Concept2 RM7010 Manual
Hide thumbs Also See for RM7010:
Table of Contents
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Popis Výrobku
  • Návod K Obsluze
  • ČIštění a Údržba
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Návod Na Obsluhu
  • Čistenie a Údržba
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Opis Produktu
  • Instrukcja Obsługi
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Ochrona Środowiska
  • Fontos Biztonsági Figyelmeztetések
  • Használati Útmutató
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Svarīgi Drošības NorāDījumi
  • Lietošanas Instrukcija
  • Vides Aizsardzība
  • Important Safety Precautions
  • Reinigung und Wartung
  • Description du Produit
  • Protection de L'environnement
  • Descrizione del Prodotto
  • Pulizia E Manutenzione
  • Protezione Dell'ambiente
  • Advertencias Importantes de Seguridad
  • Descripción del Producto
  • Manual de Uso
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Descrierea Produsului
  • Manual de Utilizare
  • Curățare ȘI Întreținere
  • Protecția Mediului
  • Záruční Podmínky
  • Záručné Podmienky
  • Garanciális Feltételek
  • Warranty Terms
  • Conditions de Garantie
  • Condizioni DI Garanzia
  • Condiciones de Garantía

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28

Quick Links

Kuchyňský robot
Kuchynský robot
Robot kuchenny
Konyhai robotgép
Virtuves kombains
Food processor
RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030
CZ
SK
PL
Küchenroboter
Robot de cuisine
Robot da cucina
Robot de cocina
Robot de bucătărie
HU
LV
EN
DE
FR
IT
CZ
ES
RO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RM7010 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Concept2 RM7010

  • Page 1 Kuchyňský robot Küchenroboter Kuchynský robot Robot de cuisine Robot kuchenny Robot da cucina Konyhai robotgép Robot de cocina Virtuves kombains Robot de bucătărie Food processor RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    • Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka. • Zabraňte tomu, aby přívodní kabel volně visel přes hranu pracovní desky, kde by na něho mohly dosáhnout děti. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 3 • Nevkládejte potraviny do rotujících háků, pokud stroj pracuje. • Přístroj umístěte na hladký, rovný a stabilní pracovní povrch. • Nezastrkujte zástrčku do zásuvky, aniž by byla nainstalována všechna potřebná příslušenství. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 4: Popis Výrobku

    Krátkodobé šlehání (např. šlehačkového krému) POZNÁMKA: Nepřekračujte maximální nepřetržitou provozní dobu (KB max), viz tabulka technických parametrů. Před dalším použitím nechte alespoň 20 min motor vypnutý. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 5 • Čas od času je nutné přístroj vypnout a odstranit přilepenou potravinu z vnitřní strany nádoby. obr. 4 obr. 2 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 6 6. Do vstupního otvoru vkládejte těsto. Netlačte na pěchovadlo velkou obr. 1 silou, aby nedošlo k přetížení spotřebiče. Pozn.: Vytlačované těsto v požadovaném tvaru doporučujeme přidržovat rukou, aby se netrhalo. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 7: Čištění A Údržba

    • Dbajte na zvýšenú opatrnosť, ak sa spotrebič používa v blízkosti detí. • Nedovoľte, aby sa prístroj používal ako hračka. • Zabráňte, aby prívodný kábel voľne visel cez hranu pracovnej dosky, kde by naň mohli dosiahnuť deti. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 8 • Nevkladajte potraviny do rotujúcich hákov, ak spotrebič pracuje. • Spotrebič umiestnite na hladký, rovný a stabilný pracovný povrch. • Nezastrkujte zástrčku do zásuvky, keď nie je nainštalované všetko potrebné príslušenstvo. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 9: Návod Na Obsluhu

    Krátkodobé šľahanie (napr. šľahačkového krému) POZNÁMKA: Neprekračujte maximálnu nepretržitú dobu činnosti (KB max), pozri tabuľku technických parametrov. Pred ďalším použitím nechajte motor aspoň 20 min. vypnutý. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 10 • Potraviny pridávajte, len ak je prístroj vypnutý. Po odstránení odmerky z veka možno pridať potraviny, ak je prístroj v chode. • Občas treba prístroj vypnúť a odstrániť prilepené potraviny z vnútornej strany nádoby. obr. 4 obr. 2 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 11 6. Do vstupného otvoru vkladajte cesto. Na stláčadlo netlačte veľkou silou, aby nedošlo k preťaženiu spotrebiča. Pozn.: Vytláčané cesto v požadovanom tvare odporúčame pridržiavať rukou, aby sa netrhalo. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 12: Čistenie A Údržba

