Download Print this page
ensto One Home EVH161B-HC000 User Manual
Hide thumbs Also See for One Home EVH161B-HC000:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Ensto One Home
User Guide......................................... 2
Käyttöohje. ........................................ 9
Bruksanvisning. .............................16
Bedienungsanleitung. ................23
Guide d'utilisation. .......................30
Manuale Utente. ...........................37
Lietotāja pamācība. .....................44
Brukerveiledning. .........................51
RAK135B
2022-09-12
© 2021 Ensto Chago

Advertisement

loading

Summary of Contents for ensto One Home EVH161B-HC000

  • Page 1: Table Of Contents

    Ensto One Home User Guide......... 2 Käyttöohje......... 9 Bruksanvisning......16 Bedienungsanleitung....23 Guide d’utilisation......30 Manuale Utente......37 Lietotāja pamācība......44 Brukerveiledning......51 RAK135B 2022-09-12 © 2021 Ensto Chago...
  • Page 2: Eng User Guide

    User Guide 1. Ensto One Home Features Available features depend on the charging station model. Plug holder 4-color LED indicates the charging station’s status Plug Screw fixing / mechanical hatch lock (depending on the model) Fixed charging cable 2. Safety Instructions...
  • Page 3 Fixed charging cable Ensto One Home charging stations are Lift the plug upwards to equipped with a fixed charging cable. release it from the hook. Pull the plug outwards. 6. Charging in “Free charging” mode Start charging Remove the plug from the plug holder.
  • Page 4 8. Load Management 8.1. Dynamic Load Management You can use this feature if a compatible energy meter is connected to your charging station and to your prop- erty’s electrical supply. The energy meter measures the total power consumption in your property. If some other load over the set maximum current for load management is added when charging is ongoing, the charging station will decrease the charging current.
  • Page 5 12. Declaration of Conformity Hereby, Ensto Chago Oy declares that the Ensto One charging stations are in compliance with the Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available on request. Please see contact infor- mation on www.ensto.com/building-systems...
  • Page 6 14.2. Pairing the charging station with your mobile device Paired charging Pairing procedure stations First switch off the charging station from the main switch and then switch it on again. Start the pairing procedure within 3 minutes. Open the application. Available charging Go to “Devices”.
  • Page 7 14.8. Error messages At error state, an error code appears on the screen of your mobile device. If you need to contact Ensto Chago related to faulty operation of the charging station, go first to “Settings/Charger/Error log”. Save the error log information before contacting.
  • Page 8 Code Cause Corrective action Switch off the charging station from the main The charging station has received incorrect switch and then switch it on again. If the error oc- information from the vehicle. curs again, contact service. The fault current detection sensor is defec- Contact service.
  • Page 9: Fin Käyttöohje

    Käyttöohje 1. Ensto One Home ominaisuudet Saatavilla olevat ominaisuudet riippuvat lataus- aseman mallista. Pistokkeen pidin 4-värin LED ilmaisee latausaseman tilan Latauspistoke Ruuvikiinnitys / mekaaninen lukko (riippuu mallista) Kiinteä latauskaapeli 2. Turvallisuusohjeet VAROITUS Sähköiskun vaara! Palovaara! • Henkilöt, joilla ei ole riittävää osaamista toimia ohjeen mukaisesti, eivät saa käyttää tätä latausasemaa.
  • Page 10 5. Kiinteä latauskaapeli Ensto One Home latausasemassa on kiinteä Nosta ensin latauspistoketta, latauskaapeli. jotta se irtoaa pidikkeessä olevasta koukusta. Vedä latauspistoketta ulospäin. 6. Lataus “Vapaa lataus” toimintamoodissa Aloita lataus Irrota latauspistoke pidikkeestä. Kytke latauspistoke ajoneuvoosi. LED-merkkivalo vaihtuu siniseksi. Lopeta lataus Irrota latauspistoke ajoneuvostasi.
  • Page 11 8. Kuormanhallinta 8.1. Dynaaminen kuormanhallinta Voit käyttää tätä ominaisuutta, jos yhteensopiva energiamittari on kytketty latausasemaan ja kiinteistön säh- köverkkoon. Energiamittari mittaa kiinteistön kokonaiskulutusta. Jos latauksen aikana lisätään muuta kuormitusta ja ko- konaiskulutus ylittää kuormanhallintaa varten asetetun maksimivirran, latausasema vähentää latausvirtaa.Jos kokonaiskulutus saavuttaa kiinteistön sallitun maksimitehon, lataus keskeytyy kunnes kokonaiskulutus on las- kenut arvoon, jolla lataus voi jatkua.
  • Page 12 11. Takuu Takuuehdot, katso tuotekortti www.ensto.com/building-systems 12. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Ensto Chago Oy vakuuttaa, että Ensto One latausasemat ovat direktiivin 2014/53/EU mukaisia. EU-vaatimus- tenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla pyydettäessä. Katso yhteystiedot www.ensto. com/building-systems 13. Materiaalien kierrätys ja lajittelu Älä hävitä sähkölaitteita, elektroniikkalaitteita ja niiden lisävarusteita talousjätteen mukana.
  • Page 13 14.2. Mobiililaitteen ja latausaseman paritus Paritustapahtuman vaiheet Paritetut lata- Katkaise ensin virta latausasemasta ja kytke virta ta- usasemat kaisin päälle. Aloita paritus kolmen minuutin sisällä. Avaa sovellus. Liitettävissä ole- Mene valikkoon “Latausasemat”. vat latausasemat Valitse kohdasta “Liitettävissä olevat latausase- mat” latausasema, jonka haluat parittaa mobiililait- teesi kanssa.
  • Page 14 Ohitustilan voit ottaa käyttöön / pois käytöstä kohdassa “Asetukset/Kuormanhallinta/Ulkoinen ohjaus”. 14.8. Virheilmoitukset Vikatilanteessa ilmestyy vikatilanteen koodi mobiililaitteesi näytölle. Jos tarvitset ottaa yhteyttä Ensto Cha- goon liittyen latausaseman vialliseen toimintaan, mene valikkoon “Asetukset/Latausasema/Virheloki”. Tallen- na ennen yhteydenottoa virhelokitiedot. Tiedot auttavat teknistä tukea ratkaisemaan vikatilanteen.
  • Page 15 Vika- Korjaava toimenpide koodi Latausasema on saanut ajoneuvolta vir- Katkaise ensin virta latausasemalta ja kytke se takaisin heellistä tietoa. päälle. Jos virhe toistuu, ota yhteys huoltoon. Latausaseman vikavirta-anturi on vialli- Ota yhteys huoltoon. nen. Latausasemassa on sisäinen toimintahäi- Ota yhteys huoltoon. riö.
  • Page 16: Swe Bruksanvisning

