• Zabraňte tomu, aby přívodní kabel volně visel přes hranu pracovní desky, kde by na něho mohly dosáhnout děti. • Nepoužívejte spotřebič ve venkovním prostředí nebo na mokrém povrchu, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. • Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem. RM3300...
Page 4
• Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmí provádět RM3300...
Page 5
či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána é jako záruční. é RM3300...
• Nikdy neponořujte základnu s motorem do vody! • Nepoužívejte žádné ostré nebo abrazivní čisticí prostředky. • K čištění vnější části krytu by měl být použit pouze vlhký hadřík. • Pracovní nádoba a vrchní víko se nesmí mýt v myčce! RM3300...
úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují. Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu. RM3300...
• Zabráňte, aby prívodný kábel voľne visel cez hranu pracovnej dosky, kde by naň mohli dosiahnuť deti. • Nepoužívajte spotrebič v exteriéri ani na mokrom povrchu, hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. • Nepoužívajte iné príslušenstvo, než ktoré odporúča výrobca. RM3300...
Page 10
Domáce čistenie a údržbu nesmú robiť deti, ak nedosiahli 8 rokov a nemajú nad sebou dozor. Deti do 8 rokov veku sa RM3300...
Page 11
Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava sa neuzná ako záručná. í é RM3300...
Page 12
POPIS VÝROBKU 1 Sklenená misa 7 Horné veko 2 Stláčadlo 8 Strúhadlo na jemné strúhanie 3 Držiak strúhadiel 9 Strúhadlo na hrubé strúhanie 4 Tesnenie pod horné veko 10 Strúhadlo na plátky 5 Hriadeľ 11 Šľahač vajec 6 Krájací nôž RM3300...
• Nikdy neponárajte základňu s motorom do vody! • Nepoužívajte žiadne ostré ani abrazívne čistiace prostriedky. • Na čistenie vonkajšej časti krytu by sa mala používať iba vlhká handrička. • Pracovná nádoba a vrchné veko sa nesmú umývať v umývačke! RM3300...
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú. Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez predošlého upozornenia a na tieto zmeny si vy- hradzujeme právo. RM3300...
Page 15
• W przypadku używania urządzenia w pobliżu dzieci należy zachować szczególną ostrożność. • Nie wolno używać urządzenia jako zabawki. • Nie wolno pozwolić, aby kabel zasilający zwisał poza krawędź blatu roboczego, gdzie mogą dosięgnąć go dzieci. RM3300...
Page 16
• Różnica temperatury przetwarzanych produktów żywnościowych nie powinna przekroczyć 60°C. Do urządzenia nie wolno wkładać gotującej się żywności! • Nie wolno naprawiać urządzenia we własnym zakresie. Należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu. • Nie zostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru. • Nigdy nie omijaj czujników bezpieczeństwa. RM3300...
Page 17
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Nieprzestrzeganie wskazówek producenta może prowadzić do nieobjęcia gwarancją ewentualnej naprawy. RM3300...
• Nie zanurzaj podstawy z silnikiem w wodzie! • Nie używaj jakichkolwiek ostrych lub ściernych środków czyszczących. • Do czyszczenia części zewnętrznej powinno korzystać się wyłącznie z wilgotnej ściereczki. • Pojemnika roboczego oraz pokrywy górnej nie wolno myć w zmywarce! RM3300...
Produkt spełnia wszystkie stosowne wymagania podstawowe, nakładane na niego przez dyrektywy Tekst, wygląd i specyfikacja techniczna mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia, do czego zastrzegamy sobie prawo. RM3300...
• Legyen különösen óvatos, ha a készüléket gyermekek közelében használja. • Ne engedje, hogy a készüléket játékra használják. • Akadályozza meg, hogy a tápkábel lelógjon a munkaasztal peremén, ahol gyermekek is hozzáférhetnek. • Ne használja a készüléket a szabadban vagy nedves felületen, mert áramütés veszélyének teszi magát. RM3300...
Page 22
• Ezt a készüléket csak 8 évnél idősebb gyerekek használhatják, és olyan csökkent fizikai vagy mentális képességű személyek, akik felügyelet alatt vannak, vagy ismertették velük a készülék biztonságos használati módját és tisztában vannak az esetleges veszélyekkel. A felhasználói RM3300...
