Hide thumbs Also See for RM7000:
Table of Contents
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Popis Výrobku
  • Návod K Obsluze
  • ČIštění a Údržba
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Návod Na Obsluhu
  • Čistenie a Údržba
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Opis Produktu
  • Instrukcja Obsługi
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Ochrona Środowiska
  • Fontos Biztonsági Figyelmeztetések
  • A Termék Leírása
  • Használati Útmutató
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Svarīgi Drošības NorāDījumi
  • Ierīces Apraksts
  • Lietošanas Instrukcija
  • Vides Aizsardzība
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Reinigung und Wartung
  • Description du Produit
  • Nettoyage Et Entretien
  • Protection de L'environnement
  • Descrizione del Prodotto
  • Pulizia E Manutenzione
  • Protezione Dell'ambiente
  • Advertencias Importantes de Seguridad
  • Descripción del Producto
  • Manual de Uso
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Descrierea Produsului
  • Manual de Utilizare
  • Curățare ȘI Întreținere
  • Protecția Mediului
  • Záruční Podmínky
  • Záručné Podmienky
  • Garanciális Feltételek
  • Warranty Terms
  • Conditions de Garantie
  • Condizioni DI Garanzia
  • Condiciones de Garantía

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 53

Quick Links

Kuchyňský robot
Kuchynský robot
Robot kuchenny
Konyhai robotgép
Virtuves kombains
Food processor
RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510
CZ
SK
PL
Küchenroboter
Robot de cuisine
Robot da cucina
Robot de cocina
Robot de bucătărie
HU
LV
EN
DE
FR
IT
CZ
ES
RO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RM7000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Concept2 RM7000

  • Page 1 Kuchyňský robot Küchenroboter Kuchynský robot Robot de cuisine Robot kuchenny Robot da cucina Konyhai robotgép Robot de cocina Virtuves kombains Robot de bucătărie Food processor RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 2 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 3: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    • Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí. • Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka. • Zabraňte tomu, aby přívodní kabel volně visel přes hranu pracovní desky, kde by na něho mohly dosáhnout děti. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 4 • Nevkládejte potraviny do rotujících háků, pokud stroj pracuje. • Přístroj umístěte na hladký, rovný a stabilní pracovní povrch. • Nezastrkujte zástrčku do zásuvky, aniž by byla nainstalována všechna potřebná příslušenství. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 5 Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 6: Popis Výrobku

    3 Zadní kryt 11 Hnětací hák 4 Regulátor rychlosti 12 Mísící metla 5 Horní část spotřebiče 13 Struhadlo 6 Víko nádoby 14 Mlýnek 7 Šlehací metla 15 Mixér 8 Uvolňovací tlačítko RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 7: Návod K Obsluze

    1. Příslušenství (Při změně rychlosti se zobrazuje jen příslušenství optimální pro zvolenou rychlost.) 2. Rychlost 1-6 (Rychlost 7 určena pouze pro mixér.) 3. Snížení rychlosti / času 4. Zvýšení rychlosti / času 5. Čas 6. ON/OFF RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 8 • Čas od času je nutné přístroj vypnout a odstranit přilepenou potravinu z vnitřní strany nádoby. obr. 2 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 9 • Stiskněte tlačítko zamykání mlýnku (viz obr. 1). Mlýnkem otočte ve směru hodinových ručiček a vyjměte celou sestavu mlýnku (obr. 4). obr. 3 • Nasaďte přední kryt. obr. 4 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 10 6. Do vstupního otvoru vkládejte těsto. Netlačte na pěchovadlo velkou obr. 1 silou, aby nedošlo k přetížení spotřebiče. Pozn.: Vytlačované těsto v požadovaném tvaru doporučujeme přidržovat rukou, aby se netrhalo. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 11 • Nasaďte přední kryt. 1. Struhadlo na zeleninu jemné 2. Struhadlo na zeleninu hrubé 3. Struhadlo na silné plátky obr. 3 4. Struhadlo na slabé plátky 5. Struhadlo na brambory RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 12: Čištění A Údržba

    Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují. Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 13: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    • Dbajte na zvýšenú opatrnosť, ak sa spotrebič používa v blízkosti detí. • Nedovoľte, aby sa prístroj používal ako hračka. • Zabráňte, aby prívodný kábel voľne visel cez hranu pracovnej dosky, kde by naň mohli dosiahnuť deti. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 14 • Nevkladajte potraviny do rotujúcich hákov, ak spotrebič pracuje. • Spotrebič umiestnite na hladký, rovný a stabilný pracovný povrch. • Nezastrkujte zástrčku do zásuvky, keď nie je nainštalované všetko potrebné príslušenstvo. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 15 Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava sa neuzná ako záručná. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 16 3 Zadný kryt 11 Hnetací hák 12 Miešacia metlička 4 Regulátor rýchlosti 13 Strúhadlo 5 Horná časť spotrebiča 14 Mlynček 6 Veko nádoby 7 Šľahacia metlička 15 Mixér 8 Uvoľňovacie tlačidlo RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 17: Návod Na Obsluhu

    1. Príslušenstvo (Pri zmene rýchlosti sa zobrazuje iba optimálne príslušenstvo pre zvolenú rýchlosť.) 2. Rýchlosť 1-6 (Rýchlosť 7 určená len pre mixér.) 3. Zníženie rýchlosti / času 4. Zvýšenie rýchlosti / času 5. Čas 6. ON/OFF RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 18 • Potraviny pridávajte, len ak je prístroj vypnutý. Po odstránení odmerky z veka možno pridať potraviny, ak je prístroj v chode. • Občas treba prístroj vypnúť a odstrániť prilepené potraviny z vnútornej strany nádoby. obr. 2 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 19 • Stlačte tlačidlo zamykania mlynčeka (pozri obr. 1). Mlynčekom otočte v smere hodinových ručičiek a vyberte celú zostavu mlynčeka (obr. 4). obr. 3 • Nasaďte predný kryt. obr. 4 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 20 6. Do vstupného otvoru vkladajte cesto. Na stláčadlo netlačte veľkou obr. 1 silou, aby nedošlo k preťaženiu spotrebiča. Pozn.: Vytláčané cesto v požadovanom tvare odporúčame pridržiavať rukou, aby sa netrhalo. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 21 • Nasaďte predný kryt. 1. Strúhadlo na zeleninu jemné 2. Strúhadlo na zeleninu hrubé 3. Strúhadlo na hrubé plátky obr. 3 4. Strúhadlo na tenké plátky 5. Strúhadlo na zemiaky RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 22: Čistenie A Údržba

    Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú. Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez predošlého upozornenia a na tieto zmeny si vyhradzujeme právo . RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 23 • W przypadku używania urządzenia w pobliżu dzieci należy zachować szczególną ostrożność. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 24 Odczekaj, aż całkowicie się zatrzymają. • Urządzenia używaj tylko do obróbki artykułów żywnościowych. • Maksymalna dopuszczalna temperatura artykułów żywnościowych to 80 °C. Nie używaj urządzenia do obróbki wrzących artykułów żywnościowych! RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 25 Dzieciom nie wolno bawić się z urządzeniem. Nieprzestrzeganie wskazówek producenta może prowadzić do nieobjęcia gwarancją ewentualnej naprawy. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 26: Opis Produktu

    11 Hak do zagniatania 4 Regulator obrotów 12 Mieszarka 5 Górna część urządzenia 13 Tarka 6 Pokrywka pojemnika 14 Maszynka do mielenia 7 Ubijaczka 15 Mikser 8 Przycisk zwalniający RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 27: Instrukcja Obsługi

    2. Prędkość 1-6 (prędkość 7 jest przeznaczona tylko dla miksera.) 3. Zmniejszanie prędkości / czasu 4. Zwiększanie prędkości / czasu 5. Czas 6. ON/OFF RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 28 Usuwając miarkę z pokrywy można dodać produkt żywnościowy, jeśli urządzenie działa. • Od czasu do czasu należy wyłączyć urządzenie i usunąć przyklejony rys. 2 zmiksowany produkt na wewnętrznej stronie pojemnika. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 29 • Wciśnij przycisk blokady maszynki do mielenia (patrz rys. 1). Obróć maszynkę do mielenia w kierunku wskazówek zegara i wyciągnij całą konstrukcję maszynki (rys. • Załóż osłonę frontową. rys. 4 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 30 6. Wkładaj ciasto do otworu wlotowego. Nie naciskaj na popychacz z dużą siłą, aby nie przeciążyć urządzenia. Pamiętaj: Zalecamy przytrzymanie ręką ciasta wychodzącego z maszynki o pożądanym kształcie, aby nie rozrywało się. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 31 3 1. Tarka do warzyw z małymi oczkami 2. Tarka do warzyw z dużymi oczkami 3. Tarka do plastrów grubych 4. Tarka do plastrów cienkich 5. Tarka do ziemniaków RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 32: Czyszczenie I Konserwacja