    Bruksanvisning 1. Ensto One Home egenskaper Tillgängliga egenskaper beror på laddstationens modell. Plugghållare 4-färgad LED indikerar laddstationens status Plugg Skruvfästning / Mekaniskt lås (beroende på modell) Fast laddkabel 2. Säkerhetsinstruktioner VARNING Fara för elektrisk stöt! Brandrisk! • Personer som inte har tillräcklig kunskap att följa givna anvisningar, får inte använda den här laddsta- tionen.
  • Page 17 Fast laddkabel Lyft upp pluggen för att Ensto One Home laddstationer har en fast lossa den från kroken in i laddkabel. hållaren. Dra pluggen utåt. 6. Laddning i läget “Gratis laddning” Starta laddning Ta bort pluggen från hållaren. Anslut pluggen till bilens ladduttag.
  • Page 18 8. Lasthantering 8.1. Dynamisk lasthantering Du kan använda denna funktion, om en kompatibel energimätare är ansluten till din laddstation och till din fastighets elförsörjning. Energimätaren mäter den totala strömförbrukningen i din fastighet. Om någon annan belastning över den inställda maximala strömmen för lasthantering läggs till när laddning pågår, kommer laddstationen att minska laddningsströmmen.
  • Page 19 11. Garanti Garantivillkoren, se produktkort på www.ensto.com/building-systems 12. Försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar Ensto Chago Oy att Ensto One laddstationer överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse är tillgänglig på begäran. Kontaktinformation, se www.ensto.com/building-systems 13. Avfallshantering Kassera inte elektriska och elektroniska enheter inklusive deras tillbehör med hushållsavfallet.
  • Page 20 14.2. Parkoppla laddstationen med din mobil Parningssteg Stäng först av strömmen från laddstationen och Parade slå sedan på den igen. laddstationer Starta parkoppling inom 3 minuter. Öppna applikationen. Tillgängliga Gå till “Enheter”. laddstationer Välj från “Tillgängliga enheter” den laddstation som du vill parkoppla med din mobil. Presentations- Om parkoppling misslyckas första gången, försök video...
  • Page 21 Du kan aktivera / inaktivera förbikopplingsläget i menyn “Inställningar/Lasthantering/Extern kontroll”. 14.8. Felmeddelanden Vid feltillstånd visas en felkod på skärmen på din mobil. Om du behöver kontakta Ensto Chago gällande fel i laddstationen, gå first till “Inställningar/Laddstation/Fellogg”. Spara logginformationen innan du tar kontakt.
  • Page 22 Fel- Orsak Korrigerande åtgärd Stäng först av strömmen från laddstationen och slå Laddstationen har fått felaktig information sedan på den igen. Om felet upprepas, kontakta från fordonet. service. Laddstationens felströmsssensorn är defekt. Kontakta service. Laddstationen har ett internt fel. Kontakta service. Laddstationen har ett internt fel.
  • Page 23: Deu Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung 1. Ensto One Home Merkmale Die verfügbaren Funktionen hängen vom Ladegerät- modell ab. Steckerhalter 4-Farben-LED zur Statusanzeige der Ladestation Stecker Schraubbefestigung / Mechanischer Klappenverschluss (modellabhängig) Festes Ladekabel 2. Sicherheitsanweisungen WARNUNG Stromschlaggefahr! Brandgefahr! • Personen, die diese Anweisungen nicht befolgen können, dürfen diese Ladestation nicht nutzen.
  • Page 24 Festes Ladekabel Ensto One Home Ladestationen sind mit einem Heben Sie den Stecker an, festen Ladekabel ausgestattet. um ihn aus dem integrierten Haken zu lösen. Ziehen Sie den Stecker heraus. 6. Freies Laden Laden beginnen Nehmen Sie den Stecker aus dem Steckerhalter.
  • Page 25 8. Lastmanagement 8.1. Dynamisches Lastmanagement Sie können diese Funktion verwenden, wenn ein kompatibler Stromzähler an Ihre Ladestation und an die Stromversorgung Ihrer Immobilie angeschlossen ist. Der Stromzähler misst den gesamten Stromverbrauch in Ihrer Immobilie. Wenn während des Ladevorgangs eine weitere Last hinzukommt, die über dem im Lastmanagement eingestellten Maximalstrom liegt, verringert die Ladestation den Ladestrom.
  • Page 26 Die Garantiebedingungen finden Sie auf der Produktkarte unter www.ensto.com/building-systems 12. Konformitätserklärung Hiermit erklärt Ensto Chago Oy, dass die Ensto One Ladestationen der Richtlinie 2014/53/EU entsprechen. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist auf Anfrage erhältlich. Die Kontaktdaten finden Sie unter www.ensto.com/building-systems 13.
  • Page 27 14.2. Verknüpfen der Ladestation mit Ihrem Mobilgerät Geräte koppeln Schalten Sie zuerst den Hauptschalter der Ladesta- Gekoppelte tion aus und wieder ein. Geräte Starten Sie die Ankopplung innerhalb von 3 Minu- ten. Verfügbare Öffnen Sie die App. Geräte Gehen Sie zu „Geräte“. Wählen Sie unter „Verfügbare Geräte“...
  • Page 28 14.8. Fehlermeldungen Bei einem Fehlerzustand erscheint ein Fehlercode auf dem Display Ihres Mobilgeräts. Bevor Sie Ensto bei einem fehlerhaften Betrieb der Ladestation kontaktieren, sehen Sie zuerst unter „Support/Ladegerät/Fehler- protokoll“ nach. Speichern Sie das Fehlerprotokoll, bevor Sie uns kontaktieren. Diese Informationen helfen dem technischen Support bei der Problemlösung.
  • Page 29 Fehler- Problem Abhilfemaßnahme code Schalten Sie den Hauptschalter der Ladestation aus Die Ladestation hat falsche Informationen und wieder ein. Tritt der Fehler erneut auf, kontaktieren vom Fahrzeug empfangen. Sie den Service. Der Sensor der Fehlerstrom-überwachung Kontaktieren Sie den Service. ist defekt. Es liegt eine interne Störung in der Ladesta- Kontaktieren Sie den Service.
  • Page 30: Fra Guide D'utilisation