Page 23
és tisztában vannak az esetleges veszélyekkel. Gyermekeknek tilos a készülékkel játszani. Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem vonatkozik a jótállás. RM3300...
• Tisztítás előtt húzza ki a hálózati kábelt az aljzatból. • A motoros alapzatot soha se merítse vízbe! • Ne használjon éles vagy abrazív tisztítószereket. • A külső borítás tisztításához csak nedves rongyot használjon. • A tálat és a felső fedelet nem szabad mosogatógépben mosni! RM3300...
Page 26
üzlethez, ahol a terméket vásárolta. Ez a termék megfelel az összes vonatkozó EU irányelv követelményeinek. A szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül sor kerülhet változtatásokra, minden módosításra vonatkozó jog fenntartva. RM3300...
• Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu. • Nodrošiniet, lai strāvas vads nebūtu darba zonā un tam nevarētu piekļūt bērni. • Nelietojiet ierīci ārpus telpām vai uz mitras virsmas. Iespējams elektriskās strāvas trieciens! • Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus. RM3300...
Page 28
• Bērni vecumā no 8 gadiem un vecāki, kā arī personas ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām drīkst izmantot šo ierīci, ja viņi atrodas citu cilvēku uzraudzībā vai arī ir instruēti par ierīces izmantošanu drošā veidā, kā arī izprot iespējamo RM3300...
Page 29
šo ierīci, ja viņi atrodas citu cilvēku uzraudzībā vai arī ir instruēti par ierīces izmantošanu drošā veidā, kā arī izprot iespējamo bīstamību. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar šo ierīci. Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts. ā RM3300...
• Pirms tīrīšanas atvienojiet elektrības vadu. • Nemērciet motora pamatni ūdenī! • Neizmantojiet asus vai abrazīvus tīrīšanas līdzekļus. • Lai notīrītu vāka priekšējo daļu, izmantojiet tikai mitru drāniņu. • Darba trauku un augšējo vāku nedrīkst mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā! RM3300...
Šis izstrādājums atbilst visām piemērojamo ES direktīvu pamatprasībām. Izmaiņas tekstā, konstrukcijā un tehniskajās specifikācijās var tikt veiktas bez iepriekšēja brīdinājuma, un mēs paturam tiesības veikt šīs izmaiņas. RM3300...
• Do not allow the power cord to hang freely over the edge of the worktop where children might reach it. • Do not use the appliance outdoors or on a wet surface, there is a risk of electric shock. RM3300...
Page 34
• Do not insert the plug into the wall outlet without installing all the necessary accessories. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or RM3300...
Page 35
Do not let children play with the appliance. Damages from failure to follow the manufacturer's instructions are not covered by the warranty. RM3300...
• Do not use any sharp or abrasive cleaners. • Only a damp cloth should be used to clean the outside of the cover. • The work bowl and the top lid must not be washed in a dishwasher! RM3300...
The product meets all the necessary requirements of the EU directives applicable to the specific product. Changes in text, design, and technical specifications are subject to change without prior notice and we reserve the right to change them. RM3300...
Bedienung anvertrauten Person nutzen. • Verwenden Sie das Gerät nur mit großer Vorsicht in der Nähe von Kindern. • Erlauben Sie nicht, dass das Gerät als Spielzeug verwendet wird. • Verhindern Sie, dass das Anschlusskabel über die Kante der Arbeitsfläche RM3300...
Page 40
• Die Temperaturdifferenz der verarbeiteten Lebensmittel sollte 60 °C nicht überschreiten. Benutzen Sie das Gerät für keine siedenden Lebensmittel! • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich an eine autorisierte Werkstatt. • Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nicht ohne Aufsicht. RM3300...
Page 41
über das Nutzen des Geräts auf eine sichere Weise belehrt wurden und wenn sie die eventuellen Gefahren verstehen. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Bei der Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als Garantiereparatur anerkannt werden. RM3300...
Page 42
PRODUKTBESCHREIBUNG 1 Glasschale 7 Oberer Deckel 2 Stampfer 8 Reibeisen für feines Reiben 3 Reibeisenhalter 9 Reibeisen für grobes Reiben 4 Dichtung unter den oberen Deckel 10 Reibeisen für Scheiben 5 Welle 11 Eierschläger 6 Hackmesser RM3300...