    • W przypadku używania urządzenia w pobliżu dzieci należy zachować szczególną ostrożność. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 13 Odczekaj, aż całkowicie się zatrzymają. • Urządzenia używaj tylko do obróbki artykułów żywnościowych. • Maksymalna dopuszczalna temperatura artykułów żywnościowych to 80 °C. Nie używaj urządzenia do obróbki wrzących artykułów żywnościowych! RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 14: Opis Produktu

    Krótkie ubijanie (np. bitej śmietany) PAMIĘTAJ: Nie przekraczaj maksymalnego okresu ciągłego działania (maks. KB), patrz tabela parametrów technicznych. Przed kolejnym korzystaniem wyłącz silnik na co najmniej 20 min. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 15 Usuwając miarkę z pokrywy można dodać produkt żywnościowy, jeśli rys. 4 urządzenie działa. • Od czasu do czasu należy wyłączyć urządzenie i usunąć przyklejony rys. 2 zmiksowany produkt na wewnętrznej stronie pojemnika. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 16 6. Wkładaj ciasto do otworu wlotowego. Nie naciskaj na popychacz z dużą siłą, aby nie przeciążyć urządzenia. Pamiętaj: Zalecamy przytrzymanie ręką ciasta wychodzącego z maszynki o pożądanym kształcie, aby nie rozrywało się. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 17: Czyszczenie I Konserwacja

    • Legyen különösen óvatos, ha a készüléket gyermekek közelében használja. • Ne engedje, hogy a készüléket játékra használják. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 18 • Soha ne kerülje meg a biztonsági kapcsolókat. • Ne tegyen élelmiszert a forgó karok közé, amikor a gép működik. • A készüléket mindig sima, egyenes és stabil felületre helyezze. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 19: Használati Útmutató

    Ne lépje túl a folyamatos üzemelés maximális időtartamát (KB max), ld. a műszaki paraméterek táblázatát. A további használat előtt a motort legalább 20 percre kapcsolja ki. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 20 élelmiszert. 4. ábra • A készüléket időről időre ki kell kapcsolni, és eltávolítani az edény belsejére tapadt élelmiszert. 2. ábra RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 21 6. A bemeneti nyílásba tegye be a tésztát. Ne nyomja erősen a lenyomót, nehogy túlterhelje a készüléket. Megj.: A kívánt formában kinyomott tésztát tartsa kézzel, nehogy elszakadjon. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 22: Tisztítás És Karbantartás

    šī ierīce jāizmanto tikai atbildīgas, zinošas personas uzraudzībā. • Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu piesardzību. • Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 23 • Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības. • Neizjauciet drošības slēdžus. • Neievietojiet pārtikas produktus uz rotējošiem āķiem, ja ierīce darbojas. • Novietojiet ierīci uz gludas, līdzenas un stabilas darba virsmas. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 24: Lietošanas Instrukcija

    Pulse Putotājs Īslaicīga putošana (piemēram, putukrējums) PIEZĪME: Nepārsniedziet maksimālo nepārtrauktas darbības laiku (KB maks.): skatiet tehnisko parametru tabulu. Pirms turpmākās izmantošanas vismaz uz 20 minūtēm jāizslēdz motors. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 25 • Ir nepieciešams regulāri izslēgt ierīci un izņemt pārtikas produktus, kas pielipuši trauka iekšpusē. 4. att. 2. att. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 26 1.att. 6. Ievietojiet mīklu ievades atverē. Nespiediet piestiņu pārāk stipri, lai nepieļautu ierīces pārslodzi. Piez.: Iesakām izspiesto mīklu turēt vēlamajā formā ar rokām, lai tā neplīstu. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 27: Vides Aizsardzība

    • Pay extra attention if the appliance is used near children. • Do not use the appliance as a toy. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 28 • Do not repair the appliance yourself. Contact an authorized service centre. • Do not leave the appliance switched on unattended. • Never bypass the safety switches. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 29: Product Description

