Table of Contents
  • Table of Contents
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Dansk
  • Polski
  • Eesti
  • Lietuviškai
  • Latviski
  • Français

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

PERFORMANCE SERIES
MARELD
CANOPUS 3000
INSTRUKTIONSMANUAL | INSTRUCTION MANUAL | INSTRUKSJONSBOK | KÄYTTÖO
HJE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CANOPUS 3000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MARELD CANOPUS 3000

  • Page 1 PERFORMANCE SERIES MARELD CANOPUS 3000 INSTRUKTIONSMANUAL | INSTRUCTION MANUAL | INSTRUKSJONSBOK | KÄYTTÖO...
  • Page 3: Table Of Contents

    MARELD CANOPUS 3000 Svenska .................. 4 English ..................6 Norsk ..................8 Suomi ..................10 Dansk ..................12 Polski ..................14 Eesti ..................16 Lietuviškai ................18 Latviski ................20 Français ................22...
  • Page 4: Svenska

    SVENSKA VIKTIGT! Läs dessa anvisningar innan du använder strålkastaren. Spara dessa anvisningar för framtida behov. Tekniska data 1. Modell: JF8220-30W 2. Stomme: Aluminium + termoplastisk elast (TPE) + polykarbonat 3. Färgtemperatur för LED: cirka 6 500 K 4. Färgåtergivningsförmåga (CRI) för LED: 95 5.
  • Page 5 SVENSKA Använda lampan A: Strömbrytare B: Omkopplare för powerbank (USB) C: LED-indikator D: Anslutningshål för DC E: Ändra färg: tryck på (--) + strömbrytare F: Ändra ljusflöde (lumen): tryck på (--) + strömbrytare G: Uttag för powerbank (USB) Fäste för byggnadsplattformar (medföljer inte) Magnethållare (medföljer inte) SVENSKA...
  • Page 6: English

    ENGLISH IMPORTANT Read these instructions fully before using the Floodlight. Retain these instructions for future reference. Technical data 1. Model : JF8220-30W 2. The body: Aluminum+ TPE +PC 3. LED Color temperature: Approx 6500K 4. LED CIR :95 5. Lumen : up to 3000lm 6.
  • Page 7 ENGLISH How to use the lamp ? A: ON/OFF Switch B: USB Power Bank Switch C: LED indicator D: DC hole E: Color Change “-- + Switch “ F: Lumen Change “-- + Switch “ G: USB Power bank socket Scaffolding bracket (not include) Magnet holder ( Not include ) ENGLISH...
  • Page 8: Norsk

    NORSK VIKTIG Les disse instruksjonene nøye før du bruker flomlyslampen. Ta vare på disse instruksjonene for fremtidig referanse. Tekniske data 1. Modell: JF8220-30W 2. Hus: Aluminium + TPE + PC 3. LED-fargetemperatur: Ca. 6500 K 4. LED CIR: 95 5. Lumen: opp til 3000 lm 6.
  • Page 9 NORSK føre til overoppheting. • Lad lampen hver 3. måned for å oppnå lengre batterilevetid. Hvordan bruke lampen? A: Av/på-bryter B: Bryter for USB-strømbank C: LED-indikator D: DC-åpning E: Bryter for å endre farge “- +” F: Bryter for å endre lumen “- +” G: Kontakt for USB-strømbank Stillasbrakett (ikke inkludert) Magnetholder (ikke inkludert)
  • Page 10: Suomi

    SUOMI TÄRKEÄÄ Lue käyttöohje huolellisesti ennen valonheittimen käyttämistä. Säilytä ohje tulevaa tarvetta varten. Tekniset tiedot 1. Malli: JF8220-30W 2. Runko: Alumiini + TPE + PC 3. Värilämpötila: n. 6500 K 4. Värintoistokyky: 95 5. Valovirta: 3000 lm 6. Värilämpötila: 2700 K – 6500 K 7.
  • Page 11 SUOMI Valaisimen käyttäminen A: ON/OFF-kytkin B: USB-kytkin C: Merkkivalo D: DC-liitäntä E: Värin säätäminen ”-- + kytkin” F: Valovirran säätäminen ”-- + kytkin” G: USB-liitäntä Telinekannake (ei sisälly) Magneettipidike (ei sisälly) SUOMI...
  • Page 12: Dansk

    DANSK VIGTIGT Læs hele brugsanvisningen igennem inden projektøren tages i brug. Opbevar denne brugsanvisning til evt. fremtidig brug. Tekniske data 1. Model: JF8220-30W 2. Huset: Aluminium + TPE + PC 3. LED farvetemperatur: Ca. 6500 K 4. LED CRI: 95 5.
  • Page 13 DANSK overophedning. • Oplad lampen hver 3 måned for længere batterilevetid. Hvordan skal lampen benyttes? A: ON/OFF-afbryder B: Afbryder til USB-powerbank C: LED-indikator D: DC-indgang E: Farveskift ”-- + Afbryder” F: Lumenskift ”-- + Afbryder” G: USB-powerbank-udtag Stilladsbeslag (medfølger ikke) Magnetholder (medfølger ikke) DANSK...
  • Page 14: Polski