    Produkt spełnia wszystkie stosowne wymagania podstawowe, nakładane na niego przez dyrektywy UE. Zmiany tekstu, wyglądu i specyfikacji technicznych mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia, do czego zastrzegamy sobie prawo. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 33: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    útmutatót nem ismerő személyek csak felelős, a kezelést ismerő személy felügyelete alatt használhatják a készüléket. • Legyen különösen óvatos, ha a készüléket gyermekek közelében használja. • Ne engedje, hogy a készüléket játékra használják. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 34 • Soha ne kerülje meg a biztonsági kapcsolókat. • Ne tegyen élelmiszert a forgó karok közé, amikor a gép működik. • A készüléket mindig sima, egyenes és stabil felületre helyezze. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 35 és tisztában vannak az esetleges veszélyekkel. A gyerekeknek tilos a készülékkel játszani. Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem vonatkozik a jótállás. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 36: A Termék Leírása

    10 Edény 3 Hátsó burkolat 11 Dagasztókar 12 Keverőlapát 4 Sebességszabályzó 13 Daráló 5 A készülék felső része 14 Húsdaráló 6 Az edény fedele 7 Habverő 15 Turmixgép 8 Kioldógomb RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 37: Használati Útmutató

    2. 1-6 sebesség (A 7. sebesség csak turmixoláshoz való.) 3. A sebesség / idő csökkentése 4. A sebesség / idő növelése 5. Idő 6. ON/OFF RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 38 élelmiszert. • A készüléket időről időre ki kell kapcsolni, és eltávolítani az edény belsejére tapadt élelmiszert. 2. ábra RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 39 • Nyomja le a húsdaráló zárgombját (ld. 1. ábra). A húsdarálót fordítsa el az óramutató járásával megegyező irányba, és vegye ki az egész darálószerkezetet (4. ábra). 3. ábra • Illessze fel az elülső burkolatot. 4. ábra RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 40 1. ábra 6. A bemeneti nyílásba tegye be a tésztát. Ne nyomja erősen a lenyomót, nehogy túlterhelje a készüléket. Megj.: A kívánt formában kinyomott tésztát tartsa kézzel, nehogy elszakadjon. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 41 és vegye ki az egész darálószerkezetet (3. ábra). • Illessze fel az elülső burkolatot. 1. Zöldségdaráló finom 2. Zöldségdaráló durva 3. ábra 3. Vastag szeletelő 4. Vékony szeletelő 5. Burgonyareszelő RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 42: Tisztítás És Karbantartás

    üzlethez, ahol a terméket vásárolta. Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU-irányelv alapkövetelményeit. Változtatások a szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül történhetnek, a módosításra vonatkozó jog fenntartva. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 43: Svarīgi Drošības Norādījumi

    šī ierīce jāizmanto tikai atbildīgas, zinošas personas uzraudzībā. • Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu piesardzību. • Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 44 • Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības. • Neizjauciet drošības slēdžus. • Neievietojiet pārtikas produktus uz rotējošiem āķiem, ja ierīce darbojas. • Novietojiet ierīci uz gludas, līdzenas un stabilas darba virsmas. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 45 Neļaujiet bērniem rotaļāties ar šo ierīci. Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 46: Ierīces Apraksts

    3 Aizmugurējais pārsegs 11 Mīklas āķis 12 Jaukšanas uzgalis 4 Ātruma regulators 13 Rīve 5 Ierīces augšpuse 14 Smalcinātājs 6 Trauka vāks 7 Putotājs 15 Blenderis 8 Atbrīvošanas poga RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 47: Lietošanas Instrukcija

    1. Piederumi (mainot ātrumu, tiek parādīti tikai izvēlētajam ātrumam piemēroti piederumi.) 2. 1.–6. ātrums (7. ātrums paredzēts tikai blenderim.) 3. Ātruma/laika samazināšana 4. Ātruma/laika palielināšana 5. Laiks 6. Ieslēgšana/izslēgšana (“ON”/”OFF”) RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 48 • Pievienojiet pārtikas produktus tikai tad, kad ierīce ir izslēgta. Noņemot mērtrauku no vāka, var pievienot pārtikas produktus arī tad, ja ierīce darbojas. • Ir nepieciešams regulāri izslēgt ierīci un izņemt pārtikas produktus, kas pielipuši trauka iekšpusē. 2. att. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 49 • Pēc izmantošanas izslēdziet ierīci un atvienojiet to no tīkla. • Nospiediet smalcinātāja bloķēšanas pogu. (1. att.) Pagrieziet smalcinātāju pulksteņa 3. att. rādītāja virzienā un izņemiet visu smalcinātāja korpusu. (4. att.) • Uzstādiet priekšējo vāku. 4. att. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 50 5. Ieslēdziet ierīci, izmantojot regulatora taustiņu (4). Izvēlieties nepieciešamo ātrumu. 1.att. 6. Ievietojiet mīklu ievades atverē. Nespiediet piestiņu pārāk stipri, lai nepieļautu ierīces pārslodzi. Piez.: Iesakām izspiesto mīklu turēt vēlamajā formā ar rokām, lai tā neplīstu. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 51 (3. att.) • Uzstādiet priekšējo vāku. 1. Rīve smalkiem dārzeņiem 2. Rīve rupjiem dārzeņiem 3. Biezu šķēļu rīve 3. att. 4. Plānu šķēļu rīve 5. Kartupeļu rīve RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 52: Vides Aizsardzība

    Šis izstrādājums atbilst visām piemērojamo ES direktīvu pamatprasībām. Izmaiņas tekstā, konstrukcijā un tehniskajās specifikācijās var tikt veiktas bez iepriekšēja brīdinājuma, un mēs paturam tiesības veikt šīs izmaiņas. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 53: Important Safety Precautions

    • Pay extra attention if the appliance is used near children. • Do not use the appliance as a toy. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 54 • Do not repair the appliance yourself. Contact an authorized service centre. • Do not leave the appliance switched on unattended. • Never bypass the safety switches. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 55 Do not let children play with the appliance. Damages from failure to follow the manufacturer's instructions are not covered by the warranty. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 56: Product Description

    11 Dough hook 12 Mixing whisk 4 Speed control 13 Grater 5 The upper part of the appliance 14 Grinder 6 Container lid 7 Whisk 15 Blender 8 Release button RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 57 1. Accessories (When changing the speed, only the accessories optimal for the selected speed are displayed.) 2. Speed 1-6 (Speed 7 is for the mixer only.) 3. Speed/time reduction 4. Speed/time increase 5. Time 6. ON/OFF RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 58 • From time to time it is necessary to switch off the appliance and remove stuck food from the inside of the container. Fig. 2 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 59 • Press the grinder locking button (see Fig. 1). Turn the grinder clockwise and remove the entire grinder assembly (Fig. 4). Fig. 3 • Place back the front cover. Fig. 4 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 60 6. Put the dough gradually into the inlet of the appliance. Do not push too hard, otherwise the appliance may get clogged. Note: We recommend holding the extruded dough in the desired shape by hand so that it does not tear. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 61 • Place back the front cover. 1. Fine vegetable grater 2. Coarse vegetable grater 3. Grater for thick slices Fig. 3 4. Grater for thin slices 5. Potato grater RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 62: Cleaning And Maintenance

    The product meets all the necessary requirements of the EU directives applicable to the specific product. Changes in text, design, and technical specifications are subject to change without notice and we reserve the right to change them. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 63: Wichtige Sicherheitshinweise

