Microlife BP A1 Easy Instruction Manual page 15

Hide thumbs Also See for BP A1 Easy:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 3
 Не меняйте другие части манжеты или коннектор манжеты
для измерений с этим устройством.
 Производите накачку только наложенной манжеты.
 Не используйте устройство вблизи источников сильных
электромагнитных полей, например рядом с мобильными
телефонами или радиостанциями. Во время использо-
вания устройства минимальное расстояние от источников
таких полей должно составлять 3,3 m (м).
 Не используйте прибор, если вам кажется, что он повре-
жден, или если вы заметили что-либо необычное.
 Никогда не вскрывайте прибор.
 Если прибор не будет использоваться в течение длительного
периода времени, то из него следует вынуть батарейки.
 Прочтите дальнейшие указания по безопасности в
отдельных разделах этой инструкции.
 Результаты измерения, которые предоставляет этот прибор,
не являются диагнозом. Они не заменяют необходимость
консультации врача, особенно если они не соответствуют
симптомам пациента. Не полагайтесь только на результат
измерения, всегда рассматривайте другие потенциальные
симптомы и жалобы пациента. Обратитесь к врачу или вызо-
вите скорую в случае необходимости.
Позаботьтесь о том, чтобы дети не могли использовать
прибор без присмотра, поскольку некоторые его мелкие
части могут быть проглочены. При поставке прибора с
кабелями и шлангами возможен риск удушения.
Уход за прибором
Используйте для чистки прибора только сухую, мягкую ткань.
Очистка манжеты
Осторожно удалите пятна с манжеты с помощью влажной
тряпки и мыльной воды.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не стирать манжету в стиральной
или посудомоечной машине!
Проверка точности
Мы рекомендуем проверять точность прибора один раз в год
либо после механического воздействия (например, падения).
Для проведения теста обратитесь в местный сервисный центр
Microlife (см. введение).
BP A1 Easy
Утилизация
Батареи и электронные приборы следует утилизировать
в соответствии с принятыми нормами и не выбрасывать
вместе с бытовыми отходами.
10. Гарантия
На прибор распространяется гарантия в течение 5 лет с даты
приобретения. Гарантия действительна только при наличии
гарантийного талона, заполненного дилером (см. с обратной
стороны), подтверждающего дату продажи, или кассового чека.
 На батареи и комплектующие части гарантия не распро-
страняется.
 Вскрытие и механические повреждения приводят к утрате
гарантии.
 Гарантия не распространяется на повреждения,
вызванные неправильным обращением, разрядившимися
батареями, несчастными случаями или невыполнением
инструкций по эксплуатации.
 Гарантия на манжету включает гарантию на внутреннюю
камеру (герметичность камеры) на 1 год.
Пожалуйста, обратитесь в местный сервисный центр Microlife
(см. введение).
11. Технические характеристики
Условия
от +10 до +40 °C
применения:
максимальная относительная влаж-
ность 15 - 95 % (без конденсации)
Условия хранения:
от -20 до +55 °C
максимальная относительная влаж-
ность 15 - 95 % (без конденсации)
Масса электронного
блока:
не больше 350 g (г) (с батареями)
Габаритные размеры
электронного блока: не больше146 x 65 x 46 mm (мм)
Процедура измерения: осциллометрическая, в соответствии с
методом Короткова: фаза I систоличе-
ская, фаза V диастолическая
Диапазон измерений: 20 - 280 mmHg (мм рт.ст.) – артери-
альное давление
40 - 200 ударов в минуту – пульс
Индикация давления в
манжете:
0 - 299 mmHg (мм рт.ст.)
RU
13

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents