The qualifizierten Fachkräften geschoold en erkend electrical connection of durchgeführt werden. Der vakpersoneel. De elektrische Sunshower components can only elektrische Anschluss von aansluiting van Sunshower- be carried out by qualified Komponenten von Sunshower componenten mag alleen door electricians.
La messa a terra (vedi connessioni Sunshower doit être protégée elettriche). par un disjoncteur différentiel séparé (rcd) (voir raccordement électrique). INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV A...
1101 BB Amsterdam, Niederlande verklaart hierbij dat: hereby declares that: erklärt hiermit, dass: • Dit Sunshower product IPX5 gekeurd • These Sunshower products are IPX5 • Dieses Sunshower-Produkt iIPX5 en speciaal ontwikkeld is voor gebruik approved and specially designed for zugelassen ist und speziell für den...
Page 5
• EN61000-6-2:2005 + AC:2019 • EN61000-6-2:2005 + AC:2019 • EN61000-3-12:2011 • EN61000-3-2:2019 • EN61000-3-2:2019 • EN61000-3-11:2000 • EN61000-3-3:2013 • EN61000-3-3:2013 • EN61000-3-12:2011 • EN61000-3-12:2011 • EN61000-3-11:2000 • EN61000-3-11:2000 INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV A...
Page 7
• Électricité p. 19 • Sprzęt elektryczny p. 19 Installazione Installation Instalacja p. 21 p. 21 p. 21 Conclusione p. 47 Finalisation p. 47 Zakończenie p. 47 INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV A...
Page 8
Behuizing | Housing | Gehäuse | Alloggiamento | Boîtier | Obudowa Glasplaat | Glass plate | Glasplatte | Lastra di vetro | Plaque en verre | Płyta szklana Montage zakje | Mounting bag | Montagematerialpackung | Sacchetto di montaggio | Sac de montage | Woreczek montażowy Montagekit | Sealant | Installationskit | Serratura vetrov | Joint d’étanchéité...
Page 9
Niveau à bulle Poziomica Trapano (opzionale) Perceuse (éventuellement) Wiertarka elektryczna Trapano a spirale da Ø10 mm Foret de Ø10 mm (opcjonalnie) (opzionale) (éventuellement) Wiertło spiralne 10 mm (opcjonalnie) INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV A...
Page 10
LARGE BEMATING | DIMENSIONS | MAẞEN | ACCOPPIAMENTO | DIMENSIONS | WYMIAR 450 mm 265 mm 1770 mm 110 mm ≥100 mm...
Page 11
Prosegui da pagina 16 per conoscere Passez aux étapes suivantes Przejdź dalej, od strony 16 znajdują i prossimi passaggi dell’installazione. d’installation à partir de la page 16. się kolejne etapy montażu. INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV A...
Page 12
MEDIUM BEMATING | DIMENSIONS | MAẞEN | DIMENSIONAMENTO | DIMENSIONS | KOJARZENIE 450 mm 265 mm 1320 mm 380 mm ≥100 mm...
Page 13
Prosegui da pagina 16 per conoscere Passez aux étapes suivantes Przejdź dalej, od strony 16 znajdują i prossimi passaggi dell’installazione. d’installation à partir de la page 16. się kolejne etapy montażu. INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV A...
Page 14
SMALL BEMATING | DIMENSIONS | MAẞEN | DIMENSIONAMENTO | DIMENSIONS | KOJARZENIE 450 mm 265 mm 870 mm 720 mm ≥100 mm...
Page 15
Prosegui da pagina 16 per conoscere Passez aux étapes suivantes Przejdź dalej, od strony 16 znajdują i prossimi passaggi dell’installazione. d’installation à partir de la page 16. się kolejne etapy montażu. INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV A...
Page 17
W razie potrzeby sario. nécessaire. przeszlifuj krawędź. Fournitures Materiały eksploatacyjne Attrezzatura Perceuse Wiertarka Trapano Foret de Ø10 mm Wiertło spiralne Ø10 mm Trapano a spirale da Ø10 mm INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV A...
Page 18
ELEKTRA | ELECTRICITY | STROMVERSORGUNG ÉLECTRICITÉ | ÉLECTRICITÉ | PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE 450 mm 109 mm 9 mm...
Page 19
(Hd 60364-7-701 regolamenti nazionali. prescriptions nationales. itd.) i przepisami krajowymi. È necessario provvedere a una L’alimentation électrique doit être Należy zapewnić oddzielne connessione elettrica separata. séparée. przyłącze zasilania. INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV A...
Page 21
Sunshower. la Sunshower va être installée. zostanie zainstalowany Sunshower. Fournitures Materiały eksploatacyjne Attrezzatura Boîtier Opakowanie buforu Alloggiamento Protection d’emballage Obudowa Imballaggio del buffer INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV A...
Page 22
BEHUIZING VOORBEREIDEN | PREPARING THE HOUSING | GEHÄUSE VORBEREITEN PREPARAZIONE DELL’ALLOGGIAMENTO | PRÉPARATION DU BOÎTIER | PRZYGOTOWANIE OBUDOWY...