    Sinneswahrnehmung, mit der ungenügenden psychischen Fähigkeit oder Personen, die mit der Bedienung nicht anvertraut sind, müssen das Gerät nur unter der Aufsicht einer verantwortlichen und mit der Bedienung anvertrauten Person nutzen. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 64 • Unverzüglich nach dem Ausschalten des Motors und Trennen des Zuleitungskabels von der Steckdose, können sich bestimmte Teile noch eine Weile bewegen. Warten Sie ab, bis sie ganz stehen bleiben. • Nutzen Sie das Gerät nur zur Lebensmittelverarbeitung. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 65 Gefahren verstehen. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Bei der Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als Garantiereparatur anerkannt werden. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 66 3 Hintere Abdeckung 11 Knethaken 12 Rührbesen 4 Geschwindigkeitsregler 13 Reibeisen 5 Der obere Teil des Geräts 14 Fleischwolf 6 Deckel des Behälters 7 Schneebesen 15 Mixer 8 Lösetaste RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 67 Zubehör angezeigt.) 2. Geschwindigkeit 1-6 (Die Geschwindigkeit 7 ist nur für den Mixer bestimmt.) 3. Herabsetzung der Geschwindigkeit / Zeit 4. Erhöhung der Geschwindigkeit / Zeit 5. Zeit 6. ON/OFF RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 68 Durch Entfernen des Messgefäßes vom Deckel kann das Lebensmittel auch dann zugegeben werden, wenn das Gerät läuft. • Ab und zu ist das Gerät auszuschalten und das angehaftete Lebensmittel von der Innenseite des Behälters zu entfernen. Abb. 2 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 69 • Drücken Sie die Taste des Schlosses vom Fleischwolf (siehe Abb. 1). Drehen Sie mit dem Fleischwolf im Uhrzeigersinn um und nehmen Sie die ganze Fleischwolf- Baugruppe heraus (Abb. 4). • Setzen Sie die vordere Abdeckung auf. Abb. 4 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 70 6. Legen Sie den Teig in die Eingangsöffnung ein. Drücken Sie auf den Stampfer mit keiner zu großen Kraft, um das Gerät nicht zu überlasten. Anm.: Es wird empfohlen, den gepressten Teig in der gewünschten Form mit der Hand zu halten, damit er nicht reißt. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 71 Abb. 3 • Setzen Sie die vordere Abdeckung auf. 1. Gemüse Reibeisen fein 2. Gemüse Reibeisen grob 3. Reibe für dicke Scheiben 4. Reibe für dünne Scheiben 5. Kartoffelreibe RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 72: Reinigung Und Wartung

    Dieses Produkt erfüllt sämtliche Grundanforderungen der EU-Richtlinien, die sich darauf beziehen. Die Änderungen im Text, im Design und in den technischen Spezifizierungen können ohne vorherigen Hinweis geändert werden, und wir behalten uns das Recht auf deren Änderungen vor. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 73 • Redoubler de vigilance lorsque cet appareil est employé à proximité d’enfants. • Ne pas permettre de laisser utiliser l’appareil comme un jouet. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 74 • La température maximale admissible des aliments transformés est de 80°C. Ne pas utiliser l’appareil pour aliments brulants ! • Ne pas essayer de réparer l’appareil par ses propres soins. Contacter un centre d’entretien agréé. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 75 Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. En cas de non-respect des recommandations du fabricant, la garantie concernant la réparation est annulée. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 76: Description Du Produit

    12 Fouet mélangeur 4 Régulateur de vitesse 13 Râpe 5 Partie supérieure de l´appareil 14 Hacher 6 Couvercle du bol 7 Fouet batteur 15 Mixer 8 Bouton de relâche RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 77 2. Vitesse 1-6 (la vitesse 7 est pour le blender uniquement). 3. Réduction de la vitesse / du temps 4. Augmentation de la vitesse / du temps 5. Temps 6. ON / OFF RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 78 • De temps à l´autre il est nécessaire d´arrêter l´appareil et de retirer les ingrédients restant collés aux parois du bol. fig. 2 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 79 • Appuyer sur le bouton de verrouillage du hachoir (voir fig.1). Tourner le hachoir fig. 3 dans le sens des aiguilles d´une montre et retirer l´ensemble du hachoir (fig. 4). • Monter le couvercle avant. fig. 4 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 80 6. Introduire la pâte dans le trou d'entrée. Ne pas pousser trop fort afin d´éviter d’endommager votre hachoir. Note : Il est recommandé de tenir la pâte sortie dans la forme souhaitée à la main afin qu'elle ne se déchire pas. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 81 • Monter le couvercle avant. 1. Disque râpage fin fig. 3 2. Disque râpage gros 3. Râpe à tranches épaisses 4. Râpe à tranches fines 5. Râpe à pommes de terre RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 82: Nettoyage Et Entretien

    Ce produit satisfait aux exigences élémentaires des directives CE applicables. Le fabricant se réserve le droit d’effectuer les modifications du texte, design et spécifications techniques sans informations au préalable. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 83 • Le persone con la mobilità e/o la percezione ridotte, mentalmente inadatte oppure le persone non istruite in merito all’uso devono utilizzare l’apparecchio solo in presenza di una persona responsabile e istruita in merito. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 84 • Utilizzare l’apparecchio solo ed esclusivamente per lavorare gli alimenti. • La temperatura massima degli alimenti da lavorare è 80°C. Non utilizzare mai l’apparecchio per lavorare gli alimenti bollenti! RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 85 L’apparecchio non è un giocatolo e come tale deve essere utilizzato. Un eventuale danno causato dal mancato rispetto delle indicazioni previste dal produttore non può essere coperto dalla garanzia. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 86: Descrizione Del Prodotto

    12 Frusta di miscelazione 4 Regolatore di velocità 13 Raschietto 5 Parte superiore dell’apparecchio 14 Mulino 6 Coperchio del recipiente 7 Frusta per montare 15 Frullatore 8 Pulsante di sgancio RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 87 2. Velocità 1-6 (la velocità 7 è utilizzabile solo per il frullatore). 3. Riduzione di velocità/tempo 4. Aumento di velocità/tempo 5. Tempo 6. ON/OFF RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 88 (togliendo il misurino) si possono aggiungere gli ingredienti mentre l’apparecchio è acceso. • Ogni tanto l’apparecchio va spento e va pulita la miscela incollata sulla parte interna del contenitore. fig. 2 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 89 • Premere il pulsante di blocco mulino (si veda la fig. 1). Ruotare il mulino nel senso fig. 3 orario ed estrarre tutto il set del mulino (fig. 4). • Montare il coperchio anteriore. fig. 4 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 90 6. Immettere nella bocca dell’apparecchio la pasta. Non esercitare troppa pressione sul pestello per non sovraccaricare il motore dell’apparecchio. Nota: Si consiglia di tenere la pasta estrusa con la mano, perché non si strappi. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 91 1. Raschietto fine per la verdura 2. Raschietto grosso per la verdura 3. Grattugia per fare le fette grosse 4. Grattugia per fare le fette sottili 5. Grattugia per Patate RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 92: Pulizia E Manutenzione

    Il presente prodotto rispetta tutti i requisiti elementari stabiliti dalle normative UE inerenti. Il produttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso il testo del manuale d’uso, il design del prodotto e/o i suoi parametri tecnici. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 93: Advertencias Importantes De Seguridad

    • No permita que el artefacto sea usado como juguete. • Evite que el cable de alimentación cuelgue del borde de la zona de trabajo, en donde podría alcanzarlo un niño. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 94 • No coloque alimentos en los ganchos giratorios si el artefacto está en funcionamiento. • Coloque el artefacto en una superficie lisa, derecha y estable. • No enchufe el artefacto antes de instalar todos los accesorios. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 95 Los niños no deben jugar con el artefacto. En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante, cualquier reparación no será reconocida por la garantía. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 96: Descripción Del Producto

    11 Gancho para amasar 12 Mezclador 4 Regulador de velocidad 13 Rallador 5 Parte superior 14 Picadora 6 Tapa del recipiente 7 Batidor 15 Licuadora 8 Botón para liberar RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 97: Manual De Uso