• Tauchen Sie die Basis mit dem Motor niemals in das Wasser ein! • Verwenden Sie keine scharfen oder abrasiven Reinigungsmittel. • Die Reinigung vom Außenteil der Abdeckung sollte nur mit einem feuchten Tuch erfolgen. • Der Arbeitsbehälter und der obere Deckel dürfen in der Spülmaschine nicht gespült werden! RM3300...
Page 44
Dieses Produkt erfüllt sämtliche Grundanforderungen der EU-Richtlinien, die sich darauf beziehen. Lebensmittel sind Die Änderungen im Text, im Design und in den technischen Spezifizierungen können ohne vorherigen Hinweis geändert werden, und wir behalten uns das Recht auf deren Änderungen vor. RM3300...
Page 45
• Ne pas permettre de laisser utiliser l’appareil comme un jouet. • Ne pas laisser pendre le cordon d’alimentation par-dessus le plan de travail de façon à ce que les enfants puissent le toucher. • Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou sur un support mouillé, risque d’électrocution. RM3300...
Page 46
• Ne pas laisser l’appareil en fonctionnement sans surveillance. • Ne jamais désactiver les éléments de sécurité. • Placer l’appareil sur une surface lisse, plane et stable. • Ne pas brancher l’appareil sans avoir installé tous les accessoires nécessaires. RM3300...
Page 47
Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. En cas de non-respect des recommandations du fabricant, la garantie concernant la réparation est annulée. RM3300...
• Ne jamais plonger le bloc moteur dans de l´eau ! • Ne pas utiliser les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs. • Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l´extérieur du couvercle. • Le bol ainsi que le couvercle supérieur ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle ! RM3300...
Ce produit satisfait aux exigences élémentaires des directives CE applicables. Le fabricant se réserve le droit d’effectuer les modifications du texte, design et spécifications techniques sans informa- tion préalable. RM3300...
Page 51
• Prestare la maggiore attenzione se l’apparecchio è utilizzato in presenza dei bambini. • Non permettere che l’apparecchio sia utilizzato come giocatolo. • Non lasciare pendere il cavo di alimentazione oltre il bordo del tavolo o del banco da lavoro. RM3300...
Page 52
• Non lasciare mai l‘apparecchio incustodito se acceso. • Non bypassare mai dispositivi di sicurezza. • Collocare l’apparecchio su una superficie liscia, piana e stabile. • Non connettere l’apparecchio alla rete prima che si attivino tutti i dispositivi di sicurezza. RM3300...
Page 53
L’apparecchio non è un giocatolo per bambini. Un eventuale danno causato dal mancato rispetto delle indicazioni previste dal produttore non può essere coperto dalla garanzia. RM3300...
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 Ciotola di vetro 7 Coperchio superiore 2 Pressino 8 Grattugia fine 3 Porta grattugia 9 Grattugia grossolana 4 Guarnizione sotto il coperchio superiore 10 Grattugia taglia fette 5 Albero 11 Sbattitore uova 6 Lama da taglio RM3300...
• Non immergere mai la base dell’apparecchio contenente il motore nell’acqua. • Per pulire l’apparecchio non utilizzare detergenti abrasivi. • Per pulire le parti esterne dell'apparecchio utilizzare panno umido. • Non lavare la ciotola di vetro e il coperchio superiore in lavastoviglie! RM3300...
è stato acquistato. Il presente prodotto rispetta tutti i requisiti elementari stabiliti dalle normative UE inerenti. Il produttore si riserva di apportare le modifiche ai testi relativi al prodotto, al suo disegno e alle relative specifiche tecniche senza preavviso. RM3300...
• Evite que el cable de alimentación cuelgue del borde de la zona de trabajo, en donde podría alcanzarlo un niño. • No utilice el artefacto al aire libre o en superficies mojadas. Peligro de electrocución. • No utilice otros accesorios que los recomendados por el fabricante. RM3300...
Page 58
El mantenimiento y limpieza realizados por el usuario no pueden ser llevados a cabo por niños menores de 8 años y sin supervisión. Los niños menores de 8 años deben mantenerse fuera del RM3300...
Page 59
únicamente bajo supervisión o si se les ha enseñado a utilizarlo de una manera segura y son conscientes de los eventuales riesgos. Los niños no deben jugar con el artefacto. En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante, cualquier reparación no será reconocida por la garantía. á RM3300...
