Download Print this page
Sunshower ONE PLUS S Installation Manual
Hide thumbs Also See for ONE PLUS S:

Advertisement

Quick Links

inbouw
|
build-in
Installatiehandleiding | Installation guide | Installationsanleitung | Guida all'installazione | Guide d'installation | Instrukcja montażu
NL
EN
DE
IT
FR
PL
Installation
Online
video
manual

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ONE PLUS S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sunshower ONE PLUS S

  • Page 1 inbouw build-in Installatiehandleiding | Installation guide | Installationsanleitung | Guida all’installazione | Guide d’installation | Instrukcja montażu Installation Online video manual...
  • Page 2: Algemene Instructies

    The qualifizierten Fachkräften electrical connection of durchgeführt werden. Der geschoold en erkend vakpersoneel. De elektrische Sunshower components can only elektrische Anschluss von aansluiting van Sunshower- be carried out by qualified Komponenten von Sunshower darf nur von qualifizierten componenten mag alleen door electricians.
  • Page 3: Ogólne Instrukcje

    La Sunshower doit être protégée messa a terra (vedi connessioni elettriche). par un disjoncteur différentiel séparé (rcd) (voir raccordement électrique). INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV E...
  • Page 4: Declaration Of Conformity

    • EN61000-3-2:2014 Dieses Sunshower-Produkt ist IPX5-zer- This Sunshower product is IPX5 tifiziert und wurde speziell für die Dit Sunshower product is IPX5 gekeurd approved and specially designed for use Verwendung und Installation in der en speciaal ontwikkeld voor gebruik en and installation in the shower (zone 1).
  • Page 5: Dichiarazione Di Conformità

    Firmato in nome e per conto di: zaprojektowany do użytku i instalacji pod Signé pour et au nom de: prysznicem (strefa 1). Podpisano w imieniu i na rzecz: INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV E...
  • Page 7 • Sprzęt elektryczny p. 18 p. 18 p. 18 Installazione Installation Instalacja p. 22 p. 22 p. 22 Conclusione Finalisation Zakończenie p. 46 p. 46 p. 46 INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV E...
  • Page 8 Build-in Build-on Build-on Installationbox Flat Corner Online Online Online Online manual manual manual manual...
  • Page 9 INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV E...
  • Page 10 Behuizing | Housing | Gehäuse | Alloggiamento | Boîtier | Obudowa Glasplaat | Glass pane | Glasplatte | Lastra di vetro | Plaque en verre | Płyta szklana Montage zakje | Mounting bag | Montagematerialpackung | Sacchetto di montaggio | Sac de montage | Woreczek montażowy Montagekit | Sealant | Installationskit | Serratura vetrov | Joint d’étanchéité...
  • Page 11 Wiertło spiralne Ø10 mm (opcjonalnie) Attenzione: Attention: Uwaga: La lastra di vetro è confezionata La plaque en verre est emballée Płytka szklana jest pakowana separatamente. séparément. osobno. INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV E...
  • Page 12 LARGE BEMATING | DIMENSIONS | MAẞEN | ACCOPPIAMENTO | DIMENSIONS | WYMIAR 450 mm (30 - 50 cm gebruikersafstand | user distance | Benutzerabstand | distanza dell’utente | distance de l’utilisateur | odległość od użytkownika) 263 mm 1769 mm ≥110 mm ≥100 mm...
  • Page 13 Rozmiaru D = Długość ciała - 179 cm Attrezzatura Fournitures Materiały eksploatacyjne Metro a nastro Mètre-ruban Miara taśmowa Livellamento Niveau à bulle Poziomica Przejdź dalej, od strony 16 znajdują INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV E...
  • Page 14 MEDIUM BEMATING | DIMENSIONS | MAẞEN | DIMENSIONAMENTO | DIMENSIONS | KOJARZENIE 450 mm (30 - 50 cm gebruikersafstand | user distance | Benutzerabstand | distanza dell’utente | distance de l’utilisateur | odległość od użytkownika) 263 mm 1319 mm 380 mm (min. 110 mm) ≥100 mm...
  • Page 15 Rozmiaru D = Długość ciała - 152 cm Dimension D = Longueur du corps - 152 cm Attrezzatura Materiały eksploatacyjne Metro a nastro Fournitures Miara taśmowa Livellamento Mètre-ruban Poziomica Niveau à bulle INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV E...
  • Page 16 SMALL BEMATING | DIMENSIONS | MAẞEN | DIMENSIONAMENTO | DIMENSIONS | KOJARZENIE 450 mm (30 - 50 cm gebruikersafstand | user distance | Benutzerabstand | distanza dell’utente | distance de l’utilisateur | odległość od użytkownika) 263 mm 869 mm 720 mm (min. 110 mm) ≥100 mm...
  • Page 17 Rozmiaru D = Długość ciała - 118 cm Dimension D = Longueur du corps - 118 cm Attrezzatura Materiały eksploatacyjne Metro a nastro Fournitures Miara taśmowa Livellamento Mètre-ruban Poziomica Niveau à bulle INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV E...
  • Page 18 ELEKTRA | ELECTRICITY | STROMVERSORGUNG ÉLECTRICITÉ | ÉLECTRICITÉ | PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE...
  • Page 19 Poncez le bord si przeszlifuj krawędź. sario. nécessaire. Materiały eksploatacyjne Fournitures Wiertarka Attrezzatura Perceuse Wiertło spiralne Ø10 mm Trapano Trapano a spirale da Ø10 mm INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV E...
  • Page 20 ELEKTRA | ELECTRICITY | STROMVERSORGUNG ÉLECTRICITÉ | ÉLECTRICITÉ | PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE 450 mm 109 mm 9 mm...
  • Page 21 (Hd 60364-7-701 È necessario provvedere a una prescriptions nationales. itd.) i przepisami krajowymi. connessione elettrica separata. L’alimentation électrique doit être Należy zapewnić oddzielne séparée. przyłącze zasilania. INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV E...
  • Page 22 UITPAKKEN | UNPACK | AUSPACKEN | DISIMBALLAGGIO | DÉBALLAGE | ROZPAKOWANIE...
