Craftsman ZTL7000 Operator's Manual page 81

Zero-turn rider 26 hp, 50” mower deck
Table of Contents

Advertisement

PALANCAS DE CONTROL DE TRANSMISIÓN
LADO DERECHO Y LADO IZQUIERDO
Las palancas de control del LADO DERECHO y del LADO IZQUI-
ERDO se encuentran a cada lado del asiento del operador. Estas
palancas abisagradas giran hacia afuera, hacia el espacio abierto,
para permitir al operador sentarse en el asiento del tractor o de-
scender del mismo. Las palancas deben estar totalmente abiertas y en
posición neutral para arrancar el motor del tractor.
Cada palanca controla la transmisión respectiva del lado derecho o
del lado izquierdo. En consecuencia, estas palancas controlan todos
los movimientos del tractor. La conducción del tractor y la realización
de maniobras con estas palancas de control difieren mucho de las
funciones respectivas de los tractores convencionales, y es necesario
practicar para poder dominar las mismas. Consulte la Sección
Funcionamiento para obtener instrucciones sobre el uso de las
palancas de control.
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO
El interruptor de encendido está
ubicado en la consola del lado
derecho, a la derecha del asiento del
operador. El interruptor de encendido
tiene tres posiciones.
STOP
— Se apagan el motor y el sistema eléctrico
RUN
— Se activa el sistema eléctrico del tractor.
START
— El motor de arranque enciende el motor. Suelte la llave
apenas arranca el motor.
NOTA: Para evitar el arranque accidental y/o la descarga de la
batería, quite la llave del interruptor de encendido cuando el tractor no
se encuentra en uso.
INTERRUPTOR DE LA POTENCIA
DE ARRANQUE (PTO)
El interruptor de la potencia de arranque (PTO)
está ubicado en la consola del lado derecho, a la
derecha del asiento del operador.
El interruptor de la potencia de arranque (PTO)
hace funcionar el embrague eléctrico de potencia
de arranque (PTO) montado en la base del cigüeñal
del motor. Tire de la perilla del interruptor hacia
arriba para enganchar el embrague de la potencia
de arranque (PTO), o empuje la perilla hacia abajo
para desenganchar el embrague.
Al arrancar el motor, el interruptor de la potencia de arranque (PTO)
debe estar en posición "desenganchada".
LAS BARRAS DE DERIVACIÓN DE
TRANSMISIÓN
Las barras de derivación de transmisión (una para cada transmisión
de la RH y LH) se encuentran por debajo de la plataforma marco, justo
dentro de cada rueda trasera.
Cuando se activa, las dos barras de abrir un by-pass en la transmisión
hidrostática, que permite que el tractor para ser empujado distancias
cortas con la mano. Consulte la sección de la Asamblea para obtener
instrucciones sobre el uso de la función de bypass.
FUNCIONAMIENTO
Nunca remolque de su tractor. Remolque del tractor con las ruedas
traseras en el suelo puede causar graves daños a las transmisiones.
PALANCA DE AJUSTE DEL ASIENTO
La palanca de ajuste del asiento está ubicada debajo del asiento,
adelante a la izquierda. La palanca permite el ajuste del asiento del
operador, hacia adelante o hacia atrás. Consulte la Sección Servicio
y Mantenimiento para obtener instrucciones sobre el ajuste de la
posición del asiento.
TAPÓN DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE
El tapón del depósito de combustible está ubicado cerca de la parte
media de la consola del lado izquierdo. Gire el tapón aproximada-
mente 1⁄4 de vuelta y tire hacia arriba para extraerlo. El tapón del
combustible está amarrado al tractor para impedir que se pierda. No
intente retirar el tapón del tractor.
Empuje el tapón hacia abajo sobre el cuello de llenado del depósito de
combustible y gírelo aproximadamente 1⁄4 de vuelta en el sentido de
las agujas del reloj para ajustarlo. Siempre vuelva a colocar el tapón
de manera segura en el depósito de combustible luego de quitarlo.
NNunca realice la recarga de combustible en el depósito si el
motor está en funcionamiento. Si el motor está caliente por haber
funcionado hasta hace poco, déjelo enfriar varios minutos antes de
cargar combustible. La gasolina es muy inflamable y podría salpicar
el motor y causar un incendio.
MEDIDOR HORARIO/PANEL
INDICADOR
The hour meter/indicator panel is located on the
LH console to the left of the operator's seat.
Características del medidor
horario
El medidor horario registra las horas que el
tractor ha funcionado en el visor digital (dígito
más cercano a las décimas de hora)..
NOTA: El contador de horas se activa cuando el interruptor de
encendido en la posición RUN
reales de operación para asegurar que todos los procedimientos
de mantenimiento se realizan de acuerdo a las instrucciones en la
sección de Servicios y Mantenimiento de este manual.
Cuando se gira la llave a la posición RUN
batería brevemente se enciende y el voltaje de la batería se ilumina
brevemente. La pantalla cambia a las horas acumuladas.
El monitor del indicador también le recuerda al operador los intervalos de
mantenimiento para el cambio de aceite del motor. La pantalla de cristal
líquido parpadea alternativamente, "CHG" (cambio), "OIL" (aceite) y las
horas registradas durante cinco minutos, cada 50 horas de operación
registradas. El intervalo de mantenimiento dura dos horas (entre 50-52,
100-102, 150-152, etc.) La pantalla de cristal líquido también parpadea
según se describe más arriba, durante cinco minutos, cada vez que el
motor del tractor se enciende durante el intervalo de mantenimiento.
Respete los intervalos entre cada cambio de aceite según se indica en el
manual del motor.
81
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
. Mantenga un registro de las horas
, la luz indicadora de la
HOURS 1/10

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

247.2500217ak2acp099

Table of Contents