧЕСТВЕ ВЕРТИКАЛЬНОГО ПЫЛЕСОСА Включить пылесос, передвинув переключатель «ВКЛ/ВЫКЛ» (1) в нужное положение (рис. 4): первое положение переключателя: светодиодные индикаторы насадки не горят; второе положение переключателя: загорятся светодиодные индикаторы насадки. ЭКСПЛУАТАЦИЯ В КАЧЕСТВЕ РУЧНОГО ПЫЛЕСОСА Нажать фиксатор ручного пылесоса вперед, извлечь ручной пылесос из...
  • Page 5: Замена Аккумулятора

    ром – это сохранит мощность всасывания и качественную работу пыле- консультацией. Номинальное напряжение 22,2 В соса TM CENTEK. Также это является условием бесплатного гарантийного обслуживания. Номинальная мощность 10 Вт Не стирайте фильтр в стиральной машине и не сушите его феном.
  • Page 6: Условия Гарантийного Обслуживания

    покупателей и производящей ремонт и техническое обслуживание това- или если информация в них будет неполной, неразборчивой, противо- их замена предусмотрена конструкцией и не связана с разборкой изде- ра, указан на сайте https://centek.ru/servis. Способы связи с сервисной речивой. лия: поддержкой: тел: +7 (988) 24-00-178, VK: vk.com/centek_krd. Генеральный...
  • Page 7: Қауіпсіздік Шаралары

    6. Производитель не несет ответственности за возможный вред, прямо 11. Аспапты сұйықтықтарды жинау үшін пайдаланбаңыз. Қатты және жұмсақ беттерден (қатты еден, кілем және т.б.) шаң мен или косвенно нанесенный продукцией ТМ CENTEK людям, домашним жи- 12. Тек бірегей қосалқы бөлшектерді ғана пайдалануға рұқсат етіледі. кірді тазалауға арналған.
  • Page 8 Саңылаулы қондырма / шаң жинайтын щетка - 1 дана ҚОЛ ШАҢСОРҒЫШЫ РЕТІНДЕ ПАЙДАЛАНУ Аспапты ине, батырма, Аспапты сулы беткі Аспапты сулы беткі Тоқылмаған сүзгі - 1 дана Қол шаңсорғышының бекіткішін алға қарай басып, негізгі блоктан қол қыстырғыштар мен қабаттарда пайдалан- қабаттарда...
  • Page 9: Сүзгіні Тазалау

    Шаң жинағыштағы шаңды қоқыс жәшігіне салыңыз (9-сурет). Аспапты күту ережелерін тыңғылықты сақтауды ұсынамыз - бұл CENTEK Батареяларды корпустан шығарыңыз. Қол шаңсорғышын құрап, оны негізгі блокқа салыңыз. СМ шаңсорғышының сору қуаты мен сапалы жұмысының сақталуын НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: аспапты бөлшектеуде қиындықтар туындаған кезде...
  • Page 10 туындағанда немесе аспап бұзылса, CENTEK сауда маркасының автор- сатушы фирманың мөрі және кепілдік талондағы сатушы фирмасының Элеткрощетка ландырылған сервис орталығымен хабарласыңыз. Орталықтың мекен- өкілінің қолы, әрбір жыртылмалы купондағы мөрлер, сатып алушының жайын https://centek.ru/servis сайтынан табуға болады. Сервистік қолдау қолы болған жағдайда.
  • Page 11: Заходи Безпеки

    а) қашықтан басқару пульттері, аккумуляторлық батареялар, қуат беру 4. Під час зарядки прилад повинен бути виключений. элементтері (батареялар), сыртқы қуат беру блоктары және зарядтау 5. Заборонено заряджати прилад при температурі вище 37 °C або құрылғылары; нижче 0 °C. б) шығыс материалдары мен аксессуарлары (буып-түю, қаптар, белдіктер, ШАНОВНИЙ...
  • Page 12 19. Особливі умови з перевезення (транспортування), реалізації: немає. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ЯК РУЧНОГО ПИЛОСОСА 3. КОМПЛЕКТНІСТЬ Натиснути фіксатор ручного пилососа вперед, витягти ручний пилосос Пилосос - 1 шт. з основного блока (рис. 5). Насадка для килимів і підлоги - 1 шт. Не використовуйте Не...
  • Page 13: Чищення Фільтра

    дом ― це збереже потужність всмоктування і якісну роботу пилососа TM Час безперервної роботи: Номінальна вхідна напруга 220–240 В ~50/60 Гц CENTEK. Також це є умовою безкоштовного гарантійного обслуговування. низька швидкість: 75 хв ±5 хв; Не періть фільтр у пральній машині і не сушіть його феном. Номінальна вихідна напруга...
  • Page 14: Утилізація Приладу

