MARELD PERFORMANCE Series Instruction Manual

MARELD PERFORMANCE Series Instruction Manual

Hide thumbs Also See for PERFORMANCE Series:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Dansk
  • Polski
  • Eesti
  • Lietuviškai
  • Latviski

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

PERFORMANCE SERIES
MARELD
CANOPUS 4000 RE
INSTRUKTIONSMANUAL | INSTRUCTION MANUAL | INSTRUKSJONSBOK | KÄYTTÖO
HJE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PERFORMANCE Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MARELD PERFORMANCE Series

  • Page 1 PERFORMANCE SERIES MARELD CANOPUS 4000 RE INSTRUKTIONSMANUAL | INSTRUCTION MANUAL | INSTRUKSJONSBOK | KÄYTTÖO...
  • Page 3: Table Of Contents

    MARELD CANOPUS 4000 RE Svenska .................. 4 English ..................6 Norsk ..................8 Suomi ..................10 Dansk ..................12 Polski ..................14 Eesti ..................16 Lietuviškai ................18 Latviski ................20...
  • Page 4: Svenska

    SVENSKA VIKTIGT Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder strålkastaren. Spara bruksanvisningen för framtida behov. Tekniska data 1. Modell: JF8220-50W 2. Stomme: Aluminium + TPE-plast + polykarbonat 3. Lumen: 4000 4. Färgtemperatur (lysdiod): Cirka 6500 K 5. Färgåtergivning (CRI) > 90 6.
  • Page 5 SVENSKA Använda lampan Ändra belysningsvinkel A: Startknapp (100/50/10 %) B: USB-utgång (ladda mobiltelefon) C: Lysdiodindikator D: Batteriladdning (likström) E: Snabblås (ändra belysningsvinkel) Scaffolding bracket (not include) Fäste för byggnadsställning (tillval) SVENSKA...
  • Page 6: English

    ENGLISH IMPORTANT Read these instructions fully before using the Floodlight. Retain these instructions for future reference. Technical data 1. Model : JF8220-50W 2. The body: Aluminum+ TPE +PC 3. Lumen: 4000LM 4. LED Color temperature: Approx. 6500K 5. Color-rendering index >90 6.
  • Page 7 ENGLISH How to use the lamp Swivel change the lighting angle A: 100% / 50%/10% ON/OFF Switch B: USB OUTPUT socket (Charging the Mobile Phone) C: LED indicator D: DC INPUT hole (Charging the battery) E: fast lock (swivel change the lighting angle) Scaffolding bracket (not include) Magnet holder ( Not include ) ENGLISH...
  • Page 8: Norsk

    NORSK VIKTIG! Les disse instruksjonene grundig før du tar i bruk Floodlight-lampen. Ta vare på disse instruksjonene for senere bruk. Tekniske data 1. Modell: JF8220-50W 2. Hus: Aluminium + TPE + PC 3. Lumen: 4000LM 4. LED Fargetemperatur: Ca. 6500K 5.
  • Page 9 NORSK Riktig bruk av lampen Dreieledd for å endre belysningsvinkel A: 100 % / 50 %/ 10 % ON/OFF-bryter (på/av) B: USB-UTGANG (lade mobiltelefon) C: LED-indikator D: DC-INNGANG (batterilading) E: Fast lås (dreieledd for å endre belysningsvinkel) Stillasbrakett (ikke inkludert) Magnetholder (ikke inkludert) NORSK...
  • Page 10: Suomi

    SUOMI TÄRKEÄÄ Lue ohjeet ennen valaisimen käyttöä ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Tekniset tiedot 1. Malli: JF8220-50W 2. Runko: Alumiini + TPE + PC 3. Valovirta: 4000 lm 4. LEDien värilämpötila: Noin 6500 K 5. Värintoistoindeksi >90 6. Valovirta: 100 % 4000 lm, 50 % 2000 lm,10 % 400 lm 7.
  • Page 11 SUOMI Käyttöohjeet Kiertoliitin valaisukulman A: 100 %/50 %/10 % ON/OFF-kytkin B: USB-lähtöliitäntä (matkapuhelimen lataamiseen) C: LED-merkkvalo D: Latausliitäntä, tulo (akun lataamiseen) E: FastLock (kiertoliitin valaisukulman muuttamiseen) Putkipidike (hankitaan erikseen) Magneettipidike (hankitaan erikseen) SUOMI...
  • Page 12: Dansk