    Do not exceed the maximum continuous operating time (KB max), see the table of technical parameters. Leave the motor off for at least 20 minutes before using the appliance again. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 30 • From time to time it is necessary to switch off the appliance and remove stuck food from the inside of the container. Fig. 4 Fig. 2 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 31 Note: We recommend holding the extruded dough in the desired shape by hand so that it does not tear. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 32: Cleaning And Maintenance

    Sinneswahrnehmung, mit der ungenügenden psychischen Fähigkeit oder Personen, die mit der Bedienung nicht anvertraut sind, müssen das Gerät nur unter der Aufsicht einer verantwortlichen und mit der Bedienung anvertrauten Person nutzen. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 33 Zuleitungskabels von der Steckdose, können sich bestimmte Teile noch eine Weile bewegen. Warten Sie ab, bis sie ganz stehen bleiben. • Nutzen Sie das Gerät nur zur Lebensmittelverarbeitung. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 34 ANMERKUNG: Überschreiten Sie nicht die maximale kontinuierliche Betriebsdauer (KB max), siehe Tabelle technischer Parameter. Lassen Sie den Motor vor dem nächsten Einsatz mindestens 20 Minuten ausgeschaltet. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 35 Gerät läuft. • Ab und zu ist das Gerät auszuschalten und das angehaftete Lebensmittel von der Innenseite des Behälters zu entfernen. Abb. 2 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 36 6. Legen Sie den Teig in die Eingangsöffnung ein. Drücken Sie auf den Stampfer mit keiner zu großen Kraft, um das Gerät nicht zu überlasten. Anm.: Es wird empfohlen, den gepressten Teig in der gewünschten Form mit der Hand zu halten, damit er nicht reißt. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 37: Reinigung Und Wartung

    • Redoubler de vigilance lorsque cet appareil est employé à proximité d’enfants. • Ne pas permettre de laisser utiliser l’appareil comme un jouet. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 38 • La température maximale admissible des aliments transformés est de 80°C. Ne pas utiliser l’appareil pour aliments brulants ! • Ne pas essayer de réparer l’appareil par ses propres soins. Contacter un centre d’entretien agréé. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 39: Description Du Produit

    Ne pas dépasser le temps de fonctionnement continu maximum (KB max), voir le tableau des paramètres techniques. Avant l´utilisation suivante laisser le moteur refroidir pendant 20 minutes mini. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 40 • De temps à l´autre il est nécessaire d´arrêter l´appareil et de retirer les ingrédients restant collés aux parois du bol. fig. 4 fig. 2 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 41 Note : Il est recommandé de tenir la pâte sortie dans la forme souhaitée à la main afin qu'elle ne se déchire pas. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 42: Protection De L'environnement

    • Le persone con la mobilità e/o la percezione ridotte, mentalmente inadatte oppure le persone non istruite in merito all’uso devono utilizzare l’apparecchio solo in presenza di una persona responsabile e istruita in merito. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 43 • Utilizzare l’apparecchio solo ed esclusivamente per lavorare gli alimenti. • La temperatura massima degli alimenti da lavorare è 80°C. Non utilizzare mai l’apparecchio per lavorare gli alimenti bollenti! RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 44: Descrizione Del Prodotto

    Non superare la durata massima di funzionamento continuo (KB max), si veda la tabella dei parametri tecnici. Prima di utilizzare l'apparecchio di nuovo lasciare il motore spento per almeno 20 minuti. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 45 (togliendo il misurino) si possono aggiungere gli ingredienti mentre l’apparecchio è acceso. • Ogni tanto l’apparecchio va spento e va pulita la miscela incollata sulla parte interna del contenitore. fig. 4 fig. 2 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 46 6. Immettere nella bocca dell’apparecchio la pasta. Non esercitare troppa pressione sul pestello per non sovraccaricare il motore dell’apparecchio. Nota: Si consiglia di tenere la pasta estrusa con la mano, perché non si strappi. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 47: Pulizia E Manutenzione

    • No permita que el artefacto sea usado como juguete. • Evite que el cable de alimentación cuelgue del borde de la zona de trabajo, en donde podría alcanzarlo un niño. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 48 • No coloque alimentos en los ganchos giratorios si el artefacto está en funcionamiento. • Coloque el artefacto en una superficie lisa, derecha y estable. • No enchufe el artefacto antes de instalar todos los accesorios. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 49: Descripción Del Producto

