Concept2 Element RM7000 Manual
Hide thumbs Also See for Element RM7000:
Table of Contents
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Popis Výrobku
  • Návod K Obsluze
  • ČIštění a Údržba
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Návod Na Obsluhu
  • Čistenie a Údržba
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Opis Produktu
  • Instrukcja Obsługi
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Ochrona Środowiska
  • Fontos Biztonsági Figyelmeztetések
  • A Termék Leírása
  • Használati Útmutató
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Svarīgi Drošības NorāDījumi
  • Lietošanas Instrukcija
  • Vides Aizsardzība
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Reinigung und Wartung
  • Description du Produit
  • Nettoyage Et Entretien
  • Protection de L'environnement
  • Descrizione del Prodotto
  • Pulizia E Manutenzione
  • Protezione Dell'ambiente
  • Advertencias Importantes de Seguridad
  • Descripción del Producto
  • Manual de Uso
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Descrierea Produsului
  • Manual de Utilizare
  • Curățare ȘI Întreținere
  • Protecția Mediului
  • Záruční Podmínky
  • Záručné Podmienky
  • Garanciális Feltételek
  • Warranty Terms
  • Conditions de Garantie
  • Condizioni DI Garanzia
  • Condiciones de Garantía

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 27

Quick Links

Kuchyňský robot
Kuchynský robot
Robot kuchenny
Konyhai robotgép
Virtuves kombains
Food processor
CZ
SK
PL
RM7000
RM7000
HU
LV
EN
Küchenroboter
Robot de cuisine
Robot da cucina
Robot de cocina
Robot de bucătărie
DE
FR
CZ
IT
ES
RO
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Element RM7000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Concept2 Element RM7000

  • Page 1 Kuchyňský robot Küchenroboter Robot de cuisine Kuchynský robot Robot kuchenny Robot da cucina Robot de cocina Konyhai robotgép Virtuves kombains Robot de bucătărie Food processor RM7000 RM7000...
  • Page 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Poděkování Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
  • Page 3 • Nepoužívejte spotřebič ve venkovním prostředí nebo na mokrém • Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se povrchu, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem • Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem. zkušeností...
  • Page 4: Popis Výrobku

    POPIS VÝROBKU NÁVOD K OBSLUZE 1 Přední kryt 9 Spodní část spotřebiče Šlehání, hnětení a mixování 2 Rameno 10 Nádoba DŮLEŽITÉ 3 Zadní kryt 11 Hnětací hák • Pokud zadní kryt spotřebiče nebude na místě, spotřebič nebude fungovat. 4 Regulátor rychlosti 12 Mísící...
  • Page 5 Mixér Mlýnek DŮLEŽITÉ DŮLEŽITÉ NEPOKOUŠEJTE SE použít tuto funkci zároveň s mletím, nebo mícháním. Nepokoušejte se použít tuto funkci zároveň s mixováním, nebo sekáním! 1. Nezapojujte spotřebič do sítě, pokud nebude nasazená nádoba mixéru ve správné poloze. 1. Vykostěné maso nakrájejte na kousky. Přibližně na velikost 20×20×60 mm tak, aby 2.
  • Page 6: Čištění A Údržba

    Struhadlo ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA DŮLEŽITÉ • Před čištěním odpojte síťový kabel ze zásuvky. Nepokoušejte se použít tuto funkci zároveň s mlýnkem, mixováním, nebo sekáním! • Nikdy neponořujte základnu s motorem do vody! • Nepoužívejte žádné ostré nebo abrazivní čisticí prostředky. 1.
  • Page 7: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    Poďakovanie Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania. Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci, ktorí...
  • Page 8 • Nepoužívajte spotrebič v exteriéri ani na mokrom povrchu, hrozí • Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov veku a osoby so nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom • Nepoužívajte iné príslušenstvo, než ktoré odporúča výrobca. skúseností...
  • Page 9: Návod Na Obsluhu