    óptimos para la velocidad seleccionada). 2. Velocidad 1-6 (la velocidad 7 está destinada sólo para la licuadora) 3. Reducir velocidad / tiempo 4. Aumentar velocidad / tiempo 5. Tiempo 6. ON/OFF RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 98 • Ponga los alimentos solo con el artefacto apagado. Se pueden agregar alimentos con el artefacto en marcha retirando el medidor. • De tanto en tanto apague el artefacto para retirar los alimentos pegados en las paredes internas. Fig. 2 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 99 • Presione el botón que sujeta la picadora (Fig. 1). Gire la picadora en sentido horario y desmóntela (Fig. 4). • Coloque la cubierta delantera. Fig. 3 Fig. 4 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 100 6. Ponga la masa en el orificio de entrada. No empuje demasiado fuerte para evitar sobrecargar el motor. Nota: Recomendamos sostener la masa en la forma deseada con la mano para que no se rompa. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 101 • Coloque la cubierta delantera. 1. Rallador de verduras fino 2. Rallador de verduras grueso 3. Rallador para rodajas gruesas Fig. 3 4. Rallador para rodajas finas 5. Rallador de patatas RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 102: Limpieza Y Mantenimiento

    El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas UE aplicables. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 103 • A nu se permite folosirea aparatului drept jucărie. • Cablul nu are voie să atârne peste muchia blatului de lucru, în locul unde copiii ar putea să ajungă la acesta. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 104 • Nu eliminați niciodată întrerupătoarele de siguranță. • Nu puneți alimentele în cârligele aflate în rotație, la funcționarea aparatului. • Puneți aparatul pe o suprafață netedă, dreaptă și stabilă. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 105 în siguranță și realizează eventualele pericole. Copiii nu au voie să se joace cu aparatul. În cazul în care nu respectați instrucțiunile producătorului, o eventuală reparație nu poate fi considerată ca și reparație de garanție. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 106: Descrierea Produsului

    12 Paletă de amestecare 4 Regulator viteză 13 Răzătoare 5 Partea superioară a aparatului 14 Mașină de tocat 6 Capacul vasului 7 Paletă tel 15 Mixer 8 Buton de deblocare RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 107: Manual De Utilizare

    1. Accesorii (La schimbarea vitezei, sunt afișate numai accesoriile optime pentru viteza selectată.) 2. Viteza 1-6 (Viteza 7 este numai pentru mixer.) 3. Reducerea vitezei/timpului 4. Creșterea vitezei/timpului 5. Timpul 6. ON/OFF RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 108 • Din când în când trebuie oprit aparatul și trebuie îndepărtate alimentele lipite pe partea interioară a vasului. fig. 2 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 109 • Apăsați butonul de blocare a mașinii de tocat (vezi fig. 1). Rotiți mașina de tocat în fig. 3 sensul acelor de ceasornic și scoateți întregul ansamblu al mașinii de tocat (fig. 4). • Puneți capacul frontal. fig. 4 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 110 6. Introduceți aluatul în orificiul de alimentare. Nu apăsați cu forță pe împingător pentru a nu se ajunge la suprasolicitarea aparatului. Notă: Aluatul presat, în forma dorită, recomandăm a se sprijini cu mâna, pentru a nu se rupe. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 111 • Puneți capacul frontal. 1. Răzătoare fină pentru legume 2. Răzătoare grosieră pentru legume 3. Răzătoare pentru felii groase fig. 3 4. Răzătoare pentru felii sibțiri 5. Răzătoare de cartofi RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 112: Curățare Și Întreținere

    Acest produs îndeplinește toate cerințele de bază relevante ale Directivei UE. Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi efectuate fără o atenționare prealabilă, și ne rezervăm dreptul la efectuarea acestora. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 113 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție...
  • Page 114: Záruční Podmínky

    žárovek atd. právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy). Záruka se nevztahuje na plnění, která byla bezplatně poskytnuta spolu s výrobkem (dárky, propagační předměty, apod.). RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 115 Podrobnosti o produktu Model: Výrobní číslo: Datum prodeje: Razítko a podpis prodejce: RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM75 0 0 | RM75 1 0...
  • Page 116: Záručné Podmienky

