Hide thumbs Also See for POWER Series:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Dansk
  • Polski
  • Eesti
  • Lietuviškai
  • Latviski
  • Français
  • Česky
  • Slovenčina

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

POWER SERIES
MARELD
SHINY 7000
INSTRUKTIONSMANUAL | INSTRUCTION MANUAL | INSTRUKSJONSBOK | KÄYTTÖO
HJE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the POWER Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MARELD POWER Series

  • Page 1 POWER SERIES MARELD SHINY 7000 INSTRUKTIONSMANUAL | INSTRUCTION MANUAL | INSTRUKSJONSBOK | KÄYTTÖO...
  • Page 3: Table Of Contents

    MARELD SHINY 7000 Svenska .................. 4 English ..................6 Norsk ..................8 Suomi ..................10 Dansk ..................12 Polski ..................14 Eesti ..................16 Lietuviškai ................18 Latviski ................. 20 Français ................22 Česky ..................24 Slovenčina ................26...
  • Page 4: Svenska

    SVENSKA VIKTIGT! Läs dessa anvisningar innan du använder den portabla lampan. Spara dessa anvisningar för framtida behov. Tekniska data 1. Art.no.690007133 2. Material i stomme: Polykarbonat + nylon + aluminium 3. Ljusflöde: 7000 lm 4. Färgtemperatur för LED: Cirka 6500 K 5.
  • Page 5 SVENSKA Använda lampan Strömbrytare Max. öppning Strömförsörjningssladden till denna strålkastare kan inte bytas (om den är skadad måste strålkastaren kasseras). Ljuskällan till denna strålkastare kan inte bytas (när den sluta att fungera måste hela strålkastaren kasseras). Information om garanti Tillverkaren lämnar 2 års garanti för utförande och material. Reparation får utföras endast av behörigt servicecenter.
  • Page 6: English

    ENGLISH IMPORTANT Read these instructions fully before using the luminaire, portable. Retain these instructions for future reference. Technical data 1. Art.no.690007133 2. The body materials: PC + Nylon +AL 3. Lumen:7000lm 4. LED Color temperature: Approx 6500K 5. Cable: H07RN-F 3G1.0mm² x 5 meters 6.
  • Page 7 ENGLISH How to use the lamp ON/OFF Switch Max opening capacity The external flexible cable or cord of this luminaire cannot be replaced; if the cord is damaged, the luminaire shall be destroyed. The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced.
  • Page 8: Norsk

    NORSK VIKTIG Les disse instruksjonene nøye før du bruker den bærbare lampen. Ta vare på disse instruksjonene for fremtidig referanse. Tekniske data 1. Art.no.690007133 2. Lampehusmaterialer: PC + nylon + aluminium 3. Lysmengde: 7000 lm 4. LED-fargetemperatur: Ca. 6500 K 5.
  • Page 9 NORSK Hvordan bruke lampen? Av/på-bryter Maks. åpningskapasitet Den eksterne strømledningen til denne flomlyslampen kan ikke skiftes. Hvis ledningen er skadet, skal flomlyslampen kasseres. Lyskilden i denne flomlyslampen kan ikke skiftes. Når lyskildens brukstid er over, skal hele flomlyslampen skiftes. Garantiinformasjon Produsenten tilbyr en garanti på...
  • Page 10: Suomi

    SUOMI TÄRKEÄÄ Lue käyttöohje huolellisesti ennen kuin käytät tuotetta Kannettava valaisin. Säilytä ohje tulevaa tarvetta varten. Tekniset tiedot 1. Art.no.690007133 2. Rungon materiaalit: PC + nailon + alumiini 3. Valovirta: 7000 lm 4. LED-värilämpötila: Noin 6500 K 5. Johto: H07RN-F 3G 1,0 mm² x 5 metriä 6.
  • Page 11 SUOMI Valaisimen käyttäminen ON/OFF-kytkin Suurin avauma Valonheittimen virtajohtoa ei voi vaihtaa; mikäli johto vaurioituu, valonheitin on hävitettävä. Valonheittimen valonlähdettä ei voi vaihtaa; kun lamppu on palanut loppuun, koko valonheitin on hävitettävä. Takuu Valmistaja myöntää tuotteelle kahden vuoden valmistusvirhe- ja materiaalitakuun. Korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.
  • Page 12: Dansk