    POPIS VÝROBKU NÁVOD NA OBSLUHU 1 Predný kryt 9 Spodná časť spotrebiča Šľahanie, hnetenie a mixovanie 2 Rameno 10 Nádoba DÔLEŽITÉ 3 Zadný kryt 11 Hnetací hák • Ak zadný kryt spotrebiča nebude na mieste, spotrebič nebude fungovať. 4 Regulátor rýchlosti 12 Miešacia metlička •...
  • Page 10 Mixér Mlynček DÔLEŽITÉ DÔLEŽITÉ NEPOKÚŠAJTE SA použiť túto funkciu zároveň s mletím alebo miešaním. Nepokúšajte sa použiť túto funkciu zároveň s mixovaním alebo sekaním. 1. Spotrebič nezapájajte do siete, dokým nádoba mixéra nebude nasadená v správnej polohe. 1. Vykostené mäso pokrájajte na kúsky. Zhruba na veľkosť 20×20×60 mm tak, aby sa 2.
  • Page 11: Čistenie A Údržba

    Strúhadlo ČISTENIE A ÚDRŽBA DÔLEŽITÉ • Pred čistením odpojte sieťový kábel zo zásuvky. Nepokúšajte sa použiť túto funkciu zároveň s mlynčekom, mixovaním alebo sekaním! • Nikdy neponárajte základňu s motorom do vody! • Nepoužívajte žiadne ostré ani abrazívne čistiace prostriedky. 1.
  • Page 12 Podziękowanie Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją. Parametry techniczne Napięcie 220-240 V ~ 50-60 Hz...
  • Page 13 • Nie wolno używać urządzenia jako zabawki. • Nie wolno naprawiać urządzenia we własnym zakresie. Należy • Nie pozwól, aby przewód zasilający zwisał poza krawędź blatu roboczego, skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. gdzie mogą dosięgnąć go dzieci. • Nie zostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru. •...
  • Page 14: Opis Produktu

    OPIS PRODUKTU INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Przednia pokrywa 9 Dolna część urządzenia Ubijanie, zagniatanie i miksowanie 2 Ramię 10 Pojemnik WAŻNE 3 Tylna pokrywa 11 Hak do zagniatania • Jeśli tylna pokrywa urządzenia nie będzie nie miejscu, urządzenie nie będzie działało. 4 Regulator obrotów 12 Mieszarka •...
  • Page 15 Mikser Maszynka do mielenia WAŻNE WAŻNE NIE PRÓBUJ korzystać z tej funkcji wraz z mieleniem lub mieszaniem. NIE PRÓBUJ korzystać z tej funkcji wraz z miksowaniem lub krojeniem! 1. Nie podłączaj urządzenia do sieci, dopóki pojemnik do miksowania nie zostanie osadzony we właściwej pozycji. 1.
  • Page 16: Czyszczenie I Konserwacja

    Tarka CZYSZCZENIE I KONSERWACJA WAŻNE • Przed przystąpieniem do czyszczenia odłącz przewód sieciowy od gniazda. NIE PRÓBUJ korzystać z tej funkcji wraz z maszynką do mielenia, miksowaniem lub • Nie zanurzaj podstawy z silnikiem w wodzie! krojeniem! • Nie używaj jakichkolwiek ostrych lub ściernych środków czyszczących. •...
  • Page 17: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    Köszönetnyilvánítás Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát. Műszaki adatok Feszültség 220-240 V ~ 50-60 Hz...
  • Page 18 • Akadályozza meg, hogy a tápkábel lelógjon a munkaasztal peremén, • Soha ne dugja be a csatlakozót a konnektorba, amíg nincs felszerelve ahol gyermekek is hozzáférhetnek. minden szükséges alkatrész. • Ne használja a készüléket a szabadban vagy nedves felületen, mert •...
  • Page 19: A Termék Leírása

    A TERMÉK LEÍRÁSA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1 Elülső burkolat 9 A készülék alsó része Habverés, dagasztás és turmixolás 2 Kar 10 Edény FONTOS 3 Hátsó burkolat 11 Dagasztókar • Ha a készülék hátsó burkolata nincs a helyén, a készülék nem működik. 4 Sebességszabályzó...
  • Page 20 Turmixgép Húsdaráló FONTOS FONTOS NE PRÓBÁLJA ezt a funkciót a darálással vagy keveréssel párhuzamosan használni. Ne próbálja ezt a funkciót a turmixolással vagy aprítással párhuzamosan használni! 1. Ne csatlakoztassa a készüléket a hálózatba, ha a turmixedény nincs a megfelelő pozícióba helyezve. 1.
  • Page 21: Tisztítás És Karbantartás