    питань з обслуговування приладу або в разі його несправності зверніться у вище документів, або якщо інформація в них буде неповною, нероз- для приладів, що працюють від акумуляторів, - будь-які пошкод- авторизований сервісний центр ТМ CENTEK. Адресу центру можна знайти на бірливою, суперечливою. ження, викликані порушеннями правил зарядження і підзарядження...
  • Page 15 7. При зверненні в сервісний центр прийом виробу надається тільки в 1. Шайманды ишке киргизэрден мурун берилген колдонмону кунт коюп 16. Кубаттоочу түзмөк бузулган болсо, кооптуу кырдаал чыкпаш үчүн анын чистому вигляді (на приладі не повинно бути залишків продуктів харчу- окуп...
  • Page 16 5. Пластик дубал токтоткуч индикатор күйүп өчүп турат, кубаттоо бүткөндөн кийин индикатор ты- КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ: сактоо жана кубаттоо учурунда чаң соргучтун туткасын 6. Кубаттоочу түзмөк нымсыз күйүп калат (3-сүрөт). пластик дубал токтоткучка орнотуңуз (6-сүрөт). 7. Тешиктер үчүн саптама / чаң үчүн щётка Пластик...
  • Page 17 Коргоо классы Шайманга кам көрүү боюнча берилген эрежелерди аткарууну катуу су- ажыратыңыз. нуштайбыз - бул TM CENTEK чаң соргучтун соруу күчүн жана сапаттуу Батареяларды корпустан чыгарып коюңуз. иштешин сактап калат. Жана ошондой эле бул бекер кепилдик кызматынын КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ: шайманды ажыратууда кыйынчылыктар пайда болсо, Кубат...
  • Page 18 өндүрүш айы). Шайманды тейлөө боюнча суроолор пайда болгондо же фирманын өкүлунүн колу бар болсо. чыпкалар, жыт сиңиргичтер); шайман бузулган учурда, TM CENTEK ыйгарым укуктуу тейлөө борборуна Жогоруда көрсөтүлгөн документтер берилбеген учурда, же алардагы • батарейкалар менен иштеген шаймандар үчүн-жараксыз же түгөнгөн...
  • Page 19 6. Սարքը լիցքավորելիս լիցքավորիչը կարող է տաքանալ: 19. Տեղափոխման (փոխադրման), իրացման համար հատուկ ՀԱՅԵՐԵՆ 7. Մարտկոցը լրիվ լիցքավորելուց հետո միշտ անջատեք պայմաններ չկան։ լիցքավորիչը հոսանքի վարդակից: Անջատեք այն սարքից օգտագործելուց, մաքրման և սպասարկման ցանկացած ՀԱՐԳԵԼԻ ՍՊԱՌՈՂ, Մի օգտագործեք գործողությունից առաջ։ Արտադրողը...
  • Page 20 - Թափեք փոշին փոշու տարայի մեջից աղբամանի մեջ (նկ. 9): Համառորեն խորհուրդ ենք տալիս հետևել սարքի խնամքի այս վառվում են։ - Հավաքեք ձեռքի փոշեկուլը և տեղադրեք այն հիմնական բլոկի կանոններին. դա կպահպանի TM CENTEK փոշեկուլի ներծծման մեջ։ հզորությունը և բարձրորակ աշխատանքը: Ինչպես նաև սա անվճար երաշխիքային սպասարկման պայման է։...
  • Page 21 սպասարկման ժամանակ որևէ հարցի ծագման կամ դրա - Հեռացրեք 6 պտուտակները և բացեք սարքի պատյանը (նկ. 16): Էլեկտրաշող անսարքության դեպքում դիմեք TM CENTEK-ի լիազորված - Հեռացրեք շարժիչի/մարտկոցի պատյանը և անջատեք լարերը: սպասարկման կենտրոն: Կենտրոնի հասցեն կարելի է գտնել - Հեռացրեք մարտկոցները պատյանից: Գնահատված...
  • Page 22 • օգտագործման պայմանների չպահպանում կամ սխալ ընտանի կենդանիներին, սպառողի կամ երրորդ անձանց գույքին գործողություններ սեփականատիրոջ կողմից, TM CENTEK ի ապրանքի կողմից ուղղակիորեն կամ անուղղակիորեն ՀԱՐԳԵԼԻ ՍՊԱՌՈՂ • սխալ տեղադրում, բեռնափոխադրում, հասցված որևէ վնասի համար, եթե դա տեղի է ունեցել ապրանքի...
  • Page 23: Safety Precautions

    the appliance. Should You decide to transfer the appliance to another person, 10. Do not use methyl alcohol and other solvents for cleaning the appliance. 2. APPLIANCE DESCRIPTION please pass the present manual over along with it. 11. Do not use the vacuum cleaner to collect liquids. 1.
  • Page 24: Cleaning The Filter

    Turn the cleaner on by sliding the ON/OFF switch (1) to the desired position (fig. 7). CENTEK TM vacuum cleaner. This is also the prerequisite for free guarantee (fig. 4): - Lift the filter from the dust container (fig. 8).
  • Page 25: Specifications

    Electric brush for more detailed information about treatment, recovery and recycling of CENTEK TM Authorized Service Center. The address of the service center can Nominal rated voltage 22.2 V this product, please contact your local city office, your household waste be found on the website https://centek.ru/servis.
  • Page 26 6. The Manufacturer shall not be made liable for possible damage, directly or - mechanical damage; indirectly inflicted by CENTEK brand products on people, domestic animals, - normal wear of the appliance; the consumer’s or third persons’ property if such damage is inflicted as...

Table of Contents