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 Recipiente de cristal 7 Tapa superior 2 Empujador 8 Rallador fino 3 Soporte para ralladores 9 Rallador grueso 4 Sello bajo la tapa superior 10 Rallador para rebanadas 5 Eje 11 Batidora de huevos 6 Cuchilla picadora RM3300...
• No sumerja la base con el motor. • No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos. • Para limpiar el exterior de las cubiertas, use solo un trapo húmedo. • El recipiente de cristal y la tapa no pueden lavarse en lavavajillas. RM3300...
Page 62
El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas UE aplicables. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas. RM3300...
Page 63
• Împiedicați atârnarea cablului de alimentare peste muchia blatului de lucru, în locul unde copiii ar putea să ajungă la acesta. • Nu folosiți aparatul în aer liber sau pe suprafețe umede, există pericol de electrocutare. • Nu folosiți alte accesorii decât cele recomandate de către producător. RM3300...
Page 64
• Acest aparat poate fi utilizat de către copiii cu vârsta de 8 ani și peste și de către persoanele cu dizabilități fizice sau capacitate mentală redusă sau experiență și cunoștințe insuficiente doar dacă sunt supravegheate sau au fost familiarizate cu utilizarea în siguranță a aparatului și pricep RM3300...
Page 65
în siguranță și realizează eventualele pericole. Copiii nu au voie să se joace cu aparatul. La nerespectarea instrucțiunilor producătorului, eventuala reparație nu poate fi recunoscută drept reparație de garanție. ă RM3300...
1 Bol de sticlă 7 Capacul superior 2 Împingător 8 Răzătoare pentru răzuire fină 3 Suport răzători 9 Răzătoare pentru răzuire grosieră 4 Garnitură sub capacul superior 10 Răzătoare pentru felii 5 Arbore 11 Bătător de ouă 6 Cuțit pentru tocat RM3300...
• Nu cufundați niciodată baza cu motor în apă! • Nu folosiți mijloace de curățare ascuțite sau abrazive. • Pentru curățarea carcasei exterioare ar trebui să se folosească doar o lavetă umedă. • Recipientul de lucru și capacul superior nu trebuie spălate în mașina de spălat vase! RM3300...
în magazinul unde ați cumpărat produsul. Acest produs îndeplinește toate cerințele de bază ale Directivei UE relevante. Modificările aduse textului, designului și specificațiilor tehnice pot fi făcute fără notificare prealabilă și ne rezervăm dreptul de a le modifica. RM3300...
Page 69
Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție...
• uplyne životnost některých součástí výrobku, např. právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy). akumulátorů, žárovek atd. Záruka se nevztahuje na plnění, která byla bezplatně poskytnuta spolu s výrobkem (dárky, propagační předměty, apod.). RM3300...
Page 71
30 dnů ode dne uplatnění reklamace, pokud se prodávající nebo autorizované servisní středisko vyřizující reklamaci se spotřebitelem nedohodne na delší lhůtě. Podrobnosti o produktu Model: Výrobní číslo: Datum prodeje: Razítko a podpis prodejce: RM3300...
Záruka sa nevzťahuje na plnenia, ktoré boli bezplatne spotrebiteľ právo výrobok vrátiť (odstúpenie od poskytnuté spolu s výrobkom (darčeky, propagačné zmluvy). predmety, apod.). RM3300...
Page 73
ELKO Valenta - Slovakia, s. r. o. lehote. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Slovenská republika tel.: +421 326 583 465, fax: +421 326 583 466 email: info@my-concept.sk www: www.my-concept.sk Podrobnosti o produktu Model: Výrobné číslo: Dátum prodeja: Pečiatka a podpis prodejca: RM3300...
Page 74
światło słoneczne, promieniowanie ciepła lub takiego elementu. Jednakże, jeżeli możliwe jest wodę i inne osady, usunięcie wady bez zbędnej zwłoki, żądanie wymiany produktu lub jego części z uwagi na charakter wady, nie ma zastosowania, a konsument ma prawo do bezpłatnej naprawy. RM3300...
że sprzedawca lub autoryzowane tel.:+48 71 339 04 44, fax: 71 339 04 14 centrum serwisowe obsługi reklamacji wspólnie email: serwis@my-concept.pl z konsumentem ustalą dłuższy okres czasu. www: www.my-concept.pl Dane produktu Model: Numer fabryczny: Data sprzedaży: Pieczątka i podpis sprzedawcy: RM3300...