    Daráló TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS FONTOS • Tisztítás előtt húzza ki a hálózati kábelt az aljzatból. Ne próbálja ezt a funkciót a húsdarálóval, turmixolással vagy felvágással párhuzamosan • A motoros alapzatot soha se merítse vízbe! használni! • Ne használjon kaparó vagy abrazív tisztítószereket. •...
  • Page 22: Svarīgi Drošības Norādījumi

    Pateicība Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
  • Page 23 • Nodrošiniet, lai strāvas vads nebūtu darba zonā un tam nevarētu piekļūt • Neievietojiet kontaktdakšu ligzdā, līdz nav uzstādīti visi nepieciešamie bērni. piederumi. • Nelietojiet ierīci ārpus telpām vai uz mitras virsmas. Iespējams elektriskās • Bērni vecumā no 8 gadiem un vecāki, kā arī personas ar fiziskiem, maņu strāvas trieciens! vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām •...
  • Page 24: Lietošanas Instrukcija

    IERĪCES APRAKSTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 1 Priekšējais vāks 9 Ierīces apakšpuse Putošana, mīklas mīcīšana un jaukšana 2 Motora galviņa 10 Trauks SVARĪGA INFORMĀCIJA 3 Aizmugurējais pārsegs 11 Mīklas āķis • Ja kāds no vākiem nav novietots tam paredzētajā vietā, ierīce nedarbosies. 4 Ātruma regulators 12 Jaukšanas uzgalis •...
  • Page 25 Blenderis Smalcinātājs SVARĪGA INFORMĀCIJA SVARĪGA INFORMĀCIJA NEIZMANTOJIET šo funkciju kopā ar smalcināšanu vai jaukšanu. NEIZMANTOJIET šo funkciju kopā ar jaukšanu vai griešanu. 1. Nepievienojiet ierīci elektrotīklam, kamēr blendera trauks nav iestatīts pareizā pozīcijā. 1. Atbrīvojiet gaļu no kauliem un sagrieziet gabalos (aptuveni 20  mm x 20  mm 2.
  • Page 26: Vides Aizsardzība

    Rīve TĪRĪŠANA UN APKOPE SVARĪGA INFORMĀCIJA • Pirms tīrīšanas atvienojiet elektrības vadu. NEIZMANTOJIET šo funkciju kopā ar smalcināšanu, jaukšanu vai griešanu. • Nemērciet motora pamatni ūdenī! • Neizmantojiet asus vai abrazīvus tīrīšanas līdzekļus. 1. Sagrieziet pārtikas produktus gabalos (aptuveni 20 mm x 20 mm x 60 mm lielos), •...
  • Page 27: Important Safety Precautions

    Acknowledgements Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Page 28 • Do not allow the power cord to hang freely over the edge of the worktop • Do not put food in the rotating hooks while the appliance is working. • Place the appliance on a smooth, flat and stable work surface. where children might reach it.
  • Page 29: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION OPERATING INSTRUCTIONS 1 Front cover 9 The lower part of the appliance Whipping, kneading and blending 2 Arm 10 Container IMPORTANT 3 Back cover 11 Dough hook • If the back cover of the appliance is not in place, the appliance will not work. 4 Speed control 12 Mixing whisk •...
  • Page 30 Blender Grinder IMPORTANT IMPORTANT DO NOT attempt to use this function while grinding or mixing. DO NOT attempt to use this function while blending or chopping. 1. Do not connect the appliance to the mains until the blender container is in the correct position. 1.
  • Page 31: Cleaning And Maintenance

    Grater CLEANING AND MAINTENANCE IMPORTANT • Unplug the power cord from the wall outlet before cleaning. DO NOT attempt to use this function while grinding, blending or chopping. • Never immerse the base of the blender with a motor into the water! •...
  • Page 32: Wichtige Sicherheitshinweise