    DANSK VIGTIGT Læs hele brugsanvisningen igennem inden det transportable armatur tages i brug. Opbevar denne brugsanvisning til evt. fremtidig brug. Tekniske data 1. Art.no.690007133 2. Hovedenhedens materialer: PC + nylon + aluminium 3. Lysudgangseffekt: 7000 lm 4. LED’ens farvetemperatur: Ca. 6500 K 5.
  • Page 13 DANSK Hvordan skal lampen benyttes? Tænd-/sluk-knap Maks. åbningskapacitet Projektørens eksterne strømkabel kan ikke udskiftes. Hvis kablet er beskadiget, skal projektøren bortskaffes. Projektørens lyskilde kan ikke udskiftes. Når lyskildens levetid er slut, skal hele projektøren udskiftes. Garantioplysninger Producenten giver en garanti på 2 år med hensyn til produktions- og materialefejl. Reparationer bør kun udføres af et autoriseret servicecenter.
  • Page 14: Polski

    POLSKI WAŻNE Przed przystąpieniem do użytkowania przeczytać uważnie wszystkie zalecenia. Instrukcję należy zachować do użytku w przyszłości. Dane techniczne 1. Art.no.690007133 2. Materiały obudowy: Poliwęglan + poliamid + aluminium 3. Strumień świetlny: 7000 lm 4. Temperatura barwy światła LED: ok. 6500 K 5.
  • Page 15 POLSKI Jak korzystać z lampy? Wyłącznik ON/OFF Maks. rozwarcie Kabel zasilający lampy nie jest wymienny; w przypadku uszkodzenie kabla lampa nie nadaje się do użytku. Źródło światła znajdujące się wewnątrz lampy nie jest wymienialne; gdy źródło światła skończy swą żywotność, cała lampa musi być wymieniona. Informacje dotyczące gwarancji Producent udziela dwuletniej gwarancji w odniesieniu do jakości wykonania i wad materiałowych.
  • Page 16: Eesti

    EESTI TÄHTIS Loe enne lambi kasutamist käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi. Hoia kasutusjuhend alles, et saaksid seda ka tulevikus vaadata. Tehnilised andmed 1. Art.no.690007133 2. Korpuse materjalid: PC + nailon + alumiinum 3. Valgusvoog: 7000 lm 4. Värvustemperatuur: Umbes 6500 K 5.
  • Page 17 EESTI Lambi kasutamine ON/OFF lüliti Max haardeulatus Selle lambi toitekaabel ei ole vahetatav. Kui kaabel saab kahjustada, tuleb lamp välja vahetada. Selle prožektori valgusallikas ei ole vahetatav. Kui valgusallikas läbi põleb, tuleb kogu prožektor välja vahetada. Garantiialane teave Tootja garantii katab kahe aasta jooksul defektid, mis on põhjustatud tootmisest või kasutatud materjalidest.
  • Page 18: Lietuviškai

    LIETUVIŠKAI SVARBU. Atidžiai perskaitykite šias instrukcijas prieš naudodami žibintą Pasilikite šias instrukcijas ateičiai. Techniniai duomenys 1. Art.no.690007133 2. Korpuso medžiagos PC + nailonas + aliuminis 3. Šviesos naudingumas 7000 lm 4. LED spalvos temperatūra: apytiksliai 6500 K 5. Kabelis: H07RN-F 3G, 1,0 mm² x 5 m 6.
  • Page 19 LIETUVIŠKAI Kaip naudoti lempą? ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklis Maks. atvėrimas Šio žibinto išorinis maitinimo laidas nekeičiamas: jei laidas pažeistas, žibintą reikia utilizuoti. Šio žibinto šviesos šaltinis nekeičiamas; pasibaigus šviesos šaltinio eksploatacijos laikotarpiui, reikia pakeisti visą žibintą. Garantijos informacija Gamintojas teikia dvejų metų medžiagų ir gamybos garantiją. Remontą...
  • Page 20: Latviski

