Table of Contents
  • Deutsch

    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Aufstellung
    • Hinweise
    • Sicherheits Information
    • Installation und Anschluss des Gerätes
    • Funktionen
    • Information zur Less Frost-Technik
    • Thermostateinstellung
    • Vor Inbetriebnahme
    • Eisschale
    • Warnhinweise zur Temperatureinstellung
    • Zubehör
    • Aufbewahrung von Lebensmittel
    • Kühlteil
    • Plastikschaber
    • Reinigung und Pflege
    • Abtauen
    • Transport und Standortänderung
    • Wechsel des Türanschlags
    • Wechseln der Glühlampe
    • Bevor Sie den Kundendienst Rufen
    • Tipps zum Energiesparen
    • Bauteile und Vorratsfächer
    • Abmessungen
    • Informationen für Prüfinstitute
    • Kundenbetreuung und -Service
    • Technische Daten
  • Magyar

    • Általános Figyelmeztetések
    • Üzembehelyezés Előtti Tudnivalók
    • Biztonsági Utasítások
    • Régi Vagy Nem MűköDő Hűtőszekrények
    • A Hűtőszekrény Beszerelése És Működtetése
    • A Készülék Használata Előtt
    • A HőMérséklet-Beállításokkal Kapcsolatos Figyelmeztetések
    • A Készülék FunkcióI És Beállítási
    • InformáCIó a Less Frost Technológiáról
    • Termosztát Beállítása
    • Hűtőtér
    • Jégkocka Készítése
    • Kiegészít
    • Élelmiszerek Elrendezése a Készülékben
    • Fagyasztótér
    • Tisztítás És Karbantartás
    • Ehhez
    • Hűtőrész
    • Leolvasztás
    • Mélyhűtőrész
    • Az Ajtó Áthelyezése
    • Belső Világítás, S Annak Cseréje
    • Szállítás, a Készülék Mozgatása
    • Hibakeresési Útmútató
    • Néhány Ötlet Ahhoz, Hogyan Takarítsunk Meg Energiát
    • Kiegészítő Tartozékok, Rekeszek
    • Méretek
    • InformáCIók Tesztelő Intézetek SzáMára
    • Műszaki Adatok
    • Ügyfélszolgálat És Szerviz
  • Italiano

    • Avvertenze Generali DI Sicurezza
    • Prima DI Usare L'apparecchio
    • Frigoriferi Vecchi E Fuori Produzione
    • Avvertenze
    • Installazione E Funzionamento del Frigorifero
    • Prima DI Usare Il Frigo
    • Funzioni E Possibilita
    • Informazioni Sulla Tecnologia Less Frost
    • Regolazione del Termostato
    • Avvertenze Riguardanti la Regolazione Della Temperatura
    • Accessori
    • Raschietto in Plastica
    • Sistemazione del Cibo Nel Frigorifero
    • Vassoio Per Il Ghiaccio
    • Pulizia E Manutenzione
    • Sbrinamento
    • Riposizionamento Della Porta
    • Sostituzione Della Lampadina
    • Trasporto E Spostamento Dell'apparecchio
    • Prima DI Chiamare Il Servizio Assistenza
    • Suggerimenti Per Risparmiare Energia
    • Componenti Dell'elettrodomestico Escomparti
    • Dimensioni
    • Assistenza E Servizio Clienti
    • Dati Tecnici
    • Infomrazioni Per Gli Istituti DI Prova
  • Türkçe

    • Buzdolabinizi Kullanmadan Önce
    • Genel Uyarılar
    • Eski Ve KullanıM Dışı Buzdolapları
    • Güvenlik Uyarıları
    • Buzdolabınızın Yerleştirilmesi Ve Çalıştırılması
    • Buzdolabınızı Çalıştırmaya Başlamadan Önce
    • Kullanim Bi̇lgi̇leri̇
    • Sıcaklık Ayarları
    • Termostat Düğme Konumları
    • Aksesuarlar
    • Buz Kabı
    • Sıcaklık Ayarları İle İlgili Uyarılar
    • Soğutucu BölüM
    • Yiyeceklerin Yerleştirilmesi
    • Dondurucu BölüM
    • Temi̇zli̇k Ve Bakim
    • Derin Dondurucu Bölmesi
    • Eritme
    • Soğutucu Bölme
    • Ampulün DeğIştirilmesi
    • Kapının Açılış Yönünün DeğIştirilmesi
    • Taşima Ve Yer Değİşti̇rme
    • Servi̇s Çağirmadan Önce
    • Enerji Tasarrufu İçin Öneriler
    • Buzdolabi Parçalari Ve Bölümleri̇
    • Boyutlar
    • Bakim Ve Servi̇s Bi̇lgi̇si̇
    • Tekni̇k Bi̇lgi̇ler
    • Ürün Standartlari Hakkinda Bi̇lgi̇ler

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

EN
Freezer - Fridge / User Manual
DE
Kühl-Gefrierkombination / Bedienungsanleitung
HU
HŰTŐSZEKRÉNY / FELHASZNÁLÓI KÉZIKONYV
IT
Congelatore - Frigorifero / Manuale per l'uso
TR
Buzdolabı / Kullanım Kılavuzu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the K1-D021L and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for VESTEL K1-D021L

  • Page 1 Freezer - Fridge / User Manual Kühl-Gefrierkombination / Bedienungsanleitung HŰTŐSZEKRÉNY / FELHASZNÁLÓI KÉZIKONYV Congelatore - Frigorifero / Manuale per l’uso Buzdolabı / Kullanım Kılavuzu...
  • Page 2 FIRE Warning; Risk of fire / flammable materials Warnung; Brandgefahr entflammbare BRANDGEFAHR Materialien TŰZ Figyelmeztetés; Tűzveszélyes / gyúlékony anyagok Avvertenza; Rischio di incendio / Materiali INCENDIO infiammabili ATEŞ Uyarı; Yangın riski / yanıcı malzemeler EN - 2 -...
  • Page 3: Table Of Contents

    Index BEFORE USING THE APPLIANCE ............4 General warnings ..................4 Old and out-of-order fridges or freezer ............7 Safety warnings ................... 7 Installing and operating your fridge freezer ..........8 Before Using your Fridge ................9 USING THE APPLIANCE ................9 Information on Less Frost Technology ............9 Thermostat Setting ..................9 Temperature Settings Warnings ..............9...
  • Page 4: Before Using The Appliance

    PART - 1. BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 5 • This appliance is intended to be used in household and domestic applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments. - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments. - bed and breakfast type environments;...
  • Page 6 Very vulnerable people are not expected to use appliances safely unless continuous supervision is given. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorised service agent or similar qualified persons, in order to avoid a hazard. •...
  • Page 7: Old And Out-Of-Order Fridges Or Freezer

    Old and out-of-order fridges or freezer • If your old fridge or freezer has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
  • Page 8: Installing And Operating Your Fridge Freezer

    • Do not place glass bottles or cans in the ice-making compartment as they will burst when the contents freeze. • Do not place explosive or flammable material in your fridge. Place drinks with high alcohol content vertically in the fridge compartment and make sure their tops are tightly closed.
  • Page 9: Before Using Your Fridge

    • Before using your fridge freezer, wipe all parts with a solution of warm water and a teaspoon of sodium bicarbonate. Then, rinse with clean water and dry. Return all parts to the fridge freezer after cleaning. • Install the two plastic distance guides (the parts on the black vanes -condenser- at the rear) by turning it 90°...
  • Page 10: Accessories

    • It is not recommended that you operate your fridge in environments colder than 10°C in terms of its efficiency. • When setting the thermostat, take into consideration how often the appliance doors are opened and closed, how much food is stored in the refrigerator, and the environment in which the refrigerator is located.
  • Page 11: Food Storage

    PART - 3. FOOD STORAGE Refrigerator Compartment • To reduce humidity and avoid the consequent formation of frost, always store liquids in sealed containers in the refrigerator. Frost tends to concentrate in the coldest parts of the evaporating liquid and, in time, your appliance will require more frequent defrosting. •...
  • Page 12: Freezer Compartment

    The table below is a quick guide to show you the most efficient way to store the major food groups in your refrigerator compartment. Food Maximum storage time How and where to store Vegetables and fruits 1 week Vegetable bin Wrap in plastic foil, bags, or in a meat Meat and fish 2 - 3 Days...
  • Page 13 Important note: • Never refreeze thawed frozen food. • The taste of some spices found in cooked dishes (anise, basilica, watercress, vinegar, assorted spices, ginger, garlic, onion, mustard, thyme, marjoram, black pepper, etc.) changes and they assume a strong taste when they are stored for a long period of time. Therefore, add small amounts of spices to food to be frozen, or the desired spice should be added after the food has thawed.
  • Page 14 Maximum storage time Vegetables and Fruits Preparation (months) String beans and beans Wash, cut into small pieces and boil in water 10 - 13 Beans Hull, wash and boil in water Cabbage Clean and boil in water 6 - 8 Carrot Clean, cut into slices and boil in water Cut the stem, cut into two pieces, remove the core...
  • Page 15: Cleaning And Maintenance

    PART - 4. CLEANING AND MAINTENANCE Disconnect the unit from the power supply before cleaning. Do not wash your appliance by pouring water on it. Do not use abrasive products, detergents or soaps for cleaning the appliance. After washing, rinse with clean water and dry carefully. When you have finished cleaning, reconnect the plug to the mains supply with dry hands.
  • Page 16: Defrosting

    Defrosting Defrosting the Refrigerator Compartment • Defrosting occurs automatically in the refrigerator compartment during operation. The water is collected by the evaporation tray and evaporates automatically. • The evaporation tray and the water drain hole should be cleaned periodically with the defrost drain plug to prevent the water from collecting at the bottom of the refrigerator instead of flowing out.
  • Page 17: Replacing The Light Bulb

    Replacing the Light Bulb Important note: Unplug the unit from the power supply before start the process. 1. Remove the screw on the light cover by screw driver. 2. Press the hooks on light cover. 3. Open the light cover towards arrow when top hooks pull out from housing. 4.
  • Page 18: Before Calling After-Sales Service

    PART - 6. BEFORE CALLING AFTER-SALES SERVICE If your refrigerator is not working properly, there may be a minor problem. Check the following. The appliance does not operate Check if: • There is power • The mains is connected • The thermostat setting is on the “•” position •...
  • Page 19: Tips For Saving Energy

    Recommendations • If the appliance is switched off or unplugged, wait at least 5 minutes before plugging the appliance in or restarting it in order to prevent damage to the compressor. • The cooling unit of your refrigerator is located at the rear of the appliance. Therefore, water droplets or ice may form on the rear surface of your fridge due to the operation of the compressor at specified intervals.
  • Page 20: Description Of The Appliance

    PART - 7. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE This appliance is not intended to be used as a built-in appliance. This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. A) Freezer compartment B) Fridge compartment 1) Freezer shelf 2) Thermostat box...
  • Page 21: Dimensions

    General notes: Fresh Food Compartment (Fridge): Most efficient use of energy is ensured in the configuration with the drawers in the bottom part of the appliance, and shelves evenly distributed, position of door bins does not affect energy consumption. Freezer Compartment (Freezer): Most Efficient use of energy is ensured in the configuration with the drawers and bins are on stock position.
  • Page 22: Technical Data

    The original spare parts for some specific components are available for a minimum of 7 or 10 years, based on the type of component, from the placing on the market of the last unit of the model. Visit our website to: https://vestel-germany.de/de/ EN - 22 -...
  • Page 23 Inhalt AUFSTELLUNG ..................24 Allgemeine Sicherheitshinweise ..............24 Hinweise ......................27 Sicherheits Information ................... 27 Installation und Anschluss des Gerätes ............28 Vor Inbetriebnahme ..................29 FUNKTIONEN ..................29 Information zur Less Frost-Technik ..............29 Thermostateinstellung ..................29 Warnhinweise zur Temperatureinstellung ............30 Zubehör ......................
  • Page 24: Aufstellung

    TEIL - 1. AUFSTELLUNG Allgemeine Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. WARNUNG: Die Belüftungsöffnungen am Gerätegehäuse bzw. am Einbaugehäuse stets freihalten. WARNUNG: Den Abtauvorgang nicht mit mechanischen oder anderen Mitteln beschleunigen, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden. WARNUNG: Keine elektrischen Geräte in den Lebensmittelfächern des Geräts verwenden, die nicht den Empfehlungen des Herstellers entsprechen.
  • Page 25 • Keine explosiven Gegenstände wie Spraydosen mit Treib- gas im Gerät lagern. • Das Gerät ist auf die Nutzung im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen ausgelegt, z. B.: – Im Bereich von Personalküchen in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen. – In landwirtschaftlichen Betrieben, für Gäste in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen.
  • Page 26 Gerät nicht verwenden. Junge Kinder (3 bis 8 Jahre) dür- fen das Gerät zur Gewährleistung einer sicheren Nutzung nur bei kontinuierlicher Beaufsichtigung verwenden. Ältere Kinder (8 bis 14 Jahre) und gefährdete Personen kön- nen das Gerät sicher verwenden, sofern sie angemessen beaufsichtigt und in der Benutzung des Gerätes unterwies- en wurden.
  • Page 27: Hinweise

    Sicherheits Information • In dem Kühlschrank dürfen keine elektrischen Geräte benutzt werden. • Falls das Gerät einen alten Kühlschrank ersetzen soll, empfehlen wir als Sicherheitsvorkehrung, das Türschloß des alten Gerätes zu zerstören oder zu entfernen. Diese Maßnahme verhindert, daß spielende Kinder sich selbst darin einsperren. •...
  • Page 28: Installation Und Anschluss Des Gerätes

    • Stellen sie keine mit Gasen gefüllte Flaschen , Dosen oder Behältnisse in das Gefrierfach, da diese während des Gefriervorganges explodieren könnten. • Hochprozentige Alkoholika müssen gut verschlossen, senkrecht im Kühlteil aufbewahrt werden. • Niemals, vor allem nicht mit nassen Händen die Innenwände des Gefrierfaches berühren. Verbrennungsgefahr! •...
  • Page 29: Vor Inbetriebnahme

    Vor Inbetriebnahme • Bevor Sie das Gerät anschließen, sollten Sie das Gerät nach dem Transport 3 Stunden stehen lassen. Dies ist wichtig für eine einwandfreie Funktion. • Nach der ersten Inbetriebnahme kann ein Geruch entstehen. Sobald die Kühlung beginnt, verschwindet der Geruch. TEIL - 2.
  • Page 30: Warnhinweise Zur Temperatureinstellung

    Warnhinweise zur Temperatureinstellung • Faktoren wie die Umgebungstemperatur, die Temperatur von neu eingelagerten Leb- ensmitteln und die Häufigkeit, mit der die Gerätetür geöffnet wird, wirken sich auf die Temperatur im Kühlteil aus. Passen Sie die Temperatureinstellung ggf. entsprechend • Im Hinblick auf die Effizienz empfiehlt es sich nicht, das Kühlgerät bei Umgebung- stemperaturen von weniger als 10 °C zu betreiben.
  • Page 31: Plastikschaber

    Plastikschaber Nach einiger Zeit sammeln sich Eisrückstände in Teilen des Gefrierfachs an. Das im Gefrierfach anfallende Eis sollte regelmäßig entfernt werden. Verwenden Sie falls erforderlich den mitgelieferten Plastikschaber. Verwenden Sie dazu keine scharfen oder spitzen Metallgegenstände. Diese könnten den Kühlkreis verletzen und zu irreparablen Schäden am Gerät führen.
  • Page 32 HINWEIS: Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht im Kühlschrank aufbewahrt werden. • Für den normalen Betrieb reicht eine Temperatureinstellung Ihres Kühlschranks auf +4 °C aus. • Das Kühlfach sollte eine Temperatur im Bereich von 0 - 8 °C haben, frische Lebens- mittel unter 0 °C vereisen und verfaulen und über 8 °C erhöht sich die Keimbelastung und der Fäulnisprozess.
  • Page 33 • Brauchen Sie angetautes Gefriergut innerhalb kurzer Zeit nach dem Auftauen auf. • Legen Sie keinesfalls warme Lebensmittel in das Gefrierteil, da sie das Gefriergut antauen können. • Halten Sie sich beim Lagern von Tiefkühlkost stets an die Anweisungen des Herstel- lers auf der Lebensmittelverpackung.
  • Page 34 Maximale Lagerdauer Fleisch und Fisch Vorbereitung (Monate) Steak In Folie wickeln 6 - 8 Lammfleisch In Folie wickeln 6 - 8 Kalbsbraten In Folie wickeln 6 - 8 Kalbsgulasch In kleinen Stücken 6 - 8 Lammgulasch In Stücken 4 - 8 Hackfleisch Verpackt ohne Gewürze 1 - 3...
  • Page 35 Maximale Lagerdauer Obst und Gemüse Vorbereitung (Monate) Äpfel und Birnen Schälen und in Scheiben schneiden 8 - 10 Aprikosen und Pfirsiche In zwei Teile schneiden und Kern entfernen 4 - 6 Erdbeeren und Waschen und entstielen 8 - 12 Brombeeren Gekochte Früchte 10 % Zucker in den Behälter zugeben Pflaumen, Kirschen,...
  • Page 36: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE TEIL - 4. • Grundsätzlich vor dem Reinigen Netzstecker ziehen bzw. Sicherung abschalten . • Gießen Sie kein Wasser in das Gerät. • Zur regelmäßigen Pflege eignet sich lauwarmes Wasser mit einem leicht desinfizierendem Reinigungsmittel (Handspülmittel). • Das Zubehör separat mit Seifenwasser reinigen. Diese dürfen nicht in der Spülmaschine gewaschen werden.
  • Page 37: Abtauen

    Abtauen Kühlteil; • Während das Gerät läuft, taut es sich automatisch ab. Das Tauwasser wird in der Verdunstungsschale gesammelt und verdampft automatisch. • Tauwasserablaufrinne und Ablaufloch im Kühlraum häufiger reinigen, damit das Tauwasser ungehindert ablaufen kann. Benutzen Sie hierfür einen geeigneten spitzen Gegenstand.
  • Page 38: Wechseln Der Glühlampe

    Wechseln der Glühlampe Stromschlaggefahr! Ziehen Sie vor dem Auswechseln der Glühbirne stets den Netzstecker aus der Steckdose. 1. Lampenabdeckung durch Drücken der seitlichen Haken entfernen. 2. Tauschen Sie die defekte Glühlampe gegen eine Neue aus (max. 15 W) 3. Setzen Sie die Lampenabdeckung wieder ein und warten Sie 5 Minuten bis Sie das Gerät wieder einschalten.
  • Page 39: Bevor Sie Den Kundendienst Rufen

    TEIL - 6. BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN Möglicherweise liegt ein kleineres Problem vor, wenn das Kühlgerät nicht richtig läuft. Überprüfen Sie Folgendes: Das Gerät läuft nicht Überprüfen Sie, ob... • Strom fließt • Netzanschluss besteht • die Thermostateinstellung auf Stufe „•“ steht •...
  • Page 40: Tipps Zum Energiesparen

    • Das Gerät ist nur zur Nutzung im Haushalt ausgelegt. Es ist nicht für gewerbliche oder öffentliche Zwecke ausgelegt. Wenn Sie das Gerät zu anderen als den genannten Zwecken verwenden, übernehmen weder Hersteller noch Händler Verantwortung für eventuelle Reparaturen oder Störungen während der Garantiezeit. •...
  • Page 41: Bauteile Und Vorratsfächer