    Danksagung Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept eingekauft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese dann auf.
  • Page 33 • Verwenden Sie das Gerät nur mit großer Vorsicht in der Nähe von • Die maximal zulässige Temperatur der verarbeiteten Lebensmittel ist Kindern. 80 °C. Benutzen Sie das Gerät nicht für kochende Lebensmittel! • Erlauben Sie nicht, dass das Gerät als Spielzeug verwendet wird. •...
  • Page 34 PRODUKTBESCHREIBUNG BEDIENUNGSANLEITUNG 1 Vordere Abdeckung 9 Der untere Teil des Geräts: Schlagen, Kneten und Mixen 2 Arm 10 Behälter WICHTIG 3 Hintere Abdeckung 11 Knethaken • Wenn sich die hintere Abdeckung nicht an ihrer vorgesehenen Stelle befindet, funktioniert das Gerät nicht. 4 Geschwindigkeitsregler 12 Rührbesen •...
  • Page 35 Mixer Fleischwolf WICHTIG WICHTIG VERSUCHEN SIE NICHT, diese Funktion zugleich mit Mahlen oder Rühren zu verwenden. Versuchen Sie nicht, diese Funktion zugleich mit Mixen oder Hacken zu verwenden! 1. Schließen Sie das Gerät nicht ans Netz an, sofern sich der aufgesetzte Mixerbehälter nicht in der richtigen Position 1.
  • Page 36: Reinigung Und Wartung

    Reibeisen REINIGUNG UND WARTUNG WICHTIG • Vor der Reinigung trennen Sie das Versorgungskabel von der Steckdose. Versuchen Sie nicht, diese Funktion zugleich mit dem Fleischwolf oder mit Mixen, bzw. • Tauchen Sie die Basis mit dem Motor niemals in das Wasser ein! mit Hacken zu verwenden! •...
  • Page 37 MERCI Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation. Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
  • Page 38 • Ne pas laisser pendre le cordon d’alimentation par-dessus le plan de • Ne pas laisser l’appareil en fonctionnement sans surveillance. • Ne jamais désactiver les éléments de sécurité. travail de façon à ce que les enfants puissent le toucher. •...
  • Page 39: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT MODE D’EMPLOI 1 Couvercle avant 9 Partie intérieure de l´appareil Fouetter, pétrir et mixer 2 Bras 10 Récipient IMPORTANT 3 Couvercle arrière 11 Crochet pétrisseur • L´appareil ne peut pas fonctionner si le couvercle arrière n´est pas en place. 4 Régulateur de vitesse 12 Fouet mélangeur •...
  • Page 40 Mixer Hachoir IMPORTANT IMPORTANT NE PAS TENTER d´utiliser cette fonction avec le hachoir et le mixeur à la fois. NE PAS TENTER d´utiliser cette fonction avec le hachoir et le mixeur à la fois ! 1. Ne pas brancher l´appareil si le bol mixeur n´est pas correctement en place. 1.
  • Page 41: Nettoyage Et Entretien

    Râpe NETTOYAGE ET ENTRETIEN IMPORTANT • Avant le nettoyage débrancher l´appareil. NE PAS TENTER d´utiliser cette fonction avec le hachoir, le mixeur et le hachage à la fois ! • Ne jamais plonger le bloc moteur dans de l´eau ! •...
  • Page 42 Ringraziamento Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso. Conservare bene il manuale d’uso.
  • Page 43 • Prestare la maggiore attenzione se l’apparecchio è utilizzato in presenza • Non procedere mai alla riparazione dell’apparecchio. Rivolgersi sempre dei bambini. ad un’officina autorizzata. • Non permettere che l ’apparecchio sia utilizzato come giocatolo. • Non lasciare mai l‘apparecchio incustodito se acceso. •...
  • Page 44: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO MANUALE D’USO 1 Coperchio anteriore 9 Parte inferiore dell’apparecchio Montatura, impastatura e agitazione 2 Braccio 10 Contenitore IMPORTANTE 3 Coperchio posteriore 11 Gancio di impastatura • Senza il coperchio posteriore posizionato correttamente l’apparecchio non parte. 4 Regolatore di velocità 12 Frusta di miscelazione •...
  • Page 45 Frullatore Mulino IMPORTANTE IMPORTANTE NON PROVARE utilizzare questa funzione insieme con la macinatura e/o agitazione. Non provare utilizzare questa funzione insieme con l'agitazione e/o la tritatura. 1. Non connettere l’apparecchio alla rete se il contenitore del frullatore non è inserito correttamente. 1.
  • Page 46: Pulizia E Manutenzione

    Grattugia PULIZIA E MANUTENZIONE IMPORTANTE • Prima di pulire l’apparecchio staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Non provare utilizzare questa funzione insieme con la macinazione, agitazione e/o • Non immergere mai la base dell’apparecchio contenente il motore nell’acqua. tritatura! •...
  • Page 47: Advertencias Importantes De Seguridad

    Agradecimiento Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use. Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
  • Page 48 • No utilice el artefacto al aire libre o en superficies mojadas. Peligro de • Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con capacidades electrocución. físicas o mentales reducidas, o con insuficiente experiencia • No utilice otros accesorios que los recomendados por el fabricante. y ...
  • Page 49: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO MANUAL DE USO 1 Cubierta delantera 9 Parte inferior del artefacto Batido, amasado y licuado 2 Brazo 10 Recipiente IMPORTANTE 3 Cubierta trasera 11 Gancho para amasar • El artefacto no funcionará sin la cubierta trasera en su lugar. 4 Regulador de velocidad 12 Mezclador •...
  • Page 50 Licuadora Picadora IMPORTANTE IMPORTANTE NO INTENTE usar estas funciones al mismo tiempo que el picado o el mezclado. No intente usar estas funciones al mismo tiempo que el picado o el licuado. 1. No enchufe el artefacto sin el recipiente en la posición correcta. 1.
  • Page 51: Limpieza Y Mantenimiento

    Rallador LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO IMPORTANTE • Antes de limpiar desenchufe el artefacto. No intente usar estas funciones al mismo tiempo que la picadora o la licuadora. • No sumerja la base con el motor. • No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos. 1.
  • Page 52 Mulțumire Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga durată de utilizare a acestuia. Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare ulterioară. Asigurați-vă...
  • Page 53 • Nu folosiți aparatul în aer liber sau pe suprafețe umede, există pericol de • Nu introduceți ștecărul în priză fără ca toate accesoriile necesare să fie electrocutare. montate. • Nu folosiți alte accesorii decât cele recomandate de către producător. •...
  • Page 54: Descrierea Produsului

    DESCRIEREA PRODUSULUI MANUAL DE UTILIZARE 1 Capac față 9 Partea inferioară a aparatului Batere, frământare și mixare 2 Braț 10 Recipient IMPORTANT 3 Capac spate 11 Cârlig de frământat • În cazul în care capacul spate nu va fi pus la loc, aparatul nu va funcționa. 4 Regulator viteză...
  • Page 55 Mixer Mașină de tocat IMPORTANT IMPORTANT NU ÎNCERCAȚI să folosiți această funcție simultan cu tocare sau amestecare. Nu încercați să folosiți această funcție simultan cu mixare sau zdrobire! 1. Nu racordați aparatul la rețea până ce vasul nu este fixat în mixer în poziția corectă. 1.
  • Page 56: Curățare Și Întreținere

    Răzătoare CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE IMPORTANT • Înaintea curățări deconectați cablul de alimentare de la priză. Nu încercați să folosiți această funcție simultan cu mașina de tocat, mixare sau zdrobire! • Nu cufundați niciodată baza cu motor în apă! • Nu folosiți mijloace de curățare ascuțite sau abrazive. 1.
  • Page 57 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție...
  • Page 58: Záruční Podmínky

    Právo na dodání nového výrobku (výměnu), nebo Při vrácení výrobku (odstoupení od smlouvy) je ZÁRUČNÍ PODMÍNKY výměnu součásti výrobku má spotřebitel i v případě spotřebitel povinen provést vrácení rovněž příslušenství odstranitelné vady, pokud nemůže věc řádně užívat pro výrobku a všech dokumentů dodaných s výrobkem. opakovaný...
  • Page 59: Záručné Podmienky

