Przyłącze Elektryczne - Maico ERM 18 Ex e Operating Instructions Manual

Semi-centrifugal duct fans for use in potentially explosive atmospheres
Hide thumbs Also See for ERM 18 Ex e:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
PL
18 Przyłącze elektryczne
NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeń-
stwo porażenia prądem elektrycznym.
Przed rozpoczęciem prac przy zaciskach przyłą-
czeniowych odłączyć wszystkie obwody zasila-
nia energią elektryczną.
Zabezpieczyć przed ponownym włączeniem,
stwierdzić stan bez napięcia.
Uziemić i połączyć UZIEMIENIE ze zwieranymi
elementami aktywnymi.
Osłonić lub odgrodzić sąsiednie elementy znaj-
dujące się pod napięciem.
W widocznym miejscu umieścić tabliczkę ostrze-
gawczą.
Upewnić się, że nie występuje wybuchowa at-
mosfera i/lub warstwy pyłu.
UWAGA Uszkodzenie urządzenia na skutek
regulacji prędkości obrotowej.
Regulacja prędkości obrotowej jest niedopusz-
czalna.
18.1 Warunki eksploatacyjne
Eksploatacja dozwolona jest tylko wtedy, gdy
spełnione są następujące warunki:
• Trwale ułożona instalacja elektryczna.
• Przewód przyłączeniowy dopuszczony do sto-
sowania w strefie zagrożenia wybuchem i od-
powiedni do obciążenia.
• Odłącznik zasilania sieciowego o rozwarciu
styków co najmniej 3 mm na każdym biegunie.
• Dopuszczalne napięcie i częstotliwość → Ta-
bliczka znamionowa.
• Dołączona przeciwwybuchowa skrzynka zaci-
sków.
• Zacisk przewodu uziemiającego od strony sieci
w skrzynce zacisków. Na zewnątrz na wentyla-
torze znajduje się zacisk do uziemienia syste-
mu kanałów rurowych.
• Eksploatacja w zgodnym z przeznaczeniem
zakresie wydajności powietrza.
• Dopuszczalny punkt pracy. Natężenie prądu i
moc podane na tabliczce znamionowej zmie-
rzone zostały przy swobodnym zasysaniu i wy-
dmuchu. Mogą one jednak wzrastać lub maleć
w zależności od punktu pracy.
Decydujący dla zabezpieczenia termiczne-
go jest samoczynny wyłącznik silnikowy.
18.2 Podłączenie elektryczne wenty-
latora
1. Odłączyć obwody zasilania energią elektrycz-
ną, umieścić w widocznym miejscu tabliczkę
ostrzegającą przed ponownym włączeniem.
2. Otworzyć skrzynkę zacisków, wprowadzić do
niej przewody i przykręcić je za pomocą prze-
pustu kablowego. Przestrzegać momentów
dokręcania (w Nm przy temp. 20°C). Spraw-
dzić trwałość zamocowania i w razie potrzeby
dokręcić.
Pokrywa skrzynki zacisków:
Śruby ze stali stopowej
1,4 Nm
z łbem walcowym M4
Zaciski płaszczowe
2,5 Nm
Przepust kablowy M20 x 1,5:
3x gwint przyłączenio-
2,3 Nm
wy
1,5 Nm
Nakrętka kołpakowa
7 ... 13 mm
Zakres zacisku
3. Okablować wentylator elektrycznie → sche-
mat połączeń. Zaizolować wolne, niepotrzeb-
ne końcówki żył przewodów.
86
18.3 Uziemienie wentylatora i syste-
mu kanałów rurowych
1. Podłączyć przewód ochronny od strony sieci
w przeciwwybuchowej skrzynce zacisków.
2. Podłączyć przewód ochronny systemu kana-
łów rurowych do zacisku na zewnątrz wenty-
latora.
18.4 Kierunek obrotów i przepływu
powietrza
1. Sprawdzić kierunek obrotów i przepływu po-
wietrza → strzałki na obudowie wentylatora.
18.5 Samoczynny wyłącznik silniko-
wy, przełącznik Włącz/Wyłącz
1. Zainstalować samoczynny wyłącznik silniko-
wy i okablować go zgodnie ze schematem
połączeń (→ schemat połączeń, rys. D, zaci-
ski 4, 5 i 6).
Zalecenie: MAICO MVEx instalować koniecz-
nie poza strefą zagrożenia wybuchem.
2. Samoczynny wyłącznik silnikowy nastawić na
znamionowy prąd silnika (nie na I
3. Zamontować przełącznik Włącz/Wyłącz udo-
stępniony przez inwestora.