    žiaroviek atď. právo výrobok vrátiť (odstúpenie od zmluvy). Záruka sa nevzťahuje na plnenia, ktoré boli bezplatne poskytnuté spolu s výrobkom (darčeky, propagačné predmety, apod.). RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 117 +421 326 583 465, fax: +421 326 583 466 email: info@my-concept.sk www: www.my-concept.sk Podrobnosti o produktu Model: Výrobné číslo: Dátum prodeja: Pečiatka a podpis prodejca: RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM75 0 0 | RM75 1 0...
  • Page 118 Jednakże, jeżeli możliwe jest usunięcie wady bez zbędnej zwłoki, żądanie wymiany produktu lub jego części z uwagi na charakter wady, nie ma zastosowania, a konsument ma prawo do bezpłatnej naprawy. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 119 71 339 04 44, fax: 71 339 04 14 z konsumentem ustalą dłuższy okres czasu. email: serwis@my-concept.pl www: www.my-concept.pl Dane produktu Model: Numer fabryczny: Data sprzedaży: Pieczątka i podpis sprzedawcy: RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM75 0 0 | RM75 1 0...
  • Page 120: Garanciális Feltételek

    és biztonságosan be kell csomagolni, nehogy megsérülhessen az esetleges márkaszervizbe szállítás során. A szennyezett termék átvételét az eladó elutasíthatja, illetve adott esetben kiszámlázhatja a fogyasztónak a termék tisztítási költségeit. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 121 Gyártó Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Cseh Köztársaság tel: +420465471400 fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM75 0 0 | RM75 1 0...
  • Page 122 To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs novērtēt vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 123 +371 67 021 000 izstrādājuma transportēšanas laikā, attiecas e-pasts: info@verners.lv transportētāja sūdzību iesniegšanas nolikumi. www: www.verners.lv Izstrādājuma raksturojums: Modelis: Izstrādājuma numurs: Pārdošanas datums: Pārdevēja paraksts un zīmogs: RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM75 0 0 | RM75 1 0...
  • Page 124: Warranty Terms

    • if the service life of certain product parts expires, e.g. removed free of charge. for accumulators, bulbs, etc. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 125 This term does not include a reasonable period of www: www.my-concept.com time, depending on the type of product concerned, Product data Model: Production number: Date of purchase: Seal and signature of vendor: RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM75 0 0 | RM75 1 0...
  • Page 126 Nichtverfügbarkeit des Produkts nicht möglich ist, ist Die Garantie gilt nicht für Leistungen, die mit dem Produkt der Verbraucher berechtigt das Produkt zurückzugeben kostenlos zur Verfügung gestellt wurden (Geschenke, (vom Vertrag zurückzutreten). Werbeartikel usw.). RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 127 Tel.: + 420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304, keine längere Frist vereinbart wird. E-Mail: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com Produktdetails Modell: Herstellernummer: Verkaufsdatum: Stempel und Unterschrift des Verkäufers: RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM75 0 0 | RM75 1 0...
  • Page 128: Conditions De Garantie

    • certains éléments du produit sont à la fin de vie, compte la nature du défaut, notamment si le défaut exemple : accumulateurs, ampoules etc. est réparable, le consommateur a le droit de demander une réparation à titre gratuit. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 129 + 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.co Détails du produit Modèle : Numéro de série: Date de l´achat : Cachet et signature du vendeur : RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM75 0 0 | RM75 1 0...
  • Page 130: Condizioni Di Garanzia

    • decorsa la vita utile di alcuni elementi del prodotto, per sostituzione risulta inadeguata in particolare se il esempio degli accumulatori, delle lampadine etc. difetto può essere eliminato in tempi previsti, l’utente ha diritto alla riparazione gratuita del prodotto. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 131 Dettagli sul prodotto Modello: Numero di matricola: Data di vendita: Timbro e firma del produttore: RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM75 0 0 | RM75 1 0...
  • Page 132: Condiciones De Garantía

    RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 133 Detalles del producto Modelo: Número de serie: Fecha de venta: Sello y firma del vendedor: RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM75 0 0 | RM75 1 0...
  • Page 134 • expiră durata de viață a unor părți ale produsului, de gratuită a defecțiunii. ex. a acumulatorului, becurilor etc. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM7500 | RM7510...
  • Page 135 Date despre produs Model: Numărul de fabricație: Data vânzării: Ștampila și semnătura unității de vânzare: RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 | RM75 0 0 | RM75 1 0...
  • Page 137 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját Popis uslužnih mjesta Lista unităților service...
  • Page 139 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Page 140 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel.: +420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz CONCEPT Slovensko s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl...

This manual is also suitable for:

Rm7010Rm7020Rm7030Element digi rm7500Rm7510

Table of Contents