Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Tracer Boogie v3 TWS BT
PL
Instrukcja obsługi
Tracer Boogie v3 TWS BT
EN
Instruction manual
Tracer Boogie v3 TWS BT
CS
Návod k obsluze
Tracer Boogie v3 TWS BT
SK
Návod na obsluhu
Tracer Boogie v3 TWS BT
RU
Руководство по эксплуатации
Tracer Boogie v3 TWS BT
HU
Használati útmutató
Tracer Boogie v3 TWS BT
BG
Инструкция за обслужване

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Boogie v3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tracer Boogie v3

  • Page 1 Tracer Boogie v3 TWS BT Instrukcja obsługi Tracer Boogie v3 TWS BT Instruction manual Tracer Boogie v3 TWS BT Návod k obsluze Tracer Boogie v3 TWS BT Návod na obsluhu Tracer Boogie v3 TWS BT Руководство по эксплуатации Tracer Boogie v3 TWS BT Használati útmutató...
  • Page 2: Instrukcja Obsługi

    Tracer Boogie v3 TWS BT Instrukcja obsługi Uwagi dotyczące bezpieczeństwa • Nie należy uderzać ani miażdżyć urządzenia. • Unikać kontaktu z benzenem, rozpuszczalnikami i innymi chemikaliami. • Nie używać w pobliżu silnych pól elektromagnetycznych lub elektrycznych. • Unikać bezpośredniego działania promieni słonecznych i urządzeń grzewczych.
  • Page 3 • Włącz urządzenie lub naciśnij przycisk MODE, aby przejść do trybu BT. • Włącz urządzenie mobilne (telefon komórkowy, komputer itp.) w trybie BT, wyszukaj urządzenia BT, a następnie rozpocznij parowanie urządzeń (TRACER BOOGIE V3). • Po pomyślnym sparowaniu urządzenia po raz pierwszy, przy kolejnym użyciu urządzenia połączą...
  • Page 4 Tracer Boogie v3 TWS BT Instruction manual Cautions • Do not hit or crush it seriously. • Do not contact benzene, diluent and other chemicals. • Do not use near by strong magnetic field or electric field. • Avoid direct rays or heating appliances.
  • Page 5 • Open mobile devices(Cell phones, computers, etc.) in BT mode, search for BT devices, when it appears the item pairing name (TRACER BOOGIE V3). • After the device has been paired successfully for the first time, it will connect automatically around 10 seconds to the devices which connected before when next time use.(Note: Each...
  • Page 6: Návod K Obsluze

    Návod k obsluze Tracer Boogie v3 TWS BT Bezpečnostní pokyny • Vyhněte se jakýchkoliv úderů do zařízení a ani jej nemačkejte. • Vyhněte se kontaktu s benzenem, rozpouštědly a jinými chemikáliemi. • Nepoužívejte v blízkosti silných elektromagnetických nebo elektrických polí.
  • Page 7 • Zapněte zařízení nebo stiskněte tlačítko MODE pro vstup do režimu BT. • Zapněte mobilní zařízení (mobilní telefon, počítač atd.) v režimu BT, vyhledejte zařízení BT a poté spusťte párování zařízení (TRACER BOOGIE V3). • Po prvním úspěšném spárování se zařízení při příštím použití automaticky připojí přibližně za 10 sekund.
  • Page 8: Návod Na Obsluhu

    Návod na obsluhu Tracer Boogie v3 TWS BT Bezpečnostné pokyny • Zariadenie nestláčajte ani ním neudierajte. • Zabráňte kontaktu s benzénom, rozpúšťadlami a inými chemikáliami. • Nepoužívajte v blízkosti silných elektromagnetických alebo elektrických polí. • Vyhnite sa priamemu slnečnému žiareniu a vykurovacím zariadeniam.
  • Page 9 • Zapnite zariadenie alebo stlačte tlačidlo MODE pre vstup do režimu BT. • Zapnite mobilné zariadenie (mobil, počítač atď.) v režime BT, vyhľadajte zariadenia BT a potom začnite párovať zariadenia (TRACER BOOGIE V3). • Po prvom úspešnom spárovaní zariadení sa pri ďalšom použití zariadenia automaticky spoja približne za 10 sekúnd.
  • Page 10: Használati Útmutató

    Használati útmutató Tracer Boogie v3 TWS BT Biztonsági útmutatók • Nem szabad megütni és összetörni a készüléket. • Kerülje a benzollal, oldószerekkel és más vegyi anyagokkal való kapcsolatot. • Ne használja erős elektromágneses vagy elektromos mezők közelében. • Kerülje a napsugárzás és a fűtőberendezések közvetlen hatását.
  • Page 11 • Kapcsolja be a készüléket vagy nyomja meg a MODE gombot a BT mód eléréséhez. • Kapcsolja be a mobilkészüléket (mobiltelefon, számítógép stb.) BT módban, keresse ki a BT eszközöket, majd indítsa el a párosítást (TRACER BOOGIE V3). • A készülék első sikeres párosítását követően a következő használat során a készülékek körül- belül 10 másodpercen belül automatikusan csatlakoznak.
  • Page 12 Tracer Boogie v3 TWS BT Руководство по эксплуатации Меры безопасности • Не ударяйте и не раздавливайте устройство. • Не подвергайте воздействию бензола, растворителей и других химических веществ. • Не используйте колонку вблизи сильных электромагнитных или электрических полей. • Избегайте попадания прямых солнечных лучей и воздействия отопительных приборов.
  • Page 13 • Включите устройство или нажмите кнопку MODE, чтобы перейти в режим BT. • Включите мобильное устройство (смартфон, компьютер и т.п.), в режиме BT, а затем перейдите к сопряжению устройств (TRACER BOOGIE V3). • После успешного первого сопряжения устройств, при следующем использовании...
  • Page 14 Tracer Boogie v3 TWS BT Инструкция за обслужване Указания за безопасност • Не удряйте и не смачквайте устройството. • Избягвайте контакт с бензен, разтворители и други химикали. • Не използвайте в близост до силни електромагнитни или електрически полета. • Избягвайте директната слънчева светлина и отоплителните устройства.
  • Page 15 • Включете устройство или натиснете бутон MODE, за да преминете към режим BТ. • Включете мобилното устройство (мобилен телефон, компютър и т.н.) в режим BT, намерете устройствата BT, след което започнете сдвояване на устройствата (TRACER BOOGIE V3). • След първото успешно сдвояване на устройството при следващото използване...
  • Page 16 Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowa- niu lub dokumentach do niego dołączonych oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać łącznie z innymi odpadami. Zużyty sprzęt może zawierać substancje posiadające właściwości trujące i rakotwórcze, niebezpieczne dla zdrowia i ży- cia ludzi, ponadto zatruwające glebę...