Page 23
Fournitures Materiały eksploatacyjne Attrezzatura Boîtier Opakowanie buforu Alloggiamento Protection d’emballage Obudowa Imballaggio del buffer INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV A...
Page 24
BEHUIZING KITTEN | SEALING THE HOUSING | GEHÄUSE ABDICHTEN SIGILLATURA DELL’ALLOGGIAMENTO | MASTICAGE DU BOÎTIER | USZCZELNIENIE OBUDOWY...
Page 25
Do tego celu należy dotazione. użyć załączonej ściereczki do odtłuszczania. Fournitures Materiały eksploatacyjne Attrezzatura Chiffon de dégraissage Ściereczka do odtłuszczania Panno per sgrassare Joint d’étanchéité Uszczelniacz Kit di montaggio INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV A...
Page 27
że l’alloggiamento per un montaggio complètement le boîtier pour que zewnętrzna tuleja kabla corretto. l’installation soit correcte. całkowicie wystaje przez obudowę. INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV A...
Page 29
*click*. teur jusqu’à entendre un *clic*. słychać *kliknięcie*. Ricollega il connettore Remettez le connecteur en place Podłącz ponownie złącze do all’alloggiamento. dans le boîtier. obudowy. INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV A...
Page 30
PLAATSEN BEHUIZING | PLACING THE HOUSING | GEHÄUSE PLATZIERUNG POSIZIONAMENTO DELL’ALLOGGIAMENTO | MISE EN PLACE DU BOÎTIER | UMIESZCZENIE OBUDOWY...
Page 31
Do tego celu należy użyć załączonej ściereczki do odtłuszczania. Fournitures Materiały eksploatacyjne Attrezzatura Niveau à bulle Poziomica Livellamento INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV A...
Page 33
à la couleur du obudowy, użyj zestawu z kolorem boîtier. Ral 7038. Fournitures Materiały eksploatacyjne Attrezzatura Joint d’étanchéité (Ral 7038) Uszczelniacz (Ral 7038) Sigillante (Ral 7038) INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV A...
Page 34
*click* PLAATSEN GLAS SLOT | PLACING GLASS LOCK | GLASVERRIEGELUNG ANBRINGEN | INSTALLAZIONE DELLA SERRATURA VETRO | MISE EN PLACE DU VERROU DE LA VITRE | UMIESZENIE SZKLANEGO ZAMKA...
Page 35
Po włożeniu go do obudowy inserita abbastanza a fondo aura été inséré suffisamment usłyszysz „kliknięcie”. nell’alloggiamento. loin dans le boîtier. Fournitures Materiały eksploatacyjne Attrezzatura Verrou de vitre Zamek szklany Serratura vetro INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV A...
Page 37
Fournitures Materiały eksploatacyjne Attrezzatura Plaque en verre Płyta szklana Lastra di vetro INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV A...
Page 38
MONTEREN GLASPLAAT | MOUNTING GLASS PANE | GLASPLATTE INSTALLIEREN MONTAGGIO DELLA PIASTRA DI VETRO | MONTAGE DE LA PLAQUE EN VERRE | MONTAŻ SZKLANEJ PŁYTY...
Page 39
Sunshower. umieszczenie jest niezbędne do tenuta stagna della Sunshower. zapewnienia wodoszczelności Sunshower. Fournitures Materiały eksploatacyjne Attrezzatura Plaque en verre Płyta szklana Lastra di vetro INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV A...
Page 40
*click* GLAS SLOT SLUITEN | CLOSING GLASS LOCK | GLASVERRIEGELUNG SCHLIEẞEN CHIUSURA DELLA SERRATURA VETRO | FERMETURE DU VERROU DE LA VITRE | ZAMKCIĘCIE BLOKADY SZYBY...
Page 41
Pozostaw masę uszczelniającą per 24 ore prima di utilizzare la 24 heures avant d’utiliser la do wyschnięcia na 24 godziny doccia. douche. przed rozpoczęciem korzystania z prysznica. INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV A...
Page 42
*click* GLAS SLOT OPENEN | OPENING GLASS LOCK | GLASVERRIEGELUNG ÖFFNEN APERTURA DELLA SERRATURA VETRO | OUVERTURE DU VERROU DE LA VITRE | OTWARCIE BLOKADY SZYBY...
Page 43
Fournitures Materiały eksploatacyjne Attrezzatura Clé Allen de 4 mm Klucz imbusowy 4 mm Chiave a brugola da 4mm INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV A...
Page 45
La Sunshower è pronta per l’uso! La Sunshower est prête à être utilisée. Sunshower jest gotowy do użytku! INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV A...
Page 47
Sie sind nun am Ende der de instructies. instructions. Installationsanleitung angelangt. ISTRUZIONI INTRUCTIONS INTRUKCJE Sei giunto alla fine delle istru- Vous êtes à la fin des Jesteś na końcu instrukcji. zioni. instructions. INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV A...
Page 48
Sunshower ® Hoogoorddreef 63-65, 1101 BB Amsterdam, Nederland T 0031 (0)20 462 14 60, info@sunshower.nl, www.sunshower.nl...
Need help?
Do you have a question about the ONE PLUS S and is the answer not in the manual?
Questions and answers