    TEIL - 7. BAUTEILE UND VORRATSFÄCHER Dieses Gerät ist nicht als Einbaugerät vorgesehen. Diese Abbildung dient lediglich der Veranschaulichung. Die Teile und Komponenten können je nach Modell variieren. A) Gefrierteil 6) Verstellbare Füße B) Kühlteil 7) Flaschenablage 8) Türfächer 1) Gefrierfachablage 9) Eierhalter 2) Thermostat 10) Eiswürfelschale...
  • Page 42: Abmessungen

    Allgemeine Hinweise: Fach für frische Lebensmittel (Kühlteil): Die effektivste Energienutzung wird durch die Schubladenanordnung in der unteren Hälfte des Geräts gewährleistet sowie durch die gleichmäßige Verteilung der Regale. Die Anordnung der Türkästen wirkt sich nicht auf den Energieverbrauch aus. Tiefkühlfach (Gefrierteil): Die effektivste Energienutzung wird durch die lagermäßige Einteilung der Schubladen - und Kastenanordnung erreicht.
  • Page 43: Technische Daten

    Das Typenshild befindet sich im Kühlbereich auf der linken unteren Seite. Laut Gesetzt gewährleistet der Hersteller die Verfügbarkeit originaler Ersatzteile für bestimmte Komponenten für 7-10 Jahre ab dem Inverkehrbringen der letzten Einheit des Modells. Für allgemeine Fragen besuchen Sie die Webseite des technischen Kundendienstes: https://vestel-germany.de/de/ DE - 43 -...
  • Page 44 Tartalomjegyzék ÜZEMBEHELYEZÉS ELŐTTI TUDNIVALÓK .......... 45 Általános figyelmeztetések ................45 Régi vagy nem működő hűtőszekrények ............48 Biztonsági utasítások ..................48 A hűtőszekrény beszerelése és működtetése ..........49 A készülék használata előtt ................49 A KÉSZÜLÉK FUNKCIÓI ÉS BEÁLLÍTÁSI ..........50 Információ...
  • Page 45: Üzembehelyezés Előtti Tudnivalók

    1. RÉSZ. ÜZEMBEHELYEZÉS ELŐTTI TUDNIVALÓK Általános figyelmeztetések FIGYELMEZTETÉS: Mindig hagyja szabadon a készülék borításán vagy beépített szerkezetben található szellőzőnyílásokat. FIGYELMEZTETÉS: A gyártó által javasolt eszközökön kívül más mechanikus eszközöket ne használjon a fagyasztási folya- mat felgyorsítására. FIGYELMEZTETÉS: A gyártó által javasolt típusú készül- ékeken kívül más elektromos készüléket ne használjon a hűtőszekrény ételtároló...
  • Page 46 • A készülék csak háztartási és hasonló környezetekben használható, például; - üzletek, irodák és munkahelyek dolgozóinak kialakított konyhák - tanyaházak, valamint hotelek, motelek és egyéb lakókörnyezetek vendégei - panzió típusú környezetek; - élelmezési és hasonló nem kereskedelmi környezetek • Ha a konnektor nem megfelelő a hűtőszekrény dugójához, azt a veszélyek elkerülése érdekében a gyártóval, szerviz- technikussal vagy hasonlóan képzett személlyel kell kic- seréltetni.
  • Page 47 megfelelő felügyelet mellett vagy a használati utasítás is- mertetése után használhatják a készüléket. Rendkívül kis- zolgáltatott emberek kizárólag folyamatos felügyelet mellett használhatják a készüléket. • Ha a tápkábel megsérült, azt a veszélyek elkerülése érdekében a gyártóval, szerviztechnikussal vagy hasonlóan képzett személlyel kell kicseréltetni. •...
  • Page 48: Régi Vagy Nem Működő Hűtőszekrények

    Régi vagy nem működő hűtőszekrények • Ha a hűtőn zár található, nyissa azt ki, vagy vegye le, mielőtt a készüléket magára hagyja, mert balesetveszélyt jelenthet ha gyermekek bújnak a hűtőbe. • Régi hűtők és fagyasztók CFC tartalmú szigetelőanyagot és hűtőfolyadékot tartalmaznak. Ezért a régi hűtők kidobása esetén gondoskodjon arról, hogy a környezet ne károsodjon.
  • Page 49: A Hűtőszekrény Beszerelése És Működtetése

    • Ne érjen a fagyasztott ételekhez nedves kézzel. Ne fogyasszon jégkrémet és jégkockát rögtön az után, ahogy azokat kivette a fagyasztórekeszből! •Ne fagyassza vissza az egyszer már lefagyasztott ételeket. Ez ártalmas lehet az egészségre, pl. mérgezést okozhat. • Ne fedje le a hűtőszekrényt vagy annak a tetejét. Ez befolyásolja a hűtőszekrény teljesítményét.
  • Page 50: A Készülék Funkciói És Beállítási

    2. RÉSZ. A KÉSZÜLÉK FUNKCIÓI ÉS BEÁLLÍTÁSI Információ a Less Frost technológiáról A fagyasztóteret körülvevQ párologtatónak köszönhetQen a Less Frost technológia hatékonyabb hqtést, kevesebb manuális jégmentesítési igényt, valamint flexibilisebb tárolóhelyet kínál. Termosztát Beállítása Szuper kapcsoló Termosztát gomb (egyes modelleken) Lámpafedél •...
  • Page 51: Kiegészít

    • A hűtőszekrényt úgy tervezték, hogy az általánosnak megfelelő klimatikus viszonyok között működjön, az információs táblán látható klímaosztálynak megfelelően. A hűtési teljesítmény hatásfoka érdekében nem ajánlott a hűtőszekrény üzemeltetése olyan környezetben amely a megjelölt hőmérsékleti tartományokon kívül esik. • Ezt a berendezést 16°C - 32°C közötti szobahomérsékleten való alkalmazásra tervezték. Éghajlati kategóriák és jelentésük.
  • Page 52: Fagyasztótér

    MEGJEGYZÉS: : A leghatékonyabb energiamegtakarítás a készülék alján található fi- ókok és az egyenletesen elosztott polcok elhelyezkedésével biztosítható. Az ajtó belső oldalán található rekeszek nincsenek hatással az energiatakarékosságra. • Általános üzemelési körülmények között elegendő a hűtőszekrény hőmérsékleti beál- lítását +4 °C-ra állítani. •...
  • Page 53 • Ha a fagyasztott étel csomagolása nedvesnek tűnik, és kellemetlen szaga is van, az ételt valószínűleg nem tárolták megfelelően, és megromlott. Ne vásároljon meg ilyen ételt! • A fagyasztott élelmiszerek eltarthatósági időtartama függ a külső környezeti hőmérséklettől, az ajtók gyakori nyitásától, a termosztát beállításaitól, az élelmiszer típusától, valamint a megvásárlás és a fagyasztóba helyezés között eltelt időtartamtól.
  • Page 54 Kiolvasztási idő szoba- Eltarthatóság hőmérsékleten Hal és hús Előkészítés (hónap) - óra - Megfelelő adagokban való Liba / Kacsa lefagyasztásra csomagolva Szarvas - Nyúl - Vad- Kicsontozva, 2,5 kg-os 9-12 10-12 disznó adagokban Édesvízi hal (pisztráng, Amíg alaposan fel nem ponty, csuka, harcsa) enged Mossa és szárítsa meg,...
  • Page 55 Kiolvasztási idő szo- Eltarthatóság Zöldségek és gyümöl- bahőmérsékleten Előkészítés csök (hónap) - óra - Hámozza meg és szele- Alma és körte 8 - 10 (A fagyasztóban) 5 telje fel. Sárgabarack és ősziba- Vágja félbe és vegye ki a 4 - 6 (A fagyasztóban) 4 rack magot.
  • Page 56: Tisztítás És Karbantartás

    Kiolvasztási idő Eltarthatóság Kiolvasztási idő sütő- szobahőmérsékleten ben (perc) (hónap) (óra) Leveles tészta 2 - 3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Pizza 2 - 3 2 - 4 15-20 (200 °C) 4. RÉSZ. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS • Bizonyosodjon meg arról, hogy kihúzta a csatlakozót a falból a tisztítás megkezdése előtt.
  • Page 57: Leolvasztás

    Leolvasztás Hűtőrész • Ezen készülékek működés közben automatikusan olvasztódnak le, a leolvasztott víz elpárolog a párologtató tálcából. • A párologtató tálcát és az ahhoz vezető nyílást rendszeresen tisztítani kell. Ezzel a leolvasztás során keletkezett víz összegyűlése elkerülhető. • Akár egy fél pohár vizzel is tisztíthatja az elpárologtató tálcához vezető nyílást. Mélyhűtőrész;...
  • Page 58: Belső Világítás, S Annak Cseréje

    Belső Világítás, S Annak Cseréje Lorsque l’on remplace la lampe du réfrigérateur ; Ha a belső világítást cseréli ; 1. Húzza ki a készüléket a hálózatból 2. A lámpabúra két oldalán található kampót nyomja meg, ezáltal a lámpabúra levehető. 3. Cserélje ki az égőt. (max: 15W) 4.Helyezze vissza a műanyag búrát, majd 5 perc múlva csatlakoztassa vissza a készüléket a hálózatba.
  • Page 59: Hibakeresési Útmútató

    6. RÉSZ. HIBAKERESÉSI ÚTMÚTATÓ A készülék hibás működése a rossz beállításból vagy felhasználásból is eredhet, hogy elkerülje a szerelő felesleges kihívását és az ebből származó kiadásokat az alábbiakat ellenőrizze . Ha a készülék nem működik Ellenőrizze ; • Nincs-e áramszünet •...
  • Page 60: Néhány Ötlet Ahhoz, Hogyan Takarítsunk Meg Energiát

    Néhány ötlet ahhoz, hogyan takarítsunk meg energiát 1. A készüléket hűvös, jól szellőző helyiségben szerelje be, ne tegye ki közvetlen napfénynek és hőforrásnak (mint például radiátor, tűzhely, stb.), ellenkező esetben helyezzen szigetelő táblát közéjük. 2. A meleg ételeket és italokat a készüléken kívül hűtse le. 3.
  • Page 61: Kiegészítő Tartozékok, Rekeszek

    7. RÉSZ. KIEGÉSZÍTŐ TARTOZÉKOK, REKESZEK Ez a készülék nem beépítésre szánt modell. A fentiek csupán a készülék egyes részeinek tájékoztató bemutatására szolgálnak. Az adott modell függvényében a részegységek eltérőek lehetnek. A) HŰTŐRÉSZ B) MÉLYHŰTŐRÉSZ 7) ÜVEGTARTÓ POLC 1) MÉLYHŰTŐ POLC 8) AJTÓ...
  • Page 62: Méretek

    Általános megjegyzések Friss élelmiszerek tárolására alkalmas rekesz (hűtőszekrény): A leghatékonyabb energiamegtakarítás a készülék alján található fiókok és az egyenletesen elosztott polcok elhelyezkedésével biztosítható. Az ajtó belső oldalán található rekeszek nincsenek hatás- sal az energiatakarékosságra. Fagyasztó rekesz (Fagyasztó): A leghatékonyabb energiafogyasztás elérése akkor ga- rantált, ha a fiókok és tárolórekeszek a helyükön vannak.
  • Page 63: Műszaki Adatok

    Amikor felveszi a kapcsolatot a hivatalos szervizünkkel, legyenek kéznél a következő ada- tok: Modell, PNC termékkód, sorszám. Ezeket az információkat a típustáblán találja. Ezeket az adatokat előzetes értesítés nélkül is módosíthatjuk. Használati tanácsokat, brosúrákat, problémamegoldási javaslatokat, szervizelési és javítási információkat talál. Látogasson el a weboldalunkra, ahol: https://vestel-germany.de/de/ HU - 63 -...
  • Page 64 Indice PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO ............65 Avvertenze Generali di Sicurezza ..............65 Frigoriferi vecchi e fuori produzione ..............68 Avvertenze....................... 69 Installazione e funzionamento del frigorifero ........... 69 Prima di usare il frigo ..................70 FUNZIONI E POSSIBILITA’ ..............71 Informazioni sulla Tecnologia Less Frost ............
  • Page 65: Prima Di Usare L'apparecchio

    PARTE - 1 PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO Avvertenze Generali di Sicurezza AVVERTENZA: Non coprire od ostruire le aperture di ventilazione del frigorifero. AVVERTENZA: Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare lo sbrinamento, se non esplicitamente consigliato dal costruttore. AVVERTENZA: Non usare apparecchiature elettriche all’interno degli scomparti per la conservazione del cibo, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore.
  • Page 66 • In fase di trasporto e posizionamento del frigorifero si prega di prestare attenzione al fine di non danneggiare il circuito a gas del raffreddatore. • Non stoccare sostanza esplosive quali ad esempio aerosol con propellente infiammabile in questo dispositivo. •...
  • Page 67 istruzioni sull’utilizzo dei dispositivi. Non ci si aspetta che le persone molto vulnerabili usino i dispositivi in modo sicuro prima di aver ricevuto sorveglianza continua. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da un rivenditore autorizzato o altra persona qualificata per evitare rischi.
  • Page 68: Frigoriferi Vecchi E Fuori Produzione

    Frigoriferi vecchi e fuori produzione • Se il vecchio frigo dispone di un blocco, rimuoverlo prima di smaltirlo per evitare incidenti con i bambini. • I frigo e i freezer vecchi contengono materiale isolante e refrigerante con CFC. Si prega di quindi di prestare particolare attenzione in fase di smaltimento per non inquinare l’ambiente.
  • Page 69: Avvertenze

    Avvertenze • Non usare prese multiple o prolunghe. • Non collegare prese danneggiate, lacerate o vecchie. • Non tirare, piegare o curvare il cavo. • Non torcere e piegare i cavi e tenerli lontano da superfici calde. • Dopo l’installazione, assicurarsi che il cavo di alimentazione non resti intrappolato sotto l’elettrodomestico.
  • Page 70: Prima Di Usare Il Frigo

    • Inserire la spina in una presa dotata di un collegamento di terra efficace. Se la presa non ha contatto a terra o la spina non è adatta, consigliamo di chiamare un elettricista autorizzato per assistenza. • L’elettrodomestico deve essere collegato con una presa munita di valvole correttamente installata.
  • Page 71: Funzioni E Possibilita

    PARTE - 2 FUNZIONI E POSSIBILITA’ Informazioni sulla Tecnologia Less Frost Grazie all’evaporatore arrotondato, la tecnologia Less Frost offre un raffreddamento più efficiente, meno necessità di scongelamento manuale ed un ambiente di conservazione più flessibile. Regolazione del termostato Il termostato regola automaticamente la temperatura all’interno degli scomparti frigorifero e congelatore.
  • Page 72: Avvertenze Riguardanti La Regolazione Della Temperatura

    Avvertenze riguardanti la regolazione della temperatura • La temperatura ambiente, la temperatura degli alimenti appena introdotti e la frequen- za di apertura della porta influenzano la temperature dello scomparto frigorifero. Se necessario, modificare la temperatura impostata. • Per ragioni di efficienza, si sconsiglia di utilizzare il frigorifero in ambienti con tempera- tura inferiore a 10 °C.
  • Page 73: Accessori

    Accessori Vassoio per il ghiaccio • Riempire il vassoio di acqua ed inserirlo nello scomparto freezer. • Una volta che l’acqua si è trasformata in ghiaccio, è possibile agire sul vassoio come sotto indicato per far fuoriuscire i cubetti. Raschietto in plastica Dopo un certo periodo di tempo, in alcune parti dello scomparto congelatore si formerà...
  • Page 74 • Il periodo massimo di conservazione di tutti i prodotti alimentari dipende dalla qualità originaria del cibo e dall’ininterrotto mantenimento del ciclo di refrigerazione prima della collocazione nell’apparecchio. • Per evitare contaminazioni reciproche, non conservare le carni insieme alla frutta o alla verdura.
  • Page 75 • Non collocare alimenti freschi accanto a cibi congelati, poiché questi ultimi potrebbero decongelarsi. • Prima di congelare alimenti freschi, suddividerli in porzioni consumabili in un unico pasto. • Una volta scongelato il cibo, consumarlo entro un breve periodo di tempo. •...
  • Page 76 Periodo massimo di Carne e pesce Preparazione conservazione (mesi) Bistecche Confezionare in alluminio/plastica 6 - 8 Carne di agnello Confezionare in alluminio/plastica 6 - 8 Arrosto di vitello Confezionare in alluminio/plastica 6 - 8 Spezzatino di vitello In piccoli pezzi 6 - 8 Spezzatino di agnello In pezzi...
  • Page 77 Periodo massimo di Frutta e verdura Preparazione conservazione (mesi) Cooked fruits Aggiungere al contenitore il 10 % di zucchero Prugne, ciliegie, Lavare e rimuovere il picciolo e il nocciolo 8 - 12 amarene Tempo di Periodo massimo di decongelamento a Tempo di decongelamento conservazione (mesi) temperatura ambiente...
  • Page 78: Pulizia E Manutenzione

    PARTE - 4 PULIZIA E MANUTENZIONE • Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione prima di effet- tuare la pulizia. • Non pulire l’apparecchio versandovi sopra dell’acqua, ma pulirlo con un apposito prodotto liquido ed un panno bagnato.. • Lo scomparto frigo deve essere pulito periodicamente utilizzando una soluzione di bicarbonato di sodio disciolto in acqua tiepida.
  • Page 79: Sbrinamento

    Sbrinamento Scomparto frigo: • Lo sbrinamento avviene automaticamente nello scomparto frigo durante il funzion- amento; l’acqua di sbrinamento viene raccolta nel vassoio di evaporazione ed evapora automaticamente. • Il vassoio di evaporazione ed il foro di scarico devono essere puliti periodicamente per evitare che l’acqua si raccolga sul fondo del frigorifero e fuoriuscire.
  • Page 80: Sostituzione Della Lampadina

    Sostituzione della lampadina Quando si vuole sostituire la luce del frigorifero: 1. Staccare la spina di alimentazione, 2. Premere i ganci sui lati del coprilampada e rimuoverlo. 3. Cambiare la lampadina con quella nuova non superiore ai 15 W. 4. Riposizionare il coprilampada ed attendere 5 minuti prima di inserire nuovamente la spina dell’apparecchio nella presa di alimentazione.
  • Page 81: Prima Di Chiamare Il Servizio Assistenza

    PARTE - 6 PRIMA DI CHIAMARE IL SERVIZIO ASSISTENZA Se l’apparecchio non funziona correttamente, può darsi si tratti di un problema di facile soluzione. Eseguire i seguenti controlli. L’apparecchio non funziona Verificare che: • La tensione di rete sia presente •...
  • Page 82: Suggerimenti Per Risparmiare Energia

    Suggerimenti per risparmiare energia 1. Installare l’apparecchio in un locale fresco e ben ventilato, al riparo dalla luce solare diretta. Non installare l’apparecchio nelle vicinanze di una fonte di calore (ad esempio un radiatore o un forno) se non per mezzo di una piastra isolante. 2.
  • Page 83: Componenti Dell'elettrodomestico Escomparti

    COMPONENTI DELL’ELETTRODOMESTICO E PARTE - 7 SCOMPARTI Questo apparecchio non è destinato all’uso come apparecchio a muro. Questa presentazione è puramente informativa sui componenti dell’apparecchio. I componenti potrebbero variare a seconda del modello dell’apparecchio. A) Scomparto congelatore B) Scomparto frigorifero 7) Ripiano portabottiglie 8) Ripiani della porta 1) Ripiano del congelatore...
  • Page 84: Dimensioni

    Note generali: Scomparto alimenti freschi (frigorifero): La configurazione con i cassetti nella parte inferiore dell’apparecchio, con i ripiani distribuiti in maniera uniforme e una posizione degli scomparti nello sportello che non incide sul consumo energetico, consente un impiego più efficiente dell’energia. Scomparto alimenti congelati (congelatore): L’utilizzo più...
  • Page 85: Dati Tecnici

    Le informazioni si trovano sull’etichetta prodotto. Soggetta a modifiche senza preavviso. I ricambi originali per alcuni componenti specifici sono disponibili per 10 anni dall’immissione sul mercato dell’ultima unità del modello. Visita il nostro sito web per: https://vestel-germany.de/de/ IT - 85 -...
  • Page 86 İçindekiler BUZDOLABINIZI KULLANMADAN ÖNCE ............87 Genel uyarılar ........................87 Eski ve Kullanım Dışı Buzdolapları ................. 91 Güvenlik Uyarıları ......................91 Buzdolabınızın Yerleştirilmesi ve Çalıştırılması ............. 92 Buzdolabınızı Çalıştırmaya Başlamadan Önce ............. 93 KULLANIM BİLGİLERİ ..................93 Sıcaklık Ayarları ......................... 93 Termostat düğme konumları...
  • Page 87: Buzdolabinizi Kullanmadan Önce

    BÖLÜM- 1. BUZDOLABINIZI KULLANMADAN ÖNCE Genel uyarılar UYARI: Cihazın mahfazasında veya gövdesinde bulunan havalandırma deliklerini açık tutunuz. UYARI: Buz çözme işlemini hızlandırmak için mekanik araçlar veya başka yapay yöntemler kullanmayın. UYARI: Üretici tarafından önerilmedikçe, cihazın yiyecek saklanan kısımlarında elektrikli cihazlar kullanmayın. UYARI: Buzdolabının soğutucu gaz devresine zarar vermeyin.
  • Page 88 • Buzdolabını taşırken ve yerleştirirken soğutucu gaz devresine zarar vermeyin. • Cihazın içerisinde yanıcı içeriği bulunan aerosol kutuları gibi patlayıcı maddeler bulundurmayın. • Bu cihaz ev ve benzeri yerlerde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Örneğin; - mağazalar, ofisler ve diğer çalışma ortamlarında bulunan personel mutfakları;...
  • Page 89 cihazın güvenli bir şekilde kullanımıyla ilgili talimatların verilmesi ve tehlikeli oluşabilecek durumların anlaşılmasıyla kullanılabilir. Çocuklar ürün ile oynamamalıdırlar. Temizlik ve kullanıcı bakımı, gözetim olmadan çocuklar tarafından yapılmamalıdır. • 3 ile 8 yaş arası çocuklar soğutma cihazlarını yükleyebilir ve boşaltabilirler. Çocukların cihazın temizliğini yapması veya kullanıcı...
  • Page 90 • İki yıldız dondurulmuş gıda bölmeleri, önceden dondurulmuş yiyeceklerin depolanması, dondurmaların saklanması veya yapılması ve buz küplerinin yapılması için uygundur. • Bir, iki ve üç yıldız bölmeleri, taze yiyeceklerin dondurulması için uygun değildir. • Soğutma cihazı uzun süre boş kalırsa, cihazın içinde küf oluşmasını...
  • Page 91: Eski Ve Kullanım Dışı Buzdolapları

    Eski ve Kullanım Dışı Buzdolapları • Eski buzdolabınız kilidi olan bir buzdolabıysa, atmadan önce kilidini kırın veya çıkartın; çünkü çocuklar oynarken içine girerek kendilerini kilitleyebilir ve bir kazaya neden olabilir. • Eski Soğutucu ve dondurucular, izolasyon malzemeleri ve CFC içeren soğutma gazı ihtiva etmektedirler.
  • Page 92: Buzdolabınızın Yerleştirilmesi Ve Çalıştırılması

    • Bıçak ve benzeri sivri uçlu aletlerle buzu kırmayınız veya kazımayınız. • Herhangi bir elektrik çarpmasına sebebiyet vermemek için fişi prizden kesinlikle ıslak elle takıp çıkarmayınız! • Buzdolabınızın derin dondurucu bölmesine cam şişe ve kutulardaki asitli içecekleri kesinlikle koymayınız. Şişe ve kutular patlayabilir.
  • Page 93: Buzdolabınızı Çalıştırmaya Başlamadan Önce

    • Buzdolabınızı kullanmadan önce, bir çay kaşığı yemek sodası katacağınız ılık su ile bütün parçalarını silip daha sonra temiz su ile durulayarak kurulayınız. Temizlik işlemi bittikten sonra tüm parçaları yerlerine yerleştiriniz. • Buzdolabınızın altında hava dolaşımını engelleyecek hali, kilim vs. olmamalıdır. Buzdolabınızı...
  • Page 94: Sıcaklık Ayarları İle İlgili Uyarılar

    Sıcaklık Ayarları İle İlgili Uyarılar • Termostat ayarı, soğutucu ve dondurucu kapısının ne kadar sıklıkla açılıp kapandığı, içerisinde ne kadar yiyecek saklandığı ve buzdolabınızın bulunduğu ortam sıcaklığı göz önüne alınarak yapılmalıdır. • Buzdolabınızın 10°C den daha soğuk ortamlarda çalıştırılması verimliliği açısından tavsiye edilmez.
  • Page 95: Yiyeceklerin Yerleştirilmesi

    BÖLÜM- 3. YIYECEKLERIN YERLEŞTIRILMESI Soğutucu Bölüm • Nem ve koku oluşmasını önlemek için besinlerin buzdolabına kapalı kaplarda veya üzerleri örtülerek yerleştirilmesi tercih edilir. • Sıcak yiyecek ve içeceklerin de buzdolabına yerleştirilmeden önce oda sıcaklığına soğutulması gerekir. • Paketlenmiş yiyecekleri ve kapları soğutucu bölümün arka duvarına dayamayınız. Aksi halde, soğutma sırasında arka duvarda oluşacak kar, yiyecek paketlerinin arka duvara yapışmasına ve yiyeceklerinizin bozulmasına neden olacaktır.
  • Page 96: Dondurucu Bölüm

    Dondurucu Bölüm • Buzdolabınızın derin dondurucu bölümünü, donmuş yiyecekleri uzun süre saklamak ve buz üretmek için kullanınız. • Dondurmak istediğiniz yiyecekleri ilk önce derin dondurucu bölmesinin tabanına yerleştiriniz. Yiyeceklerinizi donduktan sonra (yaklaşık 24 saat) diğer donmuş yiyeceklerin yanına yerleştirebilirsiniz. • Yeni donduracağınız yiyecekleri, donmuş olan yiyeceklerin yanına koymayınız. •...
  • Page 97 En uzun depolama Et ve Balık Hazırlama süresi (ay) Folyo içine sararak 6 - 8 Biftek Kuzu Eti Folyo içine sararak 6 - 8 Folyo içine sararak 6 - 8 Dana Rosto Ufak parçalar halinde 6 - 8 Dana Kuba Parçalar halinde 4 - 8 Koyun Kuba...
  • Page 98 En uzun depolama Sebzeler ve Meyveler Hazırlama süresi (ay) Yıkayıp küçük parçalar halinde kestikten Ayşekadın ve Sırık 10 - 13 sonra şok haşlama yaparak fasulye Ayıklayıp yıkadıktan sonra şok haşlama Bezelye yaparak Temizlendikten sonra şok haşlama Lahana 6 - 8 yaparak Tem izleyip dilimler halinde kestikten Havuç...
  • Page 99: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    BÖLÜM- 4. TEMİZLİK VE BAKIM • Temizliğe başlamadan önce fişi mutlaka prizden çekin. • Buzdolabınızı su dökerek yıkamayın. • Cihazınızın iç ve dış kısmını ılık ve sabunlu su ile yumuşak bir bezle veya süngerle silin. • Parçaları tek tek çıkartıp, sabunlu su ile temizleyin. Bulaşık makinasında yıkamayın.
  • Page 100: Eritme

    Eritme Soğutucu Bölme • Soğutucu bölmesi tam otomatik eritme yapar. Eritme sonucu oluşan su, su toplama oluğundan geçerek buzdolabınızın arkasındaki buharlaştırma kabına akar ve burada kendiliğinden buharlaşır.(Suyun toplanıp buharlaştığı kap havalandırma kapağının altındadır.) • Su toplama oluğundaki deliğin tıkanıp tıkanmadığını belirli zaman aralıklarıyla kontrol ediniz ve gerekirse şekilde gösterildiği gibi temizleme çubuğu ile açınız.
  • Page 101: Ampulün Değiştirilmesi

    Ampulün değiştirilmesi Buzdolabınızın soğutucu bölmesinin aydınlatılması amacıyla kullanılan ampul, termostat kutusunun içinde bulunmaktadır. Ampulün değiştirilmesi için; 1- Buzdolabınızın fişini prizden çıkartınız veya termostat düğmesini “0” konumuna getiriniz. 2- Kutunun kapağını, yandaki tırnaklardan bastırarak çıkartınız. 3- Gücü 15 Watt’ tan fazla olmayan bir yenisi ile değiştiriniz. 4- Kapağı...
  • Page 102: Servi̇s Çağirmadan Önce

    BÖLÜM- 6. SERVİS ÇAĞIRMADAN ÖNCE Kontrol uyarıları ; Buzdolabınız çalışmıyorsa • Elektrik arızası var mı? • Fiş prize doğru takılmış mı? • Fişin takıldığı prizin sigortası ya da ana sigorta atmış mı? • Termostat ayarı “•” konumunda mı? • Prizde arıza var mı? Bunun için buzdolabınızın fişini çalıştığına emin olduğunuz bir prize takarak deneyiniz.
  • Page 103 • Cihazınızdaki raflar veya raflardaki tabaklar titreşiyor mu? Bu durum sözkonusu ise rafları ve/veya tabakları yeniden yerleştirin. • Cihazınızın üstüne konan eşyalar titreşiyor mu? Normal Sesler; Çıtırtı (Buz Kırılma) Sesi: • Otomatik buz çözme işlemi esnasında. • Cihaz soğuduğu veya ısındığı zaman (cihaz malzemesindeki genleşmeler). Kısa çıtlama: Termostat, komprasörü...
  • Page 104: Enerji Tasarrufu İçin Öneriler

    • Buzdolabınızı uzun bir süre kullanmayacaksanız (yaz tatillerinde gibi) Termostatı “•” konumuna getirin.Defrost işleminden sonra temizleyip nem ve koku oluşmasını engellemek için kapıyı açık bırakın. • Bu uyarıların hepsini yerine getirdiğiniz halde buzdolabınızda hala sorun varsa, lütfen size en yakın Teknik Servis Yetkilisi’ne başvurunuz. •...
  • Page 105: Buzdolabi Parçalari Ve Bölümleri̇

    BÖLÜM- 7. BUZDOLABI PARÇALARI VE BÖLÜMLERİ Cihazınız ankastre olarak kullanım için tasarlanmamıştır. Bu sunum yalnızca cihazın parçaları hakkında bilgilendirme amaçlıdır. Parçalar cihaz modeline göre farklı olabilir. A) Dondurucu bölüm B) Soğutucu bölüm 6) Sebzelik üst kapağı 1) Buz kabı 7) Sebzelik 2)Buz küreği 8) Ayarlanabilir ayaklar 3)Dondurucu bölme rafı...
  • Page 106 Genel notlar: Soðutucu bölme: Cihazýnýzda bulunan çekmecelerin ve raflarýn konumu cihazýn çalýþmasýnda performansýný etkilediðinden en uygun yerlere konumlandýrýlmýþtýr. ancak kapý raflarýnýn konumu çalýþma performansýný etkilememektedir. Dondurucu bölme: Cihazýnýzda bulunan çekmecelerin / sepetlerin konumu cihazýn çalýþmasýnda performansýný etkilediðinden en uygun yerlere konumlandýrýlmýþtýr. Bu sayede enerji en verimli þekilde kullanýlabilmektedir.
  • Page 107: Boyutlar

    Boyutlar Ürün boyutları 1440 Kurulum için gerekli alan 1590 Kulanım için gerekli alan 640,0 1106,5 TR - 107 -...
  • Page 108: Tekni̇k Bi̇lgi̇ler

    - Model, Seri Numarası ve Servis İndeksi. Bu bilgiler, plaket etiketinde mevcuttur. Plaket etiketi sebzeliğin bulunduğu hizzada sol iç duvardadır. Beyan edilmiş değerler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. Buzdolabınızın yedekparça bulundurma süreci, ürün satışından itibaren 10 yıldı htiyaç dahilinde sitemizi ziyaret ediniz: https://vestel-germany.de/de/ TR - 108 -...
  • Page 112 52318974...

Table of Contents