    Guide d’utilisation 1. Caractéristiques de la borne Les fonctionnalités disponibles dépendent du modèle de borne. Support de fiche La LED 4 couleurs indique le statut de la borne de recharge Fiche Vis de fixation / Verrouillage mécanique du cache (selon le modèle) Câble de charge fixe 2.
  • Page 31 Câble de charge fixe Les bornes de recharge Ensto One Home Soulevez la fiche vers le haut pour chargers sont équipées d’un câble de la libérer du crochet à l’intérieur recharge fixe. du support. Tirez la fiche vers l’extérieur. 6. Recharge libre Démarrer la recharge...
  • Page 32 8. Gestion de charge 8.1. Gestion de charge dynamique Vous pouvez utiliser cette fonctionnalité si un compteur d’énergie compatible est connecté à votre borne de recharge et à l’alimentation électrique de votre propriété. Le compteur d’énergie mesure la consommation électrique totale de votre maison. Si une autre charge supé- rieure au courant maximal défini pour la gestion de charge vient s’ajouter au cours de la charge, la borne de recharge va alors réduire le courant de charge.
  • Page 33 Conditions de garantie, voir la fiche produit sur le site www.ensto.com/building-systems 12. Déclaration de conformité Ensto Chago Oy déclare par la présente que les bornes Ensto One sont conformes à la directive 2014/53/UE. Le document complet de conformité est disponible sur demande. Voir la section contact sur www.
  • Page 34 14.2. Appairage de la borne avec votre appareil mobile Procédure d’appairage Bornes Éteignez d’abord la borne à partir de l’interrup- appairées teur principal, puis rallumez la. Démarrez la procédure d’appairage dans les 3 minutes. Borne Ouvrez l’application. disponible Allez dans « Appareils ». Sélectionnez parmi les «...
  • Page 35 Vous pouvez activer/désactiver le mode prioritaire depuis « Paramètres/Gestion de charge/Contrôle externe ». 14.8. Messages d’erreur En cas d’erreur, un code d’erreur apparaît sur l’écran de votre appareil mobile. Si vous devez contacter Ensto en raison d’un dysfonctionnement de la borne, consultez d’abord « Paramètres/Borne/Journal des erreurs ».
  • Page 36 Code Problème Mesure corrective d’erreur Éteignez la borne à partir de l’interrupteur principal, La borne a reçu des informations incorrectes puis rallumez-la. Si l’erreur se reproduit, contactez le du véhicule. service. Le capteur de détection de courant de défaut Contactez le service. est défectueux.
  • Page 37: Ita Manuale Utente