    Právo na dodanie nového výrobku (výmenu), alebo Pri vrátení výrobku (odstúpení od zmluvy) je spotrebiteľ ZÁRUČNÉ PODMIENKY výmenu súčasti výrobku má spotrebiteľ i v prípade povinný vrátiť peniaze a tiež príslušenstvo výrobku a odstrániteľnej vady, ak nemôže vec poriadne používať všetkých dokumentov dodaných s výrobkom.
  • Page 60 W przypadku braku możliwości usunięcia wady, Podczas zwrotu produktu (odstąpienia od umowy) GWARANCJA konsument ma prawo do wymiany produktu lub jego kon- sument jest zobowiązany do zwrotu wszystkich elementów, jak również do zwrotu produktu (odstąpienie akcesorii i dołączenie do produktu całej otrzymanej od umowy).
  • Page 61: Garanciális Feltételek

    garanciális javítás keretében kicserélt hibás GARANCIÁLIS FELTÉTELEK pótalkatrészekre a fogyasztó nem tarthat igényt. Amennyiben a fogyasztó eláll az adásvételi szerződéstől, úgy köteles visszaszolgáltatni a komplett terméket beleértve annak tartozékait, valamint a termékkel A gyártó (ill. forgalmazó) a garanciális időszak alatt A gyártó...
  • Page 62 Ražotājs: Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, kas GARANTIJAS TALONS ir apmainītas garantijas remonta gaitā. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus, Česká republika tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, tostarp IČO 13216660 Brīdinājums patērētājam aprīkojumu un dokumentus, kas tikuši piegādāti kopā...
  • Page 63: Warranty Terms

    If the noted defect is not removable, or if the customer required for the defect to be assessed by an expert. WARRANTY TERMS becomes entitled to replacement of the product or a part A complaint, including defect removal, must be dealt thereof, yet the replacement is not possible, for example with without any undue delay, yet no later than within due to the product having been sold out, the customer...
  • Page 64 Das Recht auf die Lieferung eines neuen Produkts Bei Rückgabe des Produkts (Vertragsrücktritt) ist der GARANTIEBEDINGUNGEN (Austausch) oder deren Teile hat der Verbraucher auch Verbraucher verpflichtet auch jegliches Zubehör und bei reparablen Mängeln, falls diese wiederholt auftreten. sämtliche Dokumente zum Produkt zurückzugeben. In solchem Fall ist der Verbraucher auch berechtigt das Produkt zurückzugeben (vom Vertrag zurückzutreten).
  • Page 65: Conditions De Garantie

    S´il s´agit d ´un défaut irréparable ou si le consommateur Le délai ci-dessus ne comprend pas le temps nécessaire CONDITIONS DE GARANTIE a le droit de demander un remplacement du produit pour évaluation expert du défaut en prenant compte ou de sa partie, mais le remplacement n´est pas de la nature du produit.
  • Page 66: Condizioni Di Garanzia

    Qualora però si tratti di un difetto irreparabile e all’utente La contestazione del difetto e l’eliminazione dello CONDIZIONI DI GARANZIA nasce il diritto alla sostituzione del prodotto o di una sua stesso devono essere risolti senza rinvii, entro 30 giorni parte e la sostituzione non è praticabile, per esempio dal giorno di presentazione del reclamo, salve le per motivi di vendita completa del rispettivo prodotto, pattuizioni diverse fatte tra il centro di assistenza...
  • Page 67: Condiciones De Garantía

    Si se tratase de un defecto no corregible, o si el La reclamación, incluyendo la corrección de los CONDICIONES DE GARANTÍA consumidor tuviese derecho al reemplazo del producto o defectos deberá ser resuelta sin demora innecesaria, a su componente, pero dicho reemplazo no fuese posible, más tardar a los 30 días a partir de la presentación de por ej.
  • Page 68 În cazul în care este vorba de o defecțiune care nu poate Reclamația, inclusiv eliminarea defecțiunii, trebuie CONDIȚII DE GARANȚIE fi eliminată, eventual în cazul în care consumatorul are soluționată fără amânare inutilă, cel târziu în 30 de dreptul la schimbul produsului sau a componentei zile de la valorificarea reclamației, dacă...
  • Page 69 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Page 71 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel.: +420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp.

Table of Contents