és biztonságosan be kell csomagolni, eladó vagy a fogyasztó. nehogy megsérülhessen az esetleges márkaszervizbe szállítás során. A szennyezett termék átvételét az eladó elutasíthatja, illetve adott esetben kiszámlázhatja a fogyasztónak a termék tisztítási költségeit. RM3300...
Page 77
Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék reklamációjára szállítmányozó reklamációs szabályzata vonatkozik. Gyártó Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Cseh Köztársaság tel: +420465471400 fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com RM3300...
Page 78
To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs novērtēt vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs. RM3300...
Page 79
+371 67 021 021 Piez.: Uz sūdzībām par bojājumiem, kas ir radušies fakss: +371 67 021 000 izstrādājuma transportēšanas laikā, attiecas e-pasts: info@verners.lv transportētāja sūdzību iesniegšanas nolikumi. www: www.verners.lv Izstrādājuma raksturojums: Modelis: Izstrādājuma numurs: Pārdošanas datums: Pārdevēja paraksts un zīmogs: RM3300...
This term does not include www: www.my-concept.com a reasonable period of time, depending on the type of product concerned, Product data Model: Production number: Date of purchase: Seal and signature of vendor: RM3300...
Lebensdauer, z.B. Akkus, Glühbirnen usw. der Nichtverfügbarkeit des Produkts nicht möglich ist, ist der Verbraucher berechtigt das Produkt Die Garantie gilt nicht für Leistungen, die mit dem zurückzugeben (vom Vertrag zurückzutreten). Produkt kostenlos zur Verfügung gestellt wurden (Geschenke, Werbeartikel usw.). RM3300...
Page 83
Reklamation innerhalb von 30 Tagen ab dem Tag der Tel.: + 420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304, Geltendmachung der Reklamation zu erledigen, falls E-Mail: servis@my-concept.cz keine längere Frist vereinbart wird. www: www.my-concept.com Produktdetails Modell: Herstellernummer: Verkaufsdatum: Stempel und Unterschrift des Verkäufers: RM3300...
• certains éléments du produit sont à la fin de vie, défaut est réparable, le consommateur a le droit de exemple : accumulateurs, ampoules etc. demander une réparation à titre gratuit. RM3300...
• decorsa la vita utile di alcuni elementi del prodotto, la pretesa della sostituzione risulta inadeguata in per esempio degli accumulatori, delle lampadine etc. particolare se il difetto può essere eliminato in tempi previsti, l’utente ha diritto alla riparazione gratuita del prodotto. RM3300...
Page 87
In quel tempo non viene calcolato il periodo necessario per una valutazione peritale del difetto. Dettagli sul prodotto Modello: Numero di matricola: Data di vendita: Timbro e firma del produttore: RM3300...
Sin embargo, si el reemplazo del producto o su componentes producto (acumuladores, componente fuese desproporcionado a la naturaleza bombillas, etc.) del defecto, en especial si el defecto pudiese ser corregido sin demora, el consumidor tendrá derecho a que el defecto sea corregido sin cargo. RM3300...
+ 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304, Este plazo no incluirá el periodo razonable necesario email: servis@my-concept.cz según el tipo de producto para la evaluación profesional www: www.my-concept.com del defecto. Detalles del producto Modelo: Número de serie: Fecha de venta: Sello y firma del vendedor: RM3300...
Page 90
• expiră durata de viață a unor părți ale produsului, de gratuită a defecțiunii. ex. a acumulatorului, becurilor etc. RM3300...
Page 91
+ 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304, lucrătoare. Această perioadă nu include perioada email: servis@my-concept.cz adecvată, în funcție de tipul produsului, necesară www: www.my-concept.com evaluării profesionale a defecțiunii. Date despre produs Model: Numărul de fabricație: Data vânzării: Ștampila și semnătura unității de vânzare: RM3300...
Page 92
DISTRIBUTOŘI | Distributors ver 1.11-2021 Producent I Výrobce I Výrobca I Gyártó I Ražotājs Jindřich Valenta - Concept • Vysokomýtská 1800 • 565 01 Choceň • www. my-concept.cz servis@my-concept.cz • tel. +420 465 471 400 • fax: 465 473 304 • Czech Republic I Česká republika I Čehija Distribútor CONCEPT Slovensko s.r.o.
Need help?
Do you have a question about the RM3300 and is the answer not in the manual?
Questions and answers