18.6 Kontrola przyłącza elektryczne-
go
1. Należy przeprowadzić następujące kontrole:
D = Kontrola szczegółowa, N = Kontrola z bli-
ska, S = Kontrola wzrokowa
Plan kontroli
I Śruby, wprowadzenia kabli i prze-
wodów (bezpośrednio i pośred-
nio), zaślepki prawidłowego typu,
kompletne i szczelne.
II Typ kabla i przewodu odpowiedni
do przeznaczenia.
III Brak widocznych uszkodzeń kabli
i przewodów.
IV Trwałe przyłącza elektryczne.
V Nieużywane zaciski przyłączenio-
we dokręcone.
VI Rezystancja izolacji (IR) uzwojeń
silników jest zadowalająca.
VI
Połączenia uziemiające, łącznie z
I
wszelkimi dodatkowymi przyłą-
czami wyrównania potencjału, są
prawidłowe (np. przyłącza są
trwałe, przekroje poprzeczne
przewodów są wystarczające).
VI
Impedancja pętli błędu (system
II
TN) lub rezystancja uziemienia
(system IT) są zadowalające.
IX Automatyczne elektryczne urzą-
dzenia ochronne są prawidłowo
nastawione (automatyczne zrese-
towanie niemożliwe).
X Przestrzegane są specjalne wa-
runki eksploatacyjne (samoczyn-
ny wyłącznik silnikowy).
XI Wszystkie kable i przewody, które
nie są używane, są prawidłowo
podłączone.
XI
Instalacja z możliwością zmiany
I
napięcia jest zgodna z dokumen-
tacją.
XI
Izolacja elektryczna jest czysta /
II
sucha.
2. Założyć pokrywę przeciwwybuchową skrzynki
zacisków. Zwrócić uwagę na to, aby w
skrzynce zacisków nie znajdowały się żadne
cząstki brudu i aby uszczelka pokrywy
skrzynki zacisków ściśle przylegała do
skrzynki zacisków na całym obwodzie. Prze-
strzegać momentów dokręcania wynoszą-
cych 1,4 Nm. Sprawdzić szczelność skrzynki
zacisków.
19 Uruchomienie
19.1 Czynności kontrolne przed uru-
chomieniem
1. Należy przeprowadzić następujące kontrole:
D = Kontrola szczegółowa, N = Kontrola z bli-
ska, S = Kontrola wzrokowa
Plan kontroli
I Brak uszkodzeń lub niedozwolo-
nych zmian w urządzeniu.
II Zadowalający stan uszczelki
skrzynki zacisków. Zwrócić uwagę
na szczelność przyłączy.
).
III Brak wskazania na wnikanie wody
maks
lub pyłu do wnętrza obudowy,
zgodnie ze znamionową warto-
ścią IP.
IV Osłonięte elementy (kondensator)
nie są uszkodzone.
V Nieutrudniony przepływ powie-
trza. Brak ciał obcych na drodze
przepływu powietrza.
VI Uszczelnienie szybów, kabli, rur i/
D N S
lub dławnic kablowych „conduit"
● ● ●
jest zadowalające.
VI
System dławnic kablowych „con-
I
duit" i przejście do systemu zmie-
szanego są nieuszkodzone.
VI
Urządzenie jest wystarczająco za-
II
bezpieczone przed korozją, wpły-
● ● ●
wem warunków atmosferycznych,
drganiami i innymi czynnikami za-
kłócającymi.
IX Brak nadmiernych nagromadzeń
pyłu lub zanieczyszczeń.
19.2 Kontrola prawidłowego sposo-
bu pracy
● ● ●
1. Włączyć urządzenie i przeprowadzić następu-
jące kontrole: D = Kontrola szczegółowa, N =
Kontrola z bliska, S = Kontrola wzrokowa
Plan kontroli
I Kierunek obrotów bądź kierunek
przepływu powietrza.
II Zagwarantować prawidłowy pobór
prądu. Prąd znamionowy (→ ta-
bliczka znamionowa) może wzra-
stać lub maleć ze względu na wa-
runki lokalne (odcinek kanału ru-
rowego, wysokość nad poziomem
morza, temperatury).
Możliwe przekroczenie I
napięciu znamionowym na skutek
starzenia lub obniżenia napięcia
na zaciskach (np. transformatora).
III Bezpieczeństwo termiczne gwa-
● ●
rantowane jest przez układ samo-
czynnego wyłącznika silnikowego.
19.3 Nastawianie samoczynnego wy-
łącznika silnikowego
1. Samoczynny wyłącznik silnikowy nastawić na
prąd znamionowy zgodnie z tabliczką zna-
mionową.
D N S
● ● ●
● ● ●
● ● ●
● ● ●
● ● ●
D N S
przy
maks

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents