Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Hinweise zum Aufstellen und Anschließen
    • IM Betrieb
    • Gerätebeschreibung
    • Verwenden des Geräts
    • Thermostateinstellung
    • Warnhinweise zur Temperatureinstellung
    • Zubehör
    • Eiswürfelschale
    • Lebensmittellagerung
    • Kühlteil
    • Gefrierteil
    • Reinigung und Wartung
    • Abtauen
    • Austauschen der Glühlampe
    • Austauschen der LED-Beleuchtung
    • Transportieren und Umstellen
    • Wechseln des Türanschlags
    • Vor dem Anruf Beim Kundendienst
    • Energiespartipps
  • Dutch

    • Algemene Veiligheidswaarschuwingen
    • Veiligheidswaarschuwingen
    • Installatie Waarschuwingen
    • Veiligheidswaarschuwingen
    • Gebruik Van Het Apparaat
    • Onderdelen Van Het Apparaat en de Compartimenten
    • Accessoires
    • Ijsblok Bakje
    • Waarschuwingen Met Betrekking Tot Temperatuur Instellingen
    • Het Plaatsen Van Levensmiddelen
    • Koelkast Compartiment
    • Vriesvakken
    • Schoonmaken en Onderhoud
    • Het Vervangen Van de Lamp in de Koelkast
    • Ontdooien
    • De Positie Van de Deur Wijzigen
    • Transport en Verandering Van de Installatieplaats
    • Transport en Verandering Van Plaats
    • Voordat U Een Beroep Doet Op de Klantenservice
    • Tips Om Energie te Besparen
  • Türkçe

    • Genel Güvenlik Uyarıları
    • Güvenli̇k Uyarilari
    • Kurulum Uyarıları
    • KullanıM Uyarıları
    • Cİhazinizin Bölmeleri̇ Ve Parçalari
    • Cİhazinizin Kullanimi
    • Sıcaklık Ayarlarıyla İlgili Uyarılar
    • Termostat Ayarları
    • Aksesuarlar
    • Buzluk
    • Soğutucu Bölme
    • Yi̇yecekleri̇n Yerleşti̇ri̇lmesi̇
    • Dondurucu Bölme
    • Eritme
    • Temi̇zli̇k Ve Bakim
    • Lamba DeğIşIMI
    • Kapı Yönünün DeğIşIMI
    • Servi̇se Başvurmadan Önce
    • Taşınma Ve Kapı Yönünün DeğIşikliğI
    • Taşinma Ve Yer Değİşti̇rme
    • Enerji̇ Tasarrufu İçİn Öneri̇ler
  • Polski

    • Ostrzeżenia Ogólne
    • Zanim Zaczniesz Korzystać Z Lodówki
    • Stare I Zepsute Lodówki
    • Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Instalacja I Obsługa Lodówki
    • Zanim Zaczniesz Korzystać Z Lodówki
    • Funkcje I Ustawienia
    • Ustawienie Termostatu
    • Akcesorie
    • Czujnik Otwartych Drzwi
    • Jeśli Dostępny Jest Przełącznik Szybkiego Mrożenia
    • Kostki Lodu
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Komora Chłodziarki
    • Rozmrażanie
    • Komora Zamrażalnika
    • Wymiana Żarówki
    • Przed Wezwaniem Serwisu
    • Transport I Ustawienie Urządzenia
    • Zmiana Kierunku Otwierania Drzwi
    • Wskazówki Dotyczące Oszczędzania Energii
    • Budowa I Wyposażenie Chłodziarki
    • Karta Produktu

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

DE
Kühl-Gefrierkombination / Bedienungsanleitung
EN
Freezer - Fridge / User Manual
NL
Vriezer - Koelkast / Handleiding
TR
Buzdolabı / Kullanım Kılavuzu
PL
Zamrażalnika - Chłodziarki / Przewodnik uzywania
KVF041S2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KVF041S2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for VESTEL KVF041S2

  • Page 1 Kühl-Gefrierkombination / Bedienungsanleitung Freezer - Fridge / User Manual Vriezer - Koelkast / Handleiding Buzdolabı / Kullanım Kılavuzu Zamrażalnika - Chłodziarki / Przewodnik uzywania KVF041S2...
  • Page 2 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise zum Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Symbol Bedeutung WARNUNG...
  • Page 3: Table Of Contents

    INHALT 1 SICHERHEITSHINWEISE .................. 4 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................4 1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschließen ..............8 1.3 Im Betrieb ........................9 2 GERÄTEBESCHREIBUNG ................10 3 VERWENDEN DES GERÄTS ................11 3.1 Thermostateinstellung ....................11 3.2 Warnhinweise zur Temperatureinstellung ..............11 3.3 Zubehör ........................12 3.3.1 Eiswürfelschale......................12 4 LEBENSMITTELLAGERUNG .................
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    1 SICHERHEITSHINWEISE 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. WARNUNG: Die Belüftungsöffnungen am Gerätegehäuse bzw. am Einbaugehäuse stets freihalten. WARNUNG: Den Abtauvorgang nicht mit mechanischen oder anderen Mitteln beschleunigen, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden. WARNUNG: Keine elektrischen Geräte in den Lebensmittelfächern des Geräts verwenden, die nicht den Empfehlungen des Herstellers entsprechen.
  • Page 5 Kühlelemente nicht beschädigt werden. R600a ist ein umweltfreundliches, natürliches, jedoch explosives Gas. Wenn die Kühlelemente aufgrund von Beschädigungen undicht werden, das Gerät von offenem Feuer und Wärmequellen fernhalten und den Aufstellraum mehrere Minuten gut lüften. • Beim Tragen und Aufstellen des Geräts den Kühlmittelkreislauf nicht beschädigen.
  • Page 6 keine solche Steckdose vorhanden ist, muss eine geeignete Steckdose von einem Elektrofachbetrieb installiert werden. • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Menschen mit körperlichen, sensorischen oder mentalen Einschränkungen oder ohne Erfahrung und besondere Kenntnisse verwendet werden, sofern sie unter Aufsicht sind oder in die sichere Nutzung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren kennen.
  • Page 7 • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem Servicebeauftragten oder einer vergleichbar qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Das Gerät ist nicht für die Nutzung in Höhen über 2000 m ausgelegt. Bitte beachten Sie zur Vermeidung einer Lebensmittelkontamination die folgenden Hinweise: •...
  • Page 8: Hinweise Zum Aufstellen Und Anschließen

    1.2 Hinweise zum Aufstellen und • Wenn die Kühl-Gefrierkombination neben einem Tiefkühlgerät steht, Anschließen muss zwischen den beiden Geräten Beachten Sie bitte die folgenden Punkte, ein Abstand von mindestens 2 cm bevor Sie die Kühl-Gefrierkombination zum eingehalten werden, damit sich an der ersten Mal verwenden: Außenseite keine Feuchtigkeit bildet.
  • Page 9: Im Betrieb

    1.3 Im Betrieb Alte und nicht mehr funktionstüchtige Kühlschränke • Die Kühl-Gefrierkombination nicht • Wenn der alte Kühl- oder Gefrierschrank über ein Verlängerungskabel an das mit einem Schloss versehen ist, dieses Stromnetz anschließen. vor dem Entsorgen des Geräts zerstören • Keine beschädigten, aufgerissenen oder oder entfernen, da ansonsten die Gefahr alten Stecker verwenden.
  • Page 10: Gerätebeschreibung

    2 GERÄTEBESCHREIBUNG Hinweise: • Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät aufstellen und verwenden. Es wird keine Haftung für Schäden infolge von falscher Handhabung übernommen. • Befolgen Sie die Anweisungen in der Gebrauchsanleitung des Geräts und bewahren Sie die Anleitung an einem sicheren Ort auf, damit Sie bei evtl.
  • Page 11: Verwenden Des Geräts

    3 VERWENDEN DES GERÄTS • Und für die langfristige Lagerung auf eine mittlere Temperatur (Stufe 3 oder 4) ein. Anzeige „Tür offen“ • Stellen Sie den Knopf auf die Stufe 5, Die Anzeige „Tür offen“ am Türgriff gibt an, um das frische Essen einzufrieren. Das ob die Tür richtig geschlossen wurde oder Gerät läuft bei kälteren Temperaturen.
  • Page 12: Zubehör

    4 LEBENSMITTELLAGERUNG gelagert werden, und die Umgebung, in der das Kühlgerät betrieben wird. • Nach dem ersten Einschalten 4.1 Kühlteil benötigt das Gerät 24 Stunden, um die Betriebstemperatur zu erreichen. • Bewahren Sie Flüssigkeiten stets Öffnen Sie während dieser Zeit die Tür in verschlossenen Behältern im nicht und bewahren Sie keine großen Kühlschrank auf, um Feuchtigkeit und die...
  • Page 13: Gefrierteil

    • Um Verunreinigungen zwischen • Zum Einfrieren frischer Lebensmittel; verschiedenen Lebensmitteln zu Lebensmittel angemessen einwickeln vermeiden, lagern Sie Fleischprodukte und abdichten. Die Verpackung muss nicht zusammen mit Obst und Gemüse luftdicht sein und darf nicht auslaufen. ein. Das aus dem Fleisch austretende Spezielle Gefrierbeutel, Alufolie, Wasser kann andere Produkte im Polyäthylenbeutel und Kunststoffbehälter...
  • Page 14 • Auf dem Typenschild des Geräts ist die maximale Menge (in kg) an frischen Lebensmitteln angegeben, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann. HINWEIS: Wenn Sie direkt nach dem Schließen der Gefrierteiltür versuchen, sie wieder zu öffnen, werden Sie feststellen, dass sie sich nur sehr schwer öffnen lässt.
  • Page 15 Maximale Lagerdauer Fleisch und Fisch Vorbereitung (Monate) Innereien (Stücke) In Stücken 1 - 3 Verpackt, auch wenn sie eine Haut hat Mortadella/Salami In Folie wickeln 4 - 6 Hühnchen und Pute In Folie wickeln 4 - 6 Gans und Ente Hirsch, Hase, In Portionen von 2,5 kg oder filetiert 6 - 8...
  • Page 16: Reinigung Und Wartung

    Auftauzeit bei Maximale Lagerdauer Auftauzeit im Ofen Raumtemperatur (Monate) (Minuten) (Stunden) 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C) Brot 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Plätzchen 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C) Gebäck 1 - 1,5 3 - 4...
  • Page 17: Austauschen Der Glühlampe

    Wasser auf dem Kühlgeräteboden 5.2 Austauschen der Glühlampe sammelt, anstatt abzufließen. Wichtiger Hinweis: Trennen Sie • Sie können die Abflussöffnung auch zunächst das Gerät vom Stromnetz. reinigen, indem Sie ein Glas Wasser hinuntergießen. Das Gefrierteil Im Gefrierteil angesammelter Reif muss regelmäßig entfernt werden (mit dem bereitgestellten Eisschaber).
  • Page 18: Transportieren Und Umstellen

    6 TRANSPORTIEREN UND 7 VOR DEM ANRUF BEIM UMSTELLEN KUNDENDIENST Möglicherweise liegt ein kleineres Problem 6.1 Transportieren und Umstellen vor, wenn das Kühlgerät nicht richtig läuft. Überprüfen Sie Folgendes: • Die Originalverpackung und das Das Gerät läuft nicht Schaumstofffüllmaterial können für Überprüfen Sie, ob...
  • Page 19: Energiespartipps

    8 ENERGIESPARTIPPS Empfehlungen • Wenn Sie das Gerät ausschalten 1. Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, oder vom Netz nehmen, warten Sie gut belüfteten Raum auf und setzen Sie vor dem erneuten Einschalten bzw. es keiner direkten Sonneneinstrahlung Einstecken mindestens 5 Minuten ab, da und keiner Wärmequelle (z.
  • Page 20 Produktdatenblatt für Haushaltskühl- und Gefriergeräte Marke VESTEL Modell KVF041S2 Kategorie 7 (Kühl-Gefriergerät) Energieeffizienzklasse 133 kWh Jährlicher Energieverbrauch (kWh/ Jahr) (3) / * 119 l Nutzinhalt brutto gesamt 117 l Nutzinhalt netto gesamt Nutzinhalt Kühlschrank (brutto gesamt) 106 l Nutzinhalt Kühlschrank (netto gesamt) 105 l Nutzinhalt Kältefach (netto gesamt)
  • Page 21 4= Kühlschrank mit einem Ein-Sterne- 5. Klimaklasse N: Dieses Gerät ist für den Fach, Betrieb bei einer. Klimaklasse N: Dieses Gerät ist für den 5= Kühlschrank mit einem Zwei-Sterne- Betrieb bei einer Umgebungstemperatur Fach, zwischen +16 °C und +32 °C bestimmt. 6= Kühlschrank mit einem Drei-Sterne- Klimaklasse ST: Dieses Gerät Fach,...
  • Page 22 Thank you for choosing this product. This user manual contains important information on safety and instructions intended to assist you in the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this user manual before using your appliance and keep this book for future reference.
  • Page 23 CONTENTS 1 SAFETY INSTRUCTIONS ................24 1.1 General Safety Warnings .....................24 1.2 Installation warnings .....................28 1.3 During Usage........................28 2 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ............. 30 3 USING THE APPLIANCE ................30 3.1 Thermostat Setting .......................30 3.2 Temperature Settings Warnings ...................31 3.3 Accessories ........................31 3.3.1 Ice Tray ........................31 4 FOOD STORAGE ....................
  • Page 24: Safety Instructions

    1 SAFETY INSTRUCTIONS 1.1 General Safety Warnings Read this user manual carefully. WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 25 natural gas, but it is explosive. In the event of a leak due to damage of the cooler elements, move your fridge away from open flames or heat sources and ventilate the room where the appliance is located for a few minutes.
  • Page 26 • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 27 To avoid contamination of food, please respect the following instructions: • Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. • Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems •...
  • Page 28: Installation Warnings

    1.2 Installation warnings • Do not cover the body or top of fridge freezer with lace. This will affect the Before using your fridge freezer for the first performance of your fridge freezer. time, please pay attention to the following •...
  • Page 29 • Do not place explosive or flammable Packaging and the Environment material in your fridge. Place drinks with Packaging materials protect high alcohol content vertically in the your machine from damage that fridge compartment and make sure their may occur during transportation. tops are tightly closed.
  • Page 30: Description Of The Appliance

    2 DESCRIPTION OF THE 3 USING THE APPLIANCE APPLIANCE “Door Open” Indicator; The "Door Open" indicator on the handle shows whether the door has closed properly or whether it remains open. If the indicator is red, the door is still open. If the indicator is white, the door is properly closed.
  • Page 31: Temperature Settings Warnings

    • Set the knob to a medium position, 3 or • Your appliance is designed to operate in 4, for long-term storage of food in the the ambient temperature ranges stated appliance. in the standards, according to the climate class stated in the information label. It •...
  • Page 32: Food Storage

    4 FOOD STORAGE • To avoid cross-contamination do not store meat products with fruit and vegetables. Water leaking from meat 4.1 Refrigerator Compartment may contaminate other products in the refrigerator. You should package meat • To reduce humidity and avoid the products and clean any leakages on the consequent formation of frost, always shelves.
  • Page 33 • Do not store fresh food next to frozen Important note: food as it can thaw the frozen food. • Never refreeze thawed frozen food. • Before freezing fresh food, divide it into • The taste of some spices found in cooked portions that can be consumed in one dishes (anise, basilica, watercress, sitting.
  • Page 34 The table below is a quick guide to show you the most efficient way to store the major food groups in your freezer compartment. Maximum storage time Meat and fish Preparation (months) Steak Wrap in foil 6 - 8 Wrap in foil 6 - 8 Lamb meat Wrap in foil...
  • Page 35: Cleaning And Maintenance

    Maximum storage time Vegetables and Fruits Preparation (months) Strawberry and Wash and hull 8 - 12 Blackberry Maximum storage time Vegetables and Fruits Preparation (months) Cooked fruits Add 10 % of sugar to the container Plum, cherry, sourberry Wash and hull the stems 8 - 12 Maximum storage time Thawing time at room...
  • Page 36: Defrosting

    5.1 Defrosting rise in temperature will shorten its storage life. Remember to use this food Defrosting the Refrigerator within a relatively short period of time. Compartment • Set the thermostat knob to position “•” and disconnect the appliance from the mains.
  • Page 37: Shipment And Repositioning

    6 SHIPMENT AND 7 BEFORE CALLING AFTER- REPOSITIONING SALES SERVICE If your refrigerator is not working properly, 6.1 Transportation and Changing there may be a minor problem. Check the Positioning following. The appliance does not operate • The original packaging and foam may be Check if: kept for re-transportation (optional).
  • Page 38: Tips For Saving Energy

    8 TIPS FOR SAVING ENERGY may cause more noise for a short time when it is first activated. 1. Install the appliance in a cool, well- Bubbling noise and splashing ventilated room, but not in direct sunlight occurs: Due to the flow of the and not near a heat source (such as a refrigerant in the tubes of the system.
  • Page 39 PRODUCT FICHE Brand VESTEL Model KVF041S2 Product category 7 (Freezer - Fridge) Energy class 133 kWh Annual energy consumption * 119 l Total gross volume 117 l Total net volume Refrigerator gross volume 106 l Refrigerator net volume 105 l...
  • Page 40 Wij danken u dat u voor dit product hebt gekozen. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en instructies die zijn bedoeld u te helpen in de bediening en het onderhoud van uw apparaat. Neem de tijd om deze gebruikershandleiding door te lezen voordat u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar hem als naslagwerk voor de toekomst.
  • Page 41 INHOUD 1 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN ............... 42 1.1 Algemene Veiligheidswaarschuwingen.................42 1.2 Installatie waarschuwingen...................47 1.3 Veiligheidswaarschuwingen..................47 2 DE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT EN DE COMPARTIMENTEN ..49 3 GEBRUIK VAN HET APPARAAT ..............49 3.2 Waarschuwingen met betrekking tot temperatuur instellingen ........50 3.3 Accessoires ........................50 3.3.1 Ijsblok bakje .......................50 4 HET PLAATSEN VAN LEVENSMIDDELEN ............
  • Page 42: Veiligheidswaarschuwingen

    1 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN 1.1 Algemene Veiligheidswaarschuwingen Lees deze instructies zorgvuldig en volledig voor u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar deze op een handige locatie voor eventuele raadpleging in de toekomst. WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen van de koelkast vrij van obstakels. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiingsproces te versnellen.
  • Page 43 apparaat beschadigen. R600a is wel een milieuvriendelijk en natuurlijk gas. Maar omdat het explosief is, moet u de ruimte waar het apparaat wordt geplaatst een paar minuten ventileren en open vuur weg houden, voor het geval dat door beschadiging van de koelelementen gas lekt. •...
  • Page 44 gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet spelen met het apparaat. • De stroomkabel van uw koelkast is van een speciale geaarde stekker voorzien. Deze stekker dient met een speciaal geaard stopcontact worden gebruikt met een waarde van minimaal 16 ampères.
  • Page 45 (tussen de 8 en 14 jaar oud) en kwetsbare personen mogen het apparaat op veilige wijze gebruiken als ze onder geschikt toezicht staan of instructies hebben gekregen over de gebruik van het apparaat. Zeer kwetsbare personen mogen het apparaat niet gebruiken mits ze onder voortdurend toezicht staan.
  • Page 46 Om aantasting van voedsel te voorkomen, dient u de volgende instructies in acht te nemen: • Het langere perioden openen van de deur kan een aanzienlijke temperatuurstijging veroorzaken in de schappen van het apparaat. • Reinig oppervlakken die in contact komen met voedsel en toegankelijke afvoersystemen regelmatig.
  • Page 47: Installatie Waarschuwingen

    • De koelkast moet tegen een wand 1.2 Installatie waarschuwingen geplaatst worden met een vrije ruimte Vóór het uitpakken en manoeuvreren van niet meer dan 75 mm. van uw koelkast adviseren wij u om de 1.3 Veiligheidswaarschuwingen volgende informatie aandachtig door te nemen: •...
  • Page 48 Oude en Defecte Koelkasten Opmerkingen: • Als uw koelkast voorzien is van een slot • Lees de handleiding zorgvuldig voor u moet u dit slot breken of verwijderen uw apparaat installeert en gebruikt. We voor u het apparaat weggooit. Dit om te zijn niet verantwoordelijk voor schade vermijden dat kinderen in de koelkast veroorzaakt door incorrect gebruik.
  • Page 49: Onderdelen Van Het Apparaat En De Compartimenten

    2 DE ONDERDELEN VAN 3 GEBRUIK VAN HET APPARAAT HET APPARAAT EN DE "Deur open"-indicator COMPARTIMENTEN De "Deur open"-indicator op de grendelschuif geeft aan of de deur al dan niet correct gesloten is. “Deur Open”-indicator Als de rode indicator zichtbaar is, is de deur nog open.
  • Page 50: Waarschuwingen Met Betrekking Tot Temperatuur Instellingen

    Instelling van de thermostaat voor koel- Klimaatklasse Omgevingstemperatuur en vriezercompartiment Tussen 16 en 43 (°C) • Voor opslag op korte termijn van voedsel Tussen 16 en 38 (°C) in het diepvriezercompartiment, u kunt de knop tussen minimum en middelgrote Tussen 16 en 32 (°C) positie plaatsen.
  • Page 51: Het Plaatsen Van Levensmiddelen

    4 HET PLAATSEN VAN Waar plaatsen in de Etenswaren Bewaartijd LEVENSMIDDELEN koelkast Op de daarvoor 3 - 4 Dagen Verse kaas bestemde plateau 4.1 Koelkast compartiment Op de daarvoor Boter en 1 week bestemde plateau margarine • Om vochtigheid en dus een toename van vorst te verminderen mag u nooit Tot de Producten...
  • Page 52 staan, dan dienen de levensmiddelen • De opslagperiode van voedsel is binnen de korst mogelijke tijdsperiode afhankelijk van de gebruikte olie. geconsumeerd te worden. Geschikte oliën zijn margarine, kalfsvet, olijfolie en boter en ongeschikte oliën zijn • Bevroren levensmiddelen dienen te pinda-olie en varkensvet.
  • Page 53 Hieronder vindt u een aantal suggesties bij het plaatsen en opslaan van uw etenswaren in de vriezer. Maximale bewaarperiode Vlees en vis Voorbereiden (maand) Biefstuk Verpakt in folie 6 - 8 Verpakt in folie 6 - 8 Lamsvlees Verpakt in folie 6 - 8 Kalfsbraadstuk In kleine stukjes...
  • Page 54: Schoonmaken En Onderhoud

    Gekookt fruit Pruimen, kersen, zure Wassen en de steeltjes verwijderen 8 - 12 bessen Maximale Ontdooiperiode op Ontdooiperiode in oven bewaarperiode kamertemperatuur (in minuten) (maanden) (in uren) Brood 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C) Koekjes 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Gebak...
  • Page 55: Ontdooien

    5.1 Ontdooien 5.2 Het vervangen van de lamp in de koelkast Koelingscompartiment Belangrijk: Verwijder eerst de stekker het stopcontact. 1. Haal de stekker uit het stopcontact. 2. Druk op de haakjes aan de zijkant van Lampenkapje en verwijder het kapje. 3.
  • Page 56: Transport En Verandering Van Plaats

    6 TRANSPORT EN 7 VOORDAT U EEN VERANDERING VAN PLAATS BEROEP DOET OP DE KLANTENSERVICE 6.1 Transport en verandering van de Als uw koelkast niet goed werkt, dan is dit installatieplaats mogelijk te wijten aan een klein probleem. Controleer eerst de volgende punten •...
  • Page 57 ontdooien. Dit geluid kan gehoord • De koeleenheid van uw koelkast is worden tijdens ontdooien. verborgen in de achterwand. Hierdoor kunnen waterdruppels of ijs ontstaan Indien vocht zich opbouwt in de op de achterkant van uw koelkast door koelkast; werking van de compressor op specifieke •...
  • Page 58: Tips Om Energie Te Besparen

    8 TIPS OM ENERGIE TE BESPAREN 1 Installeer het apparaat in een koele, goed geventileerde ruimte, maar niet in direct zonlicht en niet in de buurt van een warmtebron (radiator, fornuis, etc.). Zo niet moet u een isolerende plaat gebruiken. 2 Laat warme dranken en etenswaren eerst afkoelen buiten het apparaat.
  • Page 59 PRODUCT FICHE Merk VESTEL Model KVF041S2 Productcategorie 7 (Vriesvak - Koelkast) Energieklasse 133 kWh Jaarlijks energieverbruik * 119 l Totaal brutovolume 117 l Totaal nettovolume Koelkast brutovolume 106 l Koelkast nettovolume 105 l Chiller-gedeelte netto inhoud Diepvriezer brutovolume 13 l...
  • Page 60 Bu ürünü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu kullanım kılavuzu, cihazınızın kullanımında ve bakımında size yardımcı olması için gerekli bilgileri ve kullanım esnasında uyulması gereken güvenlik talimatları hakkında önemli bilgiler içermektedir. Lütfen cihazınızı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okumak için zaman ayırın ve ileride ihtiyaç...
  • Page 61 İÇİNDEKİLER 1 GÜVENLİK UYARILARI ................... 62 1.1 Genel Güvenlik Uyarıları ....................62 1.2 Kurulum Uyarıları......................66 1.3 Kullanım Uyarıları ......................67 2 CİHAZINIZIN BÖLMELERİ VE PARÇALARI ..........68 3 CİHAZINIZIN KULLANIMI ................69 3.1 Termostat Ayarları ......................69 3.2 Sıcaklık Ayarlarıyla İlgili Uyarılar ..................69 3.3 Aksesuarlar ........................70 3.3.1 Buzluk ........................70 4 YİYECEKLERİN YERLEŞTİRİLMESİ...
  • Page 62: Güvenli̇k Uyarilari

    1 GÜVENLİK UYARILARI 1.1 Genel Güvenlik Uyarıları Kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyunuz. UYARI: Cihazın mahfazasında veya gövdesinde bulunan havalandırma deliklerini açık tutunuz. UYARI: Buz çözme işlemini hızlandırmak için mekanik araçlar veya başka yapay yöntemler kullanmayın. UYARI: Üretici tarafından önerilmedikçe, cihazın yiyecek saklanan kısımlarında elektrikli cihazlar kullanmayın.
  • Page 63 elamanlarındaki herhangi bir hasar nedeniyle oluşacak bir sızıntı sırasında buzdolabınızı açık alev veya ısı kaynağından uzaklaştırıp cihazın bulunduğu ortamı birkaç dakika süreyle havalandırınız. • Cihazın içerisinde yanıcı içeriği bulunan aerosol kutuları gibi patlayıcı maddeler bulundurmayın. • Bu cihaz kapalı mekanlarda ev ve benzeri yerlerde yalnızca yiyecek ve içecek saklamak üzere tasarlanmıştır: Örneğin;...
  • Page 64 arası) sürekli gözetim olmadan güvenli bir şekilde cihazı kullanması beklenmemektedir. Daha büyük çocuklara (8-14 yaş arası) ve yardıma muhtaç kişilere, cihazların kullanımıyla ilgili uygun talimatlar verildikten sonra ve denetim altında cihazları kullanabilirler. • Cihaz ticari ya da toplu kullanıma uygun değildir. •...
  • Page 65 • Olası elektrik çarpmalarını önlemek için cihazınızın elektrik prizindeki topraklama hattının ve elektrik kaçağı koruma devresinin uygun durumda olduğundan emin olun. Gıda güvenliği • Kapının uzun süre açık kalması, cihazın bölümlerinde sıcaklığın belirgin şekilde artmasına neden olabilir. • Yiyeceklerle ve ulaşılabilir su tahliyesi sistemleri ile temas edebilecek yüzeyleri düzenli olarak temizleyin.
  • Page 66: Kurulum Uyarıları

    1.2 Kurulum Uyarıları • Buzdolabınız, bir başka derin dondurucunun yakınında kurulumu Buzdolabınızın ilk kullanımından önce, yapılacaksa, dış yüzeinde nem lütfen aşağıdaki uyarılara ve açıklamalara oluşumunu önlemek için en az 2 cm dikkat edin: mesafeli olmalıdır. • Buzdolabınızın çalışma voltajı 220-240 V •...
  • Page 67: Kullanım Uyarıları

    1.3 Kullanım Uyarıları Eski ve Kullanım Dışı Buzdolapları • Eski buzdolabınız kilidi olan bir Uzatma kablosu (ara kablo) kullanarak buzdolabıysa, atmadan önce kilidini kırın cihazınızı şebeke gerilimine veya çıkartın; çünkü çocuklar oynarken bağlamayınız. içine girerek kendilerini kilitleyebilir ve bir Hasar görmüş, yırtılmış, kırılmış, kazaya neden olabilir.
  • Page 68: Ci̇hazinizin Bölmeleri̇ Ve Parçalari

    2 CİHAZINIZIN BÖLMELERİ VE Genel Notlar: • Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce, PARÇALARI mutlaka kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyun. Hatalı kullanımdan oluşabilecek zararlardan firmamız sorumlu tutulamayacaktır. • Aldığınız bu cihaz, ev tipi kullanım için üretilmiş olup, sadece evde ve belirtilen amaçlar için kullanılabilir. Ticari yada toplu kullanıma uygun değildir.
  • Page 69: Ci̇hazinizin Kullanimi

    3 CİHAZINIZIN KULLANIMI • Buzdolabınızda yiyeceklerinizi daha uzun süreli saklayacaksanız termostatı 3 / 4 Dondurucu Kapak Açık / Kapalı konumuna ayarlayabilirsiniz. Göstergesi; • Yiyeceklerinizi buzdolabınızda uzun Dondurucu kapağının tam olarak kapanmış süreli saklayacaksanız, termostatı olup olmadığını gösterir. Gösterge kırmızı 4 / 5 konumuna ayarlayabilirsiniz. 5 ise kapı...
  • Page 70: Aksesuarlar

    4 YİYECEKLERİN • Buzdolabınız, bilgi etiketinde belirtilen iklim sınıfına göre, standartlarda YERLEŞTİRİLMESİ belirtilmiş ortam sıcaklık aralıklarında çalışacak şekilde tasarlanmıştır. 4.1 Soğutucu Bölme Buzdolabının belirtilen sıcaklık değerlerinin dışındaki ortamlarda • Buzdolabına konan sıvıların ve sulu çalıştırılırması, soğutma verimliliği yiyeceklerin üstü kapatılmalıdır. Aksi açısından tavsiye edilmez.
  • Page 71: Dondurucu Bölme

    engellenmesinden kaçınılmalıdır. balık ve kıyma) bunları bir kerede Paketlenmiş yiyecekleri ve kapları kullanacağınız miktarlara bölün. soğutucu bölümün lamba ve kapağına • Dondurucu bölmeye asla ılık ya da sıcak dayamayınız. yiyecek koymayın. • Paketlenmiş ürünleri, önerilmiş olan son • Dondurulmuş yiyecekleri saklamak kullanım tarihinden önce tüketin.
  • Page 72 Önemli not: • Buzdolabındaki derin dondurucudan çıkarılan donmuş yiyecekler, bir gün önceden soğutucu bölmeye konulursa, orada çözülerek buzdolabında soğutmaya destek olur. Enerji tasarrufu sağlanır. • Dondurulduktan sonra erimiş yiyeceklerinizi kesinlikle tekrar dondurmayınız. • Dondurulmuş et çözüldüğünde aynen taze et gibi pişirilmelidir. Etler, çözüldükten sonra pişirilmemişse kesinlikle tekrar dondurulmamalıdır.
  • Page 73 Maksimum Saklama Süresi Et ve Balık Hazırlama (ay) Geğik ve tavşan Porsiyonlar halinde (2.5 kg ve kemiksiz) 6 - 8 Tatlı su balıkları (Alabalık, sazan, turna, yayın) İçi ve pulları iyice temizlendikten sonra kurulanmalı, Yağsız balıklar (Levrek, gerektiğinde kuyruk ve baş kısmı kesilmelidir. kalkan, dil) Yağlı...
  • Page 74: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    Maksimum Saklama Oda sıcaklığında Fırında çözülme süresi Hamur İşleri Süresi (ay) çözülme süresi (saat) (dakika) 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Bisküvi Börek 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C) 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200 °C) Turta Yufka...
  • Page 75: Lamba Değişimi

    • Belirli aralıklarla yarım bardak ılık 5.2 Lamba Değişimi su dökerek su boşaltma borusunu Önemli Uyarı: Lamba değişiminden temizleyiniz.Dondurucu Bölmenin Eritme önce mutlaka cihazın enerji fişini İşlemi prizden çekiniz. Derin dondurucu bölmesi donmuş besinlerin bozulmaması için otomatik eritme yapmaz. Oluşan karlar varsa eğer buz kazıma küreği ile belli aralıklarla alınmalıdır.
  • Page 76: Taşinma Ve Yer Deği̇şti̇rme

    6 TAŞINMA VE YER DEĞİŞTİRME 7 SERVİSE BAŞVURMADAN ÖNCE 6.1 Taşınma ve Kapı Yönünün Değişikliği Buzdolabınızın çalışmasında problemler oluşuyorsa, servis çağırmadan önce • Orjinal ambalaj ve köpükler, tekrar aşağıdaki adımları takip edebilirsiniz. taşınma için (isteğe bağlı olarak) saklanabilir. Cihazınız çalışmıyorsa aşağıdaki adımları...
  • Page 77: Enerji̇ Tasarrufu İçi̇n Öneri̇ler

    8 ENERJİ TASARRUFU İÇİN Buzdolabınızın altında su varsa, şağıdaki adımları takip ediniz: ÖNERİLER Su tahliye deliği tıkalı olabilir. Bu durumda tahliye deliğini açma çubuğu ile kontrol 1. Cihazı serin, havalandırması iyi bir ediniz. odaya yerleştirin, direkt güneş ışığına maruz kalmasından ve ısı kaynaklarının Önemli Notlar: (radyatör, fırın ..vb.) yakınına •...
  • Page 78 TEKNİK DEĞERLER Marka VESTEL Model KVF041S2 Ürün kategorisi 7 (Dondurucu - Soğutucu) Enerji sınıfı 133 kWh Yıllık enerji tüketimi * 119 l Toplam brüt hacim 117 l Toplam net hacim Soğutucu bölme brüt hacim 106 l Soğutucu bölme net hacim 105 l Soğutma bölme net hacim...
  • Page 79 CHŁODZIARKA ZANIM ZACZNIESZ KORZYSTAĆ Z LODÓWKI ........80 Ostrzeżenia ogólne ..................80 Stare i zepsute lodówki ................83 Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa ............84 Instalacja i obsługa lodówki ................85 Zanim zaczniesz korzystać z lodówki ............85 FUNKCJE I USTAWIENIA ..............86 Ustawienie termostatu ...................
  • Page 80: Zanim Zaczniesz Korzystać Z Lodówki

    CZĘŚĆ 1. ZANIM ZACZNIESZ KORZYSTAĆ Z LODÓWKI Ostrzeżenia ogólne OSTRZEŻENIE: Nie blokuj otworów wentylacyjnych urządzenia ani w zabudowie. OSTRZEŻENIE: Nie używaj urządzeń mechanicznych, ani innych środków do przyspieszenia procesu rozmrażania, poza tymi, które zaleca producent. OSTRZEŻENIE: Nie używaj urządzeń elektrycznych wewnątrz komory urządzenia chyba, że są...
  • Page 81 • Nie przechowuj w tym urządzeniu materiałów wybuchowych, takich jak puszki z aerozolem, który zawiera łatwopalny propelent. • Urządzenie to jest przeznaczone do użytku domowego lub w podobnych miejscach, np. kuchnie personelu sklepu, biura i inne środowiska pracy gospodarstwa rolne, przez klientów hoteli, moteli i innych miejsc typu mieszkalnego - pensjonaty;...
  • Page 82 • Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą ładować i rozładowywać urządzenia chłodnicze. Dzieci nie powinny czyścić urządzeń lub wykonywać konserwacji przewidzianej dla użytkownika, bardzo małe dzieci (poniżej 3. roku życia) w ogóle nie powinny korzystać z urządzeń, użytkowanie urządzeń przez małe dzieci (od 3 do 8 lat) jest bezpieczne tylko pod stałym nadzorem, starsze dzieci (w wieku od 8 do 14 lat) i osoby szczególnie wrażliwe mogą...
  • Page 83: Stare I Zepsute Lodówki

    Dostępny jest dozownik wody • Jeśli zbiorniki wody nie były używane przez 48 godzin, należy je wyczyścić; jeśli urządzenie nie pobierało wody z sieci przez 5 dni, należy przepłukać podłączenie do sieci wodociągowej. Stare i zepsute lodówki • Jeśli twoja stara lodówka ma zamek, zniszcz go lub usuń, aby dzieci nie mogły się zatrzasnąć...
  • Page 84: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa • Nie używaj rozgałęźników ani przewodów przedłużających. • Nie podłączaj zniszczonych, uszkodzonych lub starych wtyczek. • Nie ciągnij za kabel, nie zginaj ani nie niszcz go. • Nie używać adaptera wtyczki • Urządzenie to jest przeznaczone do obsługi przez osoby dorosłe, nie pozwól dzieciom bawić...
  • Page 85: Instalacja I Obsługa Lodówki

    Instalacja i obsługa lodówki Przed rozpoczęciem użytkowania lodówki zwróć uwagę na następujące punkty: • Napięcie robocze lodówki to 220-240 V przy 50Hz. • Nie ponosimy odpowiedzialności za uszkodzenie powstałe na wskutek użytkowania bez uziemienia. • Ustaw lodówkę w miejscu nie narażonym na bezpośrednie działanie promieniowania słonecznego.
  • Page 86: Funkcje I Ustawienia

    2. CZĘŚĆ FUNKCJE I USTAWIENIA Ustawienie termostatu • Termostat automatycznie reguluje temperaturę w chłodziarce i zamrażalniku. Jeśli chcemy obniżyć temperaturę, regulacji dokonujemy poprzez przestawienie pokrętła termostatu w kierunku od pozycji od 1 do 5. • W pozycji „0" termostat jest wyłączony i urządzenie nie pracuje. •...
  • Page 87: Jeśli Dostępny Jest Przełącznik Szybkiego Mrożenia

    Jeśli dostępny jest przełącznik szybkiego mrożenia Aby zapewnić prawidłowe działanie w temperaturze poniżej 20°C, należy nacisnąć przycisk obok termostatu. Nacisnąć ponownie ten sam przycisk, aby wyłączyć funkcję przy zbyt wysokiej temperaturze (powyżej 20°C). Akcesorie Czujnik otwartych drzwi • Czujnik otwartych drzwi umieszczony jest w uchwycie i sygnalizuje czy drzwi chłodziarki są...
  • Page 88: Czyszczenie I Konserwacja

    3. CZĘŚĆ CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Przed czyszczeniem i konserwacją, urządzenie należy odłączyć od źródła energii elektrycznej. • Nie należy czyścić urządzenia polewaj ąc j e wodą. • Zaleca się mycie wnętrza chłodziarki wodą z dodatkiem sody oczyszczonej. • Wyposażenie można myć mieszaniną wody i łagodnego środka czyszczącego.
  • Page 89: Komora Zamrażalnika

    Komora zamrażalnika Lód, który zbiera się w zamrażalniku należy od czasu do czasu usunąć. W nętrze zamrażalnika czyści się tak samo jak wnętrze chłodziarki. Zalecamy rozmrażanie zamrażalnika przynajmniej dwa razy do roku. Sposób rozmrażania: • Na dzień przed rozmrażaniem, termostat należy ustawić w pozycji 5, by żywność dobrze zamrozić.
  • Page 90: Transport I Ustawienie Urządzenia

    4. CZĘŚĆ TRANSPORT I USTAWIENIE URZĄDZENIA Transport i zmiana miejsca ustawienia • Oryginalne opakowanie można zachować do powtórnego użycia. • Podczas transportu urządzenie powinno być obwiązane mocną taśmą lub sznurkiem. Należy przestrzegać wskazówek opisanych na opakowaniu. • Przed transportem lub zmianą miej sca ustawienia, należy wyjąć lub dobrze przymocować...
  • Page 91 Jeśli chłodziarka działa słabo Należy sprawdzić, • Czy chłodziarka nie j est przeładowana żywnością • Czy drzwi są dobrze zamknięte • Czy na skraplaczu nie zebrało się zbyt dużo kurzu • Czy zapewniona jest dobra cyrkulacja powietrza z boków i z tyłu urządzenia Jeśli chłodziarka pracuje zbyt głośno Płyn chłodzący krąży w systemie chłodzącym urządzenia i powoduje określone odgłosy (szum i stuki) , również...
  • Page 92: Wskazówki Dotyczące Oszczędzania Energii

    Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 1 - Należy zainstalować urządzenie w chłodnym, dobrze wentylowanym pomieszczeniu, ale nie w bezpośrednim działaniu światła słonecznego ani źródła ciepła (kaloryfer, kuchenka, itd.). W innym przypadku należy skorzystać z płyty izolującej. 2 - Należy poczekać, aż ciepła żywność i napoje wystygną poza urządzeniem. 3 - Rozmrażając zamrożoną...
  • Page 93: Budowa I Wyposażenie Chłodziarki

    6. CZĘŚĆ BUDOWA I WYPOSAŻENIE CHŁODZIARKI Prezentacja niniejsza służy wyłącznie jako informacja o częściach tego urządzenia. Części mogą się różnić zależnie od modelu urządzenia. 1. Pojemnik na lód 6. Nóżki regulowane 2. Zamrażalnik 7. Półka na butelki 3. Półka chłodziarki 8.
  • Page 94: Karta Produktu

    KARTA PRODUKTU Marka VESTEL Model KVF041S2 Kategoria produktu 7 (Zamrażarka - Lodówka) Klasa energetyczna Roczne zużycie energii* 133 kWh / rok 119 l Pojemność całkowita brutto 117 l Pojemność całkowita netto 106 l Pojemność brutto chłodziarki Pojemność netto chłodziarki 105 l Pojemność...
  • Page 95 Deklaracja zgodności Oświadczamy, że nasze produkty spełniaj ą obowiązujące europejskie dyrektywy, decyzje i regulacje oraz wymogi wymienione w odnośnych normach. Utylizacja urządzenia Stare urządzenia nie mogą być wyrzucane z odpadami domowymi! Jeżeli urządzenie nie może być dłużej użytkowane, każdy konsument jest prawnie zobowiązany do przekazania go oddzielnie od odpadów gospodarczych, np.
  • Page 96 52282545...
  • Page 100 52282545...

Table of Contents