    DANSK VIGTIGT Læs hele brugsanvisningen igennem inden projektøren tages i brug. Opbevar denne brugsanvisning til evt. fremtidig brug. Tekniske data 1. Model: JF8220-50W 2. Huset: Aluminum+ TPE +PC 3. Lumen: 4000lm 4. LED farvetemperatur: Ca. 6500K 5. Farvegengivelsesindeks >90 6. Lumen: 100 % 4000lm, 50 % 2000lm,10 % 400lm 7.
  • Page 13 DANSK Hvordan skal lampen benyttes? Drejetap til ændring af lysvinklen A: 100 % / 50 % / 10 % ON/OFF-afbryder B: USB OUTPUT-udtag (opladning af mobiltelefon) C: LED-indikator D: DC INPUT hul (opladning af batteri) E: Hurtig lås (drejetap til ændring af lysvinklen) Stilladsbeslag (medfølger ikke) Magnetholder (medfølger ikke) DANSK...
  • Page 14: Polski

    POLSKI WAŻNE Przed przystąpieniem do użytkowania lampy przeczytać uważnie wszystkie zalecenia. Instrukcję należy zachować do użytku w przyszłości. Dane techniczne 1. Model: JF8220-50W 2. Obudowa: Aluminium + elastomer TPE + poliwęglan 3. Strumień świetlny: 4000 lm 4. Temperatura barwy światła LED: ok. 6500 K 5.
  • Page 15 POLSKI Sposób użytkowania lampy N a c h y l e n i e z m i e n i a kierunek świecenia A: Wyłącznik/przełącznik 100 % / 50 % / 10 % B: Gniazdko WYJŚCIOWE USB (ładowanie telefonu komórkowego) C: Wskaźnik LED D: Gniazdko WEJŚCIOWE DC (ładowanie akumulatora) E: Ustalacz pozycji (pożądanego kąta oświetlenia)
  • Page 16: Eesti

    EESTI OLULINE Loe enne prožektori kasutamist kogu kasutusjuhend läbi. Hoia kasutusjuhend alles, et saaksid seda ka tulevikus vaadata. Tehnilised andmed 1. Mudel: JF8220-50W 2. Korpus: Alumiinum+ TPE +PC 3. Valgusvoog: 4000 lm 4. Värvustemperatuur: Umbes 6500 K 5. Värviedastusindeks > 90 6.
  • Page 17 EESTI Lambi kasutamine Pööra valgustusnurga muutmiseks A: 100% / 50% / 10% / sisse/välja-lüliti B: USB väljund (mobiiltelefoni laadimiseks) C: LED-indikaator D: DC sisend (aku laadimiseks) E: Lukustuskang (valgustusnurga muutmiseks) Tellinguhoidik (ei kuulu komplekti) Magnethoidik (ei kuulu komplekti) EESTI...
  • Page 18: Lietuviškai

    LIETUVIŠKAI SVARBU. Atidžiai perskaitykite šias instrukcijas prieš naudodami žibintą. Pasilikite šias instrukcijas ateičiai. Techniniai duomenys 1. Modelis: JF8220-50W 2. Korpusas: Aliuminis + termoplastinis elastomeras + polikarbonatas 3. Liumenai: 4000 lm 4. LED spalvos temperatūra: apytiksliai 6500 K 5. Spalvos perteikimo rodiklis > 90 6.
  • Page 19 LIETUVIŠKAI Kaip naudoti lempą? K e i s k i t e a p š v i e t i m o kampą pasukdami lempą A: 100 % / 50 % / 10 % ON/OFF jungiklis B: USB IŠVESTIES lizdas (mobiliojo telefono įkrovimas) C: LED indikatorius D: Nuolatinės srovės įvesties anga (baterijos įkrovimas) E: spartusis užraktas (keiskite apšvietimo kampą...
  • Page 20: Latviski

    LATVISKI SVARĪGI! Pirms prožektora izmantošanas pilnībā izlasiet šīs instrukcijas. Saglabājiet šīs instrukcijas turpmākai atsaucei. Tehniskie dati 1. Modelis: JF8220-50W 2. Korpuss: Alumīnijs + TPE +PC 3. Lūmeni: 4000lm 4. LED krāsu temperatūra: aptuveni 6500 K 5. Krāsu renderēšanas indekss > 90 6.
  • Page 21 LATVISKI Lampas lietošana Pagrieziet, lai mainītu A: 100 % / 50 % / 10 % IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS slēdzis B: USB IZEJAS ligzda (mobilā tālruņa uzlāde) C: LED indikators D: līdzstrāvas IEEJAS ligzda (akumulatora uzlāde) E: ātrā bloķēšana (pagrieziet, lai mainītu apgaismojuma leņķi) Sastatnes kronšteins (nav iekļauts) Magnētisks turētājs (nav iekļauts) LATVISKI...
  • Page 24 www.mareldprolighting.com...

This manual is also suitable for:

Performance canopus 4000 rePerformance jf8220-50w

Table of Contents