    POLSKI WAŻNE Przed przystąpieniem do użytkowania lampy przeczytać uważnie wszystkie zalecenia. Instrukcję należy zachować do użytku w przyszłości. Dane techniczne 1. Model: JF8220-30W 2. Obudowa: Aluminium + elastomer TPE + poliwęglan 3. Temperatura barwy światła LED: ok. 6500 K 4. LED CIR: 95 5.
  • Page 15 POLSKI spowodować przegrzanie. • Dla przedłużenia żywotności akumulatora ładować go co 3 miesiące. Sposób użytkowania lampy A: Wyłącznik główny ON/OFF B: Włączanie powerbanku USB C: Wskaźnik LED D: Gniazdko DC E: Zmiana temp. barwy, przyciski „ -- + “F: Zmiana siły świecenia, przyciski „ -- + “ G: Gniazdo powerbanku USB Klamra mocowania do rusztowania (nabywany oddzielnie) Uchwyt magnetyczny (nabywany oddzielnie)
  • Page 16: Eesti

    EESTI OLULINE Loe enne prožektori kasutamist kogu kasutusjuhend läbi. Hoia kasutusjuhend alles, et saaksid seda ka tulevikus vaadata. Tehnilised andmed 1. Mudel: JF8220-30W 2. Korpus: Alumiinum + TPE + PC 3. Värvustemperatuur: Umbes 6500K 4. LED CIR: 95 5. Valgusvoog: kuni 3000 lm 6.
  • Page 17 EESTI • Aku eluea pikendamiseks lae akut iga 3 kuu järel. Lambi kasutamine A: ON/OFF lüliti B: USB akupanga lüliti C: LED-indikaator D: DC pesa E: Värvi muutmise „-- + lüliti“ F: Valgusvoo muutmise „-- + lüliti“ G: USB akupanga pesa Tellinguhoidik (ei kuulu komplekti) Magnethoidik (ei kuulu komplekti) EESTI...
  • Page 18: Lietuviškai

    LIETUVIŠKAI SVARBU. Atidžiai perskaitykite šias instrukcijas prieš naudodami žibintą. Pasilikite šias instrukcijas ateičiai. Techniniai duomenys 1. Modelis: JF8220-30W 2. Korpusas: aliuminis + TPE + PC 3. LED spalvos temperatūra: apytiksliai 6500K 4. LED CIR: 95 5. Liumenai: iki 3000lm 6. LED spalvos temperatūra: 2700–6500k 7.
  • Page 19 LIETUVIŠKAI perkaitimą. • Rekomenduojama kas 3 mėnesius įkrauti lempą, siekiant pailginti baterijos veikimo laiką. Kaip naudoti lempą? A: Įjungimo / išjungimo jungiklis B: USB maitinimo bloko jungiklis C: LED indikatorius D: nuol. srovės jungtis E: spalvos perjungimo „-- + jungiklis“ F: liumeno perjungimo „-- + jungiklis“...
  • Page 20: Latviski

    LATVISKI SVARĪGI! Pirms prožektora izmantošanas pilnībā izlasiet šīs instrukcijas. Saglabājiet šīs instrukcijas turpmākai atsaucei. Tehniskie dati 1. Modelis: JF8220-30W 2. Korpuss: Alumīnijs + TPE + PC 3. LED krāsu temperatūra: aptuveni 6500 K 4. LED CIR: 95. 5. Lūmeni: līdz 3000 lm 6.
  • Page 21 LATVISKI Lampas lietošana A: ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis B: USB ārējā barošanas avota slēdzis C: LED indikators D: līdzstrāvas ligzda E: krāsas maiņa “-- + slēdzis” F: lūmenu maiņa “-- + slēdzis” G: USB ārējā barošanas avota ligzda Sastatnes kronšteins (nav iekļauts) Magnētisks turētājs (nav iekļauts) LATVISKI...
  • Page 22: Français

    FRANÇAIS IMPORTANT Prière de lire ces instructions avant d’utiliser le projecteur Prière de conserver ces instructions en vue d’une utilisation future. Caractéristiques techniques 1. Modèle : JF8220-30W 2. Corps : Aluminum + TPE + PC 3. Température de couleur des LED : Environ 6 500 K 4.
  • Page 23 FRANÇAIS présentes sur le boîtier ou la lentille. • Pour prolonger la durée de vie de la pile, recharger la lampe tous les 3 mois. Comment utiliser la lampe ? A : Commutateur Marche / Arrêt B : Commutateur de chargeur portable USB C : Visualisation par DEL D : Entrée CC E : Changement de couleur «...
  • Page 25 www.mareldprolighting.com...

Table of Contents