Download Print this page

Wolf Garten GS 10 eM Manual page 29

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17
Consignes de sécurité
¾ Ne contournez et ne manipulez jamais les
dispositifs de commutation installés sur
l'appareil (par ex. en attachant l'interrupteur à
la poignée).
¾ Veillez toujours à votre environnement et aux
dangers possibles que vous pouvez ne pas
entendre à cause des bruits émis par l'appa-
reil.
Remarques relatives aux vibrations :
¾ Les vibrations peuvent causer des lésions
aux nerfs et perturber la circulation sanguine
des mains et des bras.
¾ Pendant les travaux en environnement froid,
portez des vêtements chauds et maintenez
vos mains au chaud et au sec.
¾ Faites des pauses.
¾ Si vous constatez que la peau de vos doigts
ou de vos mains s'engourdit, picote, fait mal
ou blanchit, arrêtez immédiatement de travail-
ler avec la machine et consultez éventuelle-
ment un médecin.
¾ Les valeurs d'émission de vibrations indiquées :
• Ont été mesurées selon un procédé de contrôle
normalisé.
• Permettent d'estimer les émissions de l'outil
électrique et de comparer différents outils
électriques. La charge effective peut varier en
fonction des conditions d'utilisation, de l'état
de l'outil électrique ou des outils utilisés. Pour
l'estimation, veuillez tenir compte des temps
de pause et des phases de charge moindre.
En cas de valeurs estimées adaptées, veuillez
fixer des mesures de protection, par ex. des
mesures d'ordre organisationnel.
Après l'utilisation
¾ Éteignez l'appareil, retirez le manche de
commande de l'appareil et assurez-vous que
l'appareil n'est pas endommagé. Attention,
danger ! L'outil de coupe continue de fonc-
tionner par inertie !
¾ Si vous réalisez des travaux de maintenance
et de nettoyage sur l'appareil, éteignez ce
dernier et retirez le manche de commande de
l'appareil.
¾ Attendez toujours que l'outil de coupe soit
complètement immobilisé.
¾ Le retrait des dispositifs de protection est
uniquement autorisé lorsque le moteur est
complètement immobilisé et que le manche
de commande a été retiré.
¾ Veillez à ce que les fentes d'aération ne soient
pas obstruées par des impuretés.
¾ Ne nettoyez pas la cisaille à gazon à l'eau.
Consignes de sécurité
¾ Après l'utilisation et lorsque l'appareil n'est
pas utilisé, montez toujours le couvercle de
protection.
Consignes de sécurité générales
¾ Les pièces de rechange doivent satisfaire aux
exigences définies par le fabricant. Utilisez
donc exclusivement des pièces de rechange
d'origine ou des pièces agréées par le fabricant.
En cas de remplacement, observez toujours les
instructions de montage jointes et retirez préa-
lablement le manche de commande dans lequel
l'accumulateur est monté à demeure.
¾ Confiez exclusivement les réparations à un
technicien qualifié ou à un atelier spécialisé.
Vous trouverez les adresses des ateliers spéciali-
sés sur notre site web.
¾ Cette cisaille à gazon a été conçue en vue
de l'entretien des pelouses par les particu-
liers. En raison des dangers corporels auxquels
l'utilisateur et les autres personnes sont expo-
sés, il est interdit d'utiliser l'appareil à des fins
atypiques.
¾ Malgré le respect de l'ensemble des
consignes de sécurité et des instructions de
commande, il existe toujours un risque rési-
duel de blessures et de dommages matériels.
Gardez toujours cela à l'esprit.
¾ N'utilisez pas l'appareil par temps de pluie ou
en cas de risque d'orage.
¾ Remplacez toutes les plaques indicatrices
usées ou endommagées sur l'appareil.
¾ Utilisez uniquement les accumulateurs /
manches de commande avec accumulateurs
montés à demeure et chargeurs agréés par le
fabricant. Les désignations des accumulateurs /
manches de commande avec accumulateurs
montés à demeure et chargeurs agréés sont
indiquées dans la déclaration de conformité CE
jointe.
FR
29

Advertisement

loading