Allgemeine Sicherheitshinweise 2 Sachgerechter Transport und Lagerung Hinweise für Service- Installation und Inbetriebnahme durch und Bedienpersonal eingewiesenes Fachpersonal Warnhinweise Bedienung gemäß dieser Einbau- und Verwendete Symbole Montageanleitung Begriff sbestimmungen Ordnungsgemäße Instandhaltung Vorgesehener Einsatzbereich Technische Daten Korrekte Montage, Bedienung und Wartung Bestelldaten oder Reparatur gewährleisten einen...
Möglicherweise gefährliche Situation! dürfen nicht ohne vorherige Abstimmung ® Bei Nichtbeachtung drohen mit dem Hersteller durchgeführt werden. Sachschäden. GEFAHR Sicherheitsdatenblätter bzw. die für die verwendeten Medien geltenden Sicherheitsvorschriften unbedingt beachten! Bei Unklarheiten: Bei nächstgelegener GEMÜ- Verkaufsniederlassung nachfragen. 611, 671 3 / 40...
Verwendete Symbole Vorgesehener Einsatzbereich Das GEMÜ-Membranventil 611 / 671 Gefahr durch heiße Oberfl ächen! ist für den Einsatz in Rohrleitungen konzipiert. Es steuert ein durchfl ießendes Medium durch Handbetätigung. Gefahr durch ätzende Stoff e! Das Ventil darf nur gemäß den technischen Daten eingesetzt werden GEMÜ...
Page 5
47,0 MG = Membrangröße Kv-Werte ermittelt gemäß DIN EN 60534, Eingangsdruck 5 bar, Δp 1 bar, mit Anschluss Flansch EN 1092 Baulänge EN 558 Reihe 1 (bzw. Gewindemuffe DIN ISO 228 für Körperwerkstoff GGG40.3) und Weichelastomermembrane. Die Kv-Werte für andere Produktkonfigurationen (z. B. andere Membran- oder Körperwerkstoffe) können abweichen. Im Allgemeinen unterliegen alle Membranen den Einflüssen von Druck, Temperatur, des Prozesses und den Drehmomenten mit...
Bei Verwendung dieser Oberflächen werden die Körper nach den Vorgaben der ASME BPE gekennzeichnet. Die Oberflächen sind nur für Ventilkörper erhältlich, die aus Werkstoffen (z.B. GEMÜ Werkstoff-Code 40, 41, F4, 44) und mit Anschlüssen (z.B. GEMÜ Anschluss-Code 59, 80, 88) gemäß der ASME BPE hergestellt sind.
Ventilkörper enthalten. Membrane Passendes, funktionsfähiges und sicheres Werkzeug benutzen. Antrieb Funktionsbeschreibung Typenschild GEMÜ 611 / 671 ist ein Metall- Geräteversion Ausführung gemäß Bestelldaten Membranventil mit Durchgangskörper gerätespezifische Daten und wartungsarmem Kunststoffantrieb. Das Ventil verfügt serienmäßig über eine integrierte optische Stellungsanzeige.
6. Anlage bzw. Anlagenteil fachgerecht dekontaminieren, spülen und belüften. Montagearbeiten nur durch geschultes Montage bei Schweißstutzen: Fachpersonal. 1. Schweißtechnische Normen einhalten! Geeignete Schutzausrüstung gemäß 2. Antrieb mit Membrane vor Einschweißen den Regelungen des Anlagenbetreibers des Ventilkörpers demontieren (siehe berücksichtigen. Kapitel 11.1).
Schutzhandschuhen betätigen. Montage bei Gewindeanschluss: Gewindeanschluss entsprechend der VORSICHT gültigen Normen in Rohr einschrauben. GEMÜ 611: Steigendes Handrad! Membranventilkörper an Rohrleitung ® Gefahr von Quetschungen der Finger. anschrauben, geeignetes Gewindedicht- mittel verwenden. Das Gewindedicht- mittel ist nicht im Lieferumfang enthalten.
11.1 Demontage Ventil Handradarretierung GEMÜ 671 (optional) (Antrieb vom Körper lösen) 1. Antrieb A in Off en-Position bringen. Schlüssel 2. Antrieb A vom Ventilkörper 1 demontieren. 3. Antrieb A in Geschlossen-Position bringen. Wichtig: Nach Demontage alle Teile von Verschmutzungen reinigen (Teile dabei nicht beschädigen).
Page 12
Undichtheit des Ventils / Mediumsaustritt. Ist dies der Fall dann Membrane demontieren, komplettes Ventil und Membrane überprüfen und erneut nach obiger Anleitung montieren. GEMÜ 611: Druckstück - Ansicht von Antriebseite Das Druckstück ist fest montiert. Druckstück und Antriebsflansch von unten gesehen: Legende A Kerbstift (Verdrehsicherung) B Aussparungen am Druckstück...
Ist die Antriebsspindel nicht in der 2. Bei GEMÜ 671 Druckstück lose auf richtigen Position, muss sie in die richtige Antriebsspindel aufsetzen, Nasen in Position gedreht werden. Die Position des Aussparungen einpassen und prüfen ob Kerbstifts A ist gegenüber der Position von Kerbstift (Verdrehsicherung) eingerastet C um 90°...
