LINK TOWER - CTF 10 SISÄLLYSLUETTELO - INDEX SISÄLLYSLUETTELO - CE MARK ..................3 KÄYTTÖ JA HUOLTO - USE & MAINTENANCE ............... 3 YLEISTIETOJA - GENERAL INFORMATION ..............4 LAATUTODISTUS - QUALITY SYSTEM ................4 VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS JA TARKISTUSLISTA – DECLARATION OF CONFORMITY WITH CHECK LIST ..................
LINK TOWER - CTF 10 1. SISÄLLYSLUETTELO - CE MARK CE-merkintä (Euroopan yhteisö, EY) takaa, The CE mark (European Community) certifies että tuote vastaa yhteisön direktiivien that the product complies with essential olennaisia turvallisuusvaatimuksia. safety requirements provided applicable Community Directives.
LINK TOWER - CTF 10 3. YLEISTIETOJA - GENERAL INFORMATION Valotorni on suunniteltu, valmistettu ja testattu The lighting tower is designed, produced and siten, että vastaa voimassaolevia tested to meet the European rule and to eurooppalaisia määräyksiä, sähköriskien reduce at the minimum the electrical risks in minimoimiseksi ja vaatimusten täyttämiseksi.
LINK TOWER - CTF 10 TURVALLISUUSSYMBOLIT - SAFETY SIGNS Nämä symbolit varoittavat käyttäjää These signs inform the user of any danger mahdollisista vaaroista, jotka saattavat johtaa which may cause damages to persons. henkilövahinkoihin. symbolien merkitys kuvaillut Read the precautions and meant described in varotoimenpiteet oppaasta.
LINK TOWER - CTF 10 NOUDATETTAVAT TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET - SAFETY REGULATIONS TO OBSERVE Valmistaja ei ole vastuussa mahdollisista The manufacturer is not responsible of henkilö- tai tavaravahingoista, jotka ovat damage things persons, seurausta turvallisuusmääräysten resulting as consequence of inobservance laiminlyömisestä. of safety norms.
LINK TOWER - CTF 10 ENNEN KONEEN KÄYTTÖÄ – BEFORE THE USE OF MACHINE Valotornin ympärille 2 metrin etäisyydelle on A barrier shall be placed 2 meters around asetettava eristysnauha, jotta the light tower to prevent unauthorized asiaankuulumattomat eivät pääsisi koneen personnel to approach the machine.
LINK TOWER - CTF 10 Connections to true earth examples; the Esimerkkejä maaliitännästä. Seuraavat followings are examples of feasible methods, liitännät ovat esimerkkejä mahdollisista using: keinoista: (1) an earth rod driven to a proper depth; soveltuvaan syvyyteen asennettu maadoitussauva; 2) the earth terminal of an adjacent fixed vieressä...
Page 9
LINK TOWER - CTF 10 (2) Henkilöiden suojaus siinä tapauksessa, (2) for user protection in case of contact että aktiivinen johdin ja maa tai metallirakenne between a live conductor and true earth or joutuvat kosketuksiin. metallic enclosure. Mitä yllä olevaan kohtaan (2) tulee, se Application (2) above, demands that the edellyttää,...
LINK TOWER - CTF 10 7.4 HUOLLON AIKANA - DURING THE MAINTENANCE Sammuta kone aina ennen mitään Maintenance operations shall be carry out on huoltotoimenpiteitä. the unit at rest. Erikoishuolto vain valtuutetun Ordinary and/or extraordinary maintenance henkilökunnan suoritettavissa. shall always be carried out by authorized, skilled personnel.
LINK TOWER - CTF 10 VAARAA KOSKEVIA YLEISTIETOJA - GENERAL DANGER INFORMATION PALOVAMMAVAARA - DANGER OF BURN Älä koske valonheittimiin, kun ne ovat päällä. Avoid contact with floodlights when are lighted. Käytä aina sopivia käsineitä. Use always appropriate Personal Protective Equipment PPE when operate at unit.