    No exceda el tiempo el tiempo máximo de funcionamiento ininterrumpido (ver tabla de parámetros técnicos). Antes de volver a usar, deje el motor apagado al menos 20 minutos. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 50 • De tanto en tanto apague el artefacto para retirar los alimentos pegados en las paredes internas. Fig. 4 Fig. 2 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 51 6. Ponga la masa en el orificio de entrada. No empuje demasiado fuerte para evitar sobrecargar el motor. Nota: Recomendamos sostener la masa en la forma deseada con la mano para que no se rompa. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 52: Limpieza Y Mantenimiento

    • A nu se permite folosirea aparatului drept jucărie. • Cablul nu are voie să atârne peste muchia blatului de lucru, în locul unde copiii ar putea să ajungă la acesta. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 53 • Nu eliminați niciodată întrerupătoarele de siguranță. • Nu puneți alimentele în cârligele aflate în rotație, la funcționarea aparatului. • Puneți aparatul pe o suprafață netedă, dreaptă și stabilă. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 54: Descrierea Produsului

    Batere de scurtă durată (de ex. cremă de frișcă) MENȚIUNE: Nu depășiți durata de funcționare neîntreruptă (KB max.), vezi tabelul cu parametri tehnici. Înainte de altă reutilizare lăsați motorul oprit cel puțin 20 min. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 55 • Din când în când trebuie oprit aparatul și trebuie îndepărtate alimentele lipite pe partea interioară a vasului. fig. 4 fig. 2 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 56 împingător pentru a nu se ajunge la suprasolicitarea aparatului. Notă: Aluatul presat, în forma dorită, recomandăm a se sprijini cu mâna, pentru a nu se rupe. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 57: Curățare Și Întreținere

    Acest produs îndeplinește toate cerințele de bază relevante ale Directivei UE. Condiții de garanție Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi efectuate fără o atenționare prealabilă, și ne rezervăm dreptul la efectuarea acestora. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 58: Záruční Podmínky

    žárovek atd. právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy). Záruka se nevztahuje na plnění, která byla bezplatně poskytnuta spolu s výrobkem (dárky, propagační předměty, apod.). RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 59: Záručné Podmienky

    žiaroviek atď. právo výrobok vrátiť (odstúpenie od zmluvy). Záruka sa nevzťahuje na plnenia, ktoré boli bezplatne poskytnuté spolu s výrobkom (darčeky, propagačné predmety, apod.). RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 60 żądanie wymiany produktu lub jego części z uwagi na charakter wady, nie ma zastosowania, a konsument ma prawo do bezpłatnej naprawy. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 61: Garanciális Feltételek

    és biztonságosan be kell csomagolni, nehogy megsérülhessen az esetleges márkaszervizbe szállítás során. A szennyezett termék átvételét az eladó elutasíthatja, illetve adott esetben kiszámlázhatja a fogyasztónak a termék tisztítási költségeit. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 62 To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs novērtēt vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 63: Warranty Terms

    • if the service life of certain product parts expires, e.g. removed free of charge. for accumulators, bulbs, etc. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 64 Die Garantie gilt nicht für Leistungen, die mit dem Produkt der Verbraucher berechtigt das Produkt zurückzugeben kostenlos zur Verfügung gestellt wurden (Geschenke, (vom Vertrag zurückzutreten). Werbeartikel usw.). RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 65: Conditions De Garantie

    : accumulateurs, ampoules etc. est réparable, le consommateur a le droit de demander une réparation à titre gratuit. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 66: Condizioni Di Garanzia

    RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 67: Condiciones De Garantía

    RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 68 • expiră durata de viață a unor părți ale produsului, de gratuită a defecțiunii. ex. a acumulatorului, becurilor etc. RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030 RM7000 | RM7010 | RM7020 | RM7030...
  • Page 69 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját Popis uslužnih mjesta Lista unităților service...
  • Page 70 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Page 71 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel.: +420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz CONCEPT Slovensko s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl...

This manual is also suitable for:

Rm7000Rm7020Rm7030

Table of Contents