    Manuale Utente 1. Funzionalità di Ensto One Home Le funzionalità disponibili dipendono dal modello Alloggiamento per della stazione di ricarica. spina di ricarica Corona di LED a 4 colori indicante lo stato di ricarica Spina di Chiusura a vite / serratura meccanica...
  • Page 38 Cavo di ricarica integrato Le stazioni di ricarica Ensto One Home sono Sollevare la spina di ricarica dotate di un cavo di ricarica integrato. verso l’alto per rimuoverla dal suo gancio d’appoggio Tirare verso di sè la spina di ricarica.
  • Page 39 8. Gestione del carico 8.1. Gestione dinamica del carico Questa funzione può essere utilizzata se un contatore di energia compatibile è collegato alla stazione di ricari- ca e alla rete elettrica domestica. Il contatore misura il consumo totale di energia domestica. Se, durante la carica, un altro carico porta al supe- ramento della portata di corrente ammissibile, la stazione di ricarica ridurrà...
  • Page 40 12. Dichiarazione di Conformità Con la presente, Ensto Chago Oy dichiara che le stazioni di ricarica Ensto One sono conformi con la Direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità europea è disponibile su richiesta. Si prega di consultare la sezione contatti su www.ensto.com/building-systems...
  • Page 41 14.2. Collegamento della stazione di ricarica con un dispositivo mobile Procedura di associazione Stazioni di ricarica associate Spegnere e poi accendere nuovamente la stazione di ricarica tramite l’interruttore principale; Avviare la procedura per associare il dispositivo Stazioni mobile entro 3 minuti dall’accensione; di ricarica Aprire l’applicazione;...
  • Page 42 In caso di guasto, un codice di errore apparirà sullo schermo del proprio dispositivo mobile. Se necessitasse contattare Ensto Chago per un guasto alla stazione di ricarica, prima accedere in “Impostazioni/Ricarica/Log di errore”, poi salvare le informazioni del log di errore infine contattare l’assistenza. Tali informazioni aiuteranno il supporto tecnico e di manutenzione a risolvere il problema.
  • Page 43 Codice di Problema Azione correttiva errore Spegnere la stazione di ricarica tramite l’interruttore La stazione di ricarica ha ricevuto informa- principale e successivamente accenderla nuovamente. zioni errate dal veicolo. Se l’errore persiste, contattare l’assistenza. Il sensore per il rilevamento della corrente di Contattare l’assistenza.
  • Page 44: Lav Lietotāja Pamācība

    Lietotāja pamācība 1. Ensto One Home funkcijas Pieejamās funkcijas ir atkarīgas no lādētāja modeļa. Spraudņa 4 krāsu LED informē par stiprinājums lādētāja statusu Spraudnis Skrūves stiprinājums / Mehāniskā lūkas slēdzene (atkarībā no modeļa) Fiksētais kabelis 2. Lietotāja drošības norādes BRĪDINĀJUMS Strāvas trieciena draudi! Ugunsgrēka risks!
  • Page 45 Fiksētais kabelis Paceliet spraudni augšup, lai Ensto One Home lādētāji ir aprīkoti ar fiksētu atbrīvotu no āķa. uzlādes kabeli. Pavelciet spraudni uz āru. 6. Uzlāde “Free charging” režīmā Uzlādes sākšana Izņemiet spraudni no turētāja. Pievienojiet spraudni transportlīdzekļa kontaktligzdai. LED indikātors kļūst stabīli zils.
  • Page 46 8. Slodzes pārvaldība 8.1. Dinamiskā slodzes pārvaldība Jūs varat izmantot šo funkciju, ja jūsu uzlādes stacijai un jūsu īpašuma elektroapgādes sistēmai ir pieslēgts saderīgs elektroenerģijas patēriņa skaitītājs. Elektroenerģijas patēriņa skaitītājs uzskaita jūsu īpašuma kopējo elektroenerģijas patēriņu. Ja uzlādes laikā tiek pievienota vēl viena uzlādes vienība, kuras radītā...
  • Page 47 10. Garantija Garantijas nosacījumus skatiet izstrādājuma lapā www.ensto.com/building-systems 12. Atbilstības apliecinājums Ar šo Ensto Chago Oy paziņo, ka Ensto One lādētāji atbilst direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams pēc pieprasījuma. Lūdzu skatiet kontaktinformāciju www.ensto.com/building-systems 13. Utilizācija Neutilizējiet elektriskās un elektroierīces un to piederumus kopā ar mājsaimniecības atkritu- miem.
  • Page 48 14.2. Lādētāja sapārošana ar jūsu mobilo ierīci Savienošanas procedūra Pārī savienoti Vispirms izslēdziet lādētāju ar galveno slēdzi, tad to lādētāji atkārtoti ieslēdziet. Sāciet sapārošanas darbību 3 minūšu laikā. Pieejamie Atveriet aplikāciju. lādētāji Dodieties uz “Devices”. “Discovered Devices” atlasiet lādētāju, ko vēlaties sapārot ar jūsu mobilo tālruni.
  • Page 49 Kļūdas statusa gadījumā jūsu mobilās ierīces ekrānā parādās kļūdas kods. Ja jums nepieciešams sazināties ar Ensto saistībā ar kļūdainu lādētāja darbību, vispirms atveriet “Settings/Charger/Error log”. Pirms sazināties, saglabājiet kļūdas žurnāla informāciju. Šī informācija palīdz tehniskajam dienestam un apkopei atrisināt prob- lēmu.
  • Page 50 Kļūdas Cēlonis Corrective Risinājums kods Vispirms izslēdziet lādētāju ar galveno slēdzi, tad to at- Lādētājs no transportlīdzekļa ir saņēmis kārtoti ieslēdziet. Ja kļūda parādās atkārtoti, sazinieties nepareizu informāciju. ar servisu. Bojājumstrāvas noteikšanas sensora bo- Sazinieties ar servisu. jājums. Iekšēja lādētāja kļūda. Sazinieties ar servisu.
  • Page 51: Nor Brukerveiledning