LINK TOWER - CTF 10 TAKERTUMISVAARA - DANGER OF ENTANGLE Älä irrota pyörivien osien, ilmanottoaukkojen Do not remove the protections placed on the ja hihnojen suojuksia. rotating parts. Älä puhdista äläkä huolla liikkuvia osia. Do not clean or execute maintenance operation on moving parts.
LINK TOWER - CTF 10 11. KÄYTTÖOHJEET - OPERATING INSTRUCTIONS 11.1 VALOTORNIN KULJETUS – TRANSPORT OF THE MACHINE • There are many options to move the Valotornin kuljettamisessa mahdollisuuksia. machine. • It is possible to raise the structure through a...
LINK TOWER - CTF 10 11.2 VALOTORNIN SIJOITUS - MACHINE POSITIONING • It is recommended to place the structure Rakenne suositellaan asennettavaksi vakaaseen tilaan. Alustan tiiviys in a stable place, by verifying the tarkistettava, jotta tukijalat pysyisivät consistence of the earth to allow a sure turvallisesti paikoillaan.
LINK TOWER - CTF 10 11.4 SÄHKÖLAITTEISTOON LIITÄNTÄ - CONNECTING TO A ELECTRICAL SYSTEM Tarkista, että valotornin etutaulussa olevat Check that the circuit breakers placed on the frontal board of the lighting tower are in “OFF” lämpökatkaisimet ovat OFF-asennossa. position.
LINK TOWER - CTF 10 11.4.1 LINKITETTÄVÄ MALLI MODELLO LINKABLE – LINKABLE MODEL Rinnakkaisliitäntävalmiuden ansiosta jopa 4 It is possible to connected in series up to 4 yksikköä voidaan liittää yhdellä ainoalla units with only a power system. energianlähteellä. Käytä...
LINK TOWER - CTF 10 11.5 VAROITUKSET – REMARKS • It is important that the operator will be always On tärkeää, että työntekijä on aina tarkkana mahdollisten kulumisesta tai viasta johtuvien careful at every eventual disadvantage had at häiriöiden varalta.
LINK TOWER - CTF 10 11.6 VALOTORNIN KÄYTTÖ – USE OF LIGHTING TOWER LINK TOWER VERSIO – LINK TOWER VERSION Jotta voisit kuljettaa valotornia, nosta pyörän In order to carry the lighting tower raise the jarrua (Fig. 1); vedä kahvojen lukitustapista ja brake to unlock the caster (Fig.
Page 21
LINK TOWER - CTF 10 CTF 10 VERSIO – CTF 10 VERSION Irrota tukijalat vapauttamalla tapit paikoiltaan Extract the stabilizers, unlocking the pins (Fig. 5). Tee irrotus käsin. Näin tapit estävät from their hole (Fig. 5) and then proceed putken ulostulon (Fig. 6). Tarkista, että tapit manually to the extraction, in this way the menevät putkien lukituskohtiin.
LINK TOWER - CTF 10 12. TOIMINTATAPA – OPERATING MODE Huomio! Älä nosta teleskooppipylvästä, jos Warning!!! Do not to raise the mast if all kaikkia tukijalkoja poistettu stabilizers are not correctly extracted. oikeaoppisesti. Kallista valonheittimiä käsin löysäämällä Tilt manually the floodlights unscrewing the...
Page 23
LINK TOWER - CTF 10 Laita sitten turvatappi paikoilleen, jotta pylväs ei Then insert the safety pin to avoid accidental laskeutuisi kuvassa osoitetulla tavalla. lowering of the mast as shown in figure. Valmistaja ei ole vastuussa mahdollisista The manufacturer is not responsible of henkilö- tai tavaravahingoista, jotka ovat...