Gegen Leckage vorbeugen! Übereinstimmung von Membransteg und Schutzmaßnahmen gegen Ventilkörpersteg achten. Überschreitung des maximal 4. GEMÜ 611: Scheiben 21 und zulässigen Drucks durch eventuelle Schrauben 18 von der Antriebsseite Druckstöße (Wasserschläge) vorsehen. sowie Scheiben 19 und Muttern 20 von der Körperseite her einfügen.
Fremdeinwirkung entstehen, übernimmt GEMÜ keinerlei Haftung. Hinweis zur Rücksendung: Nehmen Sie im Zweifelsfall vor Aufgrund gesetzlicher Inbetriebnahme Kontakt mit GEMÜ auf. Bestimmungen zum Schutz der Umwelt und des Personals 1. Geeignete Schutzausrüstung gemäß ist es erforderlich, dass die den Regelungen des Anlagenbetreibers Rücksendeerklärung vollständig...
Die Produkte werden entwickelt und produziert nach GEMÜ eigenen Verfahrensanweisungen und Qualitätsstandards, welche die Forderungen der ISO 9001 und der ISO 14001 erfüllen. Die Produkte dürfen gemäß Artikel 4, Absatz 3 der Druckgeräterichtlinie 2014/68/EU keine CE- Kennzeichnung tragen. Joachim Brien Leiter Bereich Technik Ingelfingen-Criesbach, März 2019...
Page 20
Contents General information Prerequisites to ensure that the GEMÜ valve General information functions correctly: General safety information Correct transport and storage Information for service Installation and commissioning by trained and operating personnel personnel Warning notes Operation according to these installation,...
fi rst. DANGER Strictly observe the safety data sheets or the safety regulations that are valid for the media used. In cases of uncertainty: Consult the nearest GEMÜ sales offi ce. 611, 671 21 / 40...
Symbols used Intended area of use The GEMÜ 611 / 671 diaphragm valve Danger - hot surfaces! is designed for installation in piping systems. It controls a fl owing medium by manual operation. Danger - corrosive materials! The valve may only be used providing the product technical criteria are GEMÜ...
Page 23
Therefore the Kv values may exceed the tolerance limits of the standard. The Kv value curve (Kv value dependent on valve stroke) can vary depending on the diaphragm material and duration of use. 611, 671 23 / 40...
Flanges EN 1092 / PN16 / form B, Manually operated GEMÜ 611, 671 length EN 558, series 1, ISO 5752, basic series 1 Manually operated (lockable handwheel) only GEMÜ 671 L Flanges ANSI Class 150 RF, length MSS SP-88 Flanges ANSI Class 125/150 RF,...
When using these surfaces, the bodies are marked according to the specifications of ASME BPE. The surfaces are only available for valve bodies which are made of materials (e.g. GEMÜ material codes 40, 41, F4, 44) and use connections (e.g. GEMÜ connection codes 59, 80, 88) according to ASME BPE.
Use appropriate, functional and safe tools. Functional description Valve body Diaphragm GEMÜ 611 / 671 is a metal diaphragm valve with a 2/2-way body and a low maintenance Bonnet plastic bonnet. The valve has an integral optical position indicator as standard. The...
3. Allow butt weld spigots to cool down. Use appropriate protective gear as 4. Reassemble the valve body and the bonnet specifi ed in plant operator's guidelines. with diaphragm (see chapter 11.4). 611, 671 27 / 40...
fl anges. 2. Align fl anges carefully before installing them. 3. Centre the seals accurately. Optical position indicator GEMÜ 611 4. Connect the valve fl ange and the piping fl ange using appropriate sealing material and matching bolting. Sealing material and bolts are not included in the scope of delivery.
11.1 Valve disassembly Handwheel clamp GEMÜ 671 (optional) (removing bonnet from body) 1. Move bonnet A to the open position. 2. Remove bonnet A from valve body 1. 3. Move bonnet A to the closed position. Important: After disassembly, clean all parts of contamination (do not damage parts).
Page 30
In this case remove the diaphragm, check the complete valve and diaphragm and reassemble again proceeding as described above. GEMÜ 611: The compressor is fixed to the spindle. Compressor - view from bonnet side Compressor and bonnet flange seen from below:...
6. Position the diaphragm face onto the 1. Move bonnet A to the closed position. backing diaphragm. 2. GEMÜ 671: Place the compressor loosely 7. Screw diaphragm face tightly into the on the bonnet spindle, fi t the wings into compressor manually.
Use only the appropriate 4. GEMÜ 611: Insert the washers 21 and bolts protective gear when perfor- 18 the from the bonnet side and the ming the tightness check.
In case of doubt, contact GEMÜ before operator's expense. commissioning. Note for returns: Legal regulations for the protection 1. Use appropriate protective gear as specifi ed of the environment and personnel in plant operator's guidelines.
Module H1 Note for equipment with a nominal size ≤ DN 25: The products are developped and produced according to GEMÜ process instructions and quality standards which comply with the requirements of ISO 9001 and of ISO 14001. According to section 4, paragraph 3 of the Pressure Equipment Directive 2014/68/EU these products must not be identified by a CE-label.
Need help?
Do you have a question about the 611 and is the answer not in the manual?
Questions and answers