    • Ikke bruk laderen hvis det virker som om den eller ladekabelen er skadet. • Ensto One Home lader skal kun installeres av kvalifisert elektriker eller installatør. 3. Tilsiktet bruk • Laderen er beregnet for lading av elektriske kjøretøy, både oppladbare hybrider og kjøretøy med hele- lektrisk batteri.
  • Page 52 Integrert ladekabel Ensto One Home er utstyrt med fastmontert Løft type-2 kontakten ladekabel opp for å frigjøre den fra holderen. Trekk kontakten ut av holderen. 6. Lading i innstillingen “Fri lading” Starte lading Ta støpselet ut av holderen. Koble ladekabel til bilen.
  • Page 53 8. Lasthåndtering 8.1. Dynamisk lasthåndtering Du kan bruke denne funksjonen hvis en kompatibel energimåler er koblet til ladestasjonen og til boligens strømforsyning. Energimåleren måler det totale strømforbruket for eiendommen din. Hvis en annen belastning over den inn- stilte maksimale strømmen for laststyring legges til når lading pågår, vil ladestasjonen redusere ladestrømmen. Hvis det totale strømforbruket når tillatt maksimal effekt, avbrytes ladingen til det totale strømforbruket har sunket til en verdi som ladingen kan fortsette ved.
  • Page 54 110. Garanti Garantibetingelser finner du i produktkortet på www.ensto.com. 12. Samsvarserklæring Ensto Chago Oy erklærer med dette at Ensto One-laderne er i samsvar med direktiv 2014/53/EU.Hele EU-dekla- rasjonsteksten er tilgjengelig på etterspørsel. Vennligst se kontaktinformasjon på www.ensto.com. 13. Avhending Ingen av de elektroniske og elektriske produktene i hjemmet ditt skal kastes i restavfallet.
  • Page 55 14.2. Parkoble laderen med mobilenheten din Sammenkoblingsprosedyre Sammenkoblede laderer Først slår du av laderen med hovedbryteren og slår den deretter på igjen. Start parkoblingsprosedyren innen 3 minutter. Tilgjengelige Åpne appen. laderer Gå til “Enheter”. Under “Tilgjengelige enheter” velger du laderen som du vil parkoble med mobilen.
  • Page 56 Ved en eventuell feiltilstand vises en feilkode på skjermen til din mobile enhet. Har du behov for å kontakte Ensto i forbindelse med en feil på laderen, gå først til “Innstillinger/Lader/Feil logg”. Lagre informasjonen i feilloggen før du tar kontakt. Informasjonen vil hjelpe den tekniske support- og vedlikeholdsavdelingen med å...
  • Page 57 Feil- Årsak Korrigeringstiltak kode Slå av laderen med hovedbryteren og slå den der- Laderen har mottatt feilaktig informasjon fra etter på igjen. Kontakt service hvis feilen oppstår kjøretøyet. igjen. Sensoren for detektering av jordfeil er defekt. Kontakt service. Laderen har en intern feil. Kontakt service.
  • Page 58 RAK135B / 2022-09-12 58 / 60...
  • Page 59 RAK135B / 2022-09-12 59 / 60...
  • Page 60 Ensto Chago Oy Ensio Miettisen katu 2, P.O. Box 77 FIN-06101 Porvoo, Finland Tel. +358 204 76 21 www.ensto.com/building-systems...