    LATVISKI SVARĪGI! Pirms pārnēsājamā gaismekļa izmantošanas pilnībā izlasiet šīs instrukcijas. Saglabājiet šīs instrukcijas turpmākai atsaucei. Tehniskie dati 1. Art.no.690007133 2. Korpusa materiāli: PC + neilons + alumīnijs 3. Gaismas izvade: 7000 lm 4. LED krāsu temperatūra: aptuveni 6500 K 5. Kabelis: H07RN-F 3G 1,0 mm² x 5 metri 6.
  • Page 21 LATVISKI Lampas lietošana Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis Maks. atvēruma iespēja Šī prožektora ārējo barošanas vadu nevar nomainīt. Ja vads bojāts, prožektors jāutilizē. Gaismas avots šajā prožektorā nav nomaināms. Ja gaismas avots sasniedzis kalpošanas laika beigas, jānomaina viss prožektors. Informācija par garantiju Ražotājs nodrošina divu gadu garantiju ražošanas un materiālu trūkumu gadījumā. Remonti jāveic tikai pilnvarotā...
  • Page 22: Français

    FRANÇAIS IMPORTANT Prière de lire ces instructions avant d’utiliser le luminaire portable. Prière de conserver ces instructions en vue d’une utilisation future. Caractéristiques techniques 1. Art.no.690007133 2. Matériaux du boîtier : PC + nylon + aluminium 3. Puissance lumineuse : 7000 lm 4.
  • Page 23 FRANÇAIS Comment utiliser la lampe? Commutateur Marche/Arrêt Capacité d’ouverture maximale Le câble d’alimentation externe de ce projecteur ne peut pas être remplacé ; le projecteur doit être détruit si le cordon est endommagé. La source lumineuse de ce projecteur n’est pas remplaçable ; lorsque la source lumineuse est en fin de vie, le projecteur complet doit être remplacé.
  • Page 24: Česky

    ČESKY SVARĪGI! Pirms pārnēsājamā gaismekļa izmantošanas pilnībā izlasiet šīs instrukcijas. Saglabājiet šīs instrukcijas turpmākai atsaucei. Tehniskie dati 1. Art.no.690007133 2. Materiály: PC + nylon + hliník 3. Světelný výkon: 7000 lm 4. Barevná teplota LED: Cca 6500 K 5. Kabel: H07RN-F 3G 1,0 mm² x 5 metrů 6.
  • Page 25 ČESKY Lampas lietošana Přepínač ON/OFF Max. kapacita otevření Vnější napájecí kabel této svítilny nelze vyměnit; pokud je kabel poškozen, je třeba svítilnu zlikvidovat. Světelný zdroj v této svítilně nelze vyměnit; po skončení životnosti světelného zdroje je třeba vyměnit celou svítilnu. Informace o záruce Výrobce poskytuje dvouletou záruku na zpracování...
  • Page 26: Slovenčina

    SLOVENČINA IMPORTANT Prière de lire ces instructions avant d’utiliser le luminaire portable. Prière de conserver ces instructions en vue d’une utilisation future. Caractéristiques techniques 1. Art.no.690007133 2. Materiály tela: PC + nylon + hliník 3. Svetelný výstup: 7000 lm 4. Teplota farby LED: Približne 6500 K 5.
  • Page 27 SLOVENČINA Comment utiliser la lampe? Vypínač Max. otváracia kapacita: Vonkajší napájací kábel tohto svetlometu sa nedá vymeniť. Ak je kábel poškodený, svetlomet je nutné zlikvidovať. Svetelný zdroj v tomto svetlomete nemožno vymeniť. Keď svetelný zdroj dosiahne koniec svojej životnosti, je potrebné vymeniť celý svetlomet. Informácie o záruke Výrobca poskytuje dvojročnú...
  • Page 32 www.mareldprolighting.com...

This manual is also suitable for:

Shiny 7000

Table of Contents