LINK TOWER - CTF 10 Rotate the mast on the opportune way to Aseta valokeila kääntämällä pylväs haluamaasi place the lighting beam in the desiderate asentoon. position. Vedä pylvään lukitustapista niin, että voit Pull the locking pin of the mast in way to pyörittää...
Page 25
LINK TOWER - CTF 10 TIMER valonheitinten käynnistys TIMER ( ): Lamps status controlled as kellokytkimen asetusten avulla. function of the timer relay request. Yksikköön on asennettu kellokytkinrele, jonka unit provide timer relay that ansiosta lamput voidaan sytyttää ja sammuttaa automatically switch on/off the lamps as ympäristön valoisuuden mukaan.
Page 26
LINK TOWER - CTF 10 ETUTAULU FRONT VIEW B = punainen led-valo: B = red led: hidas vilkkuva: syöttö ON, rele off. slow blinking: power ON, relay off. palaa yhtäjaksoisesti: virransyöttö ON, continuous: power ON, relay ON. rele ON. A = kytkeytymisen kynnysarvon säädin: A = Fine adjustment of switching threshold: Käynnistymisen kynnysarvo (1…..
LINK TOWER - CTF 10 lämpökytkin UFO ( ): Switch the circuit breaker asentoon (I). (6) on (I) position. Jatka kytkemällä projektori päälle valotornin Proceed to light the floodlight through the ohjauspaneelissa olevalla painikkeella (7). button placed on the front panel of the lighting tower (7).
LINK TOWER - CTF 10 13. HUOLTO – MAINTENANCE Yllä mainituista poikkeavissa ylimääräisissä The extraordinary service operations not huoltotoimenpiteissä tarvitaan erikoistunutta mentioned here above require the aid of henkilökuntaa. specialized technicians. Kerran Kuvaus Toimenpide Päivittäin kuukaud essa Description Operation Daily...
Page 29
LINK TOWER - CTF 10 VINTTURIN – WINCH Valmistaja rasvaa vintturin valmistusvaiheessa. The winch has already been lubricated in the Suosituksena öljytä ohjausakselin works. It is recommended however that the köysikelan pyörän holkit säännöllisesti. drive shaft bearing bushes and the drum hub Hammasrengas on rasvattava välillä.
LINK TOWER - CTF 10 14. VIANMÄÄRITYSOPAS - TROUBLESHOOTING GUIDE Seuraavassa kerrotaan yleisimmistä Listed below are the most common troubles käyttöhäiriöistä, joita valotornin käytön aikana that may occur during use of the lighting voi sattua, sekä mahdollisista korjauskeinoista. tower and possible remedies.
Page 31
LINK TOWER - CTF 10 HÄIRIÖ ANOMALY Automaattinen painejarru ei sulkeudu (kuorma The winch friction disk brake does not close ei pysy). (load is not held). CAUSE Kampea ei ole asennettu oikeaoppisesti, ja se Crank not quite wound up during and thus on kiristetty väärin kuusioruuvilla.
Page 32
LINK TOWER - CTF 10 VAIN METALLISTEN JODILAMPPUJEN MALLISSA – ONLY FOR METAL HALIDE VERSION HÄIRIÖ ANOMALY Yksi tai useampi lampuista ei syty. One or more lamps does not light. CAUSE Vialliset tai virheelliset lamput. Defective or failure lamps. KORJAUSKEINO REMEDY Ennen lampun vaihtoa on suositeltavaa tehdä...
Page 33
LINK TOWER - CTF 10 GENERAC MOBILE PRODUCTS S.r.l. Via Stazione, 3 bis 27030 Villanova d’Ardenghi (PV) ITALY Tel.: +39 0382 567011 Fax:+39 0382 400247 Web site: https://www.towerlight.com/ E-mail: info@towerlight.com TL212-01-00-01 09-09-2020 Suomi - English...
Need help?
Do you have a question about the CTF 10 and is the answer not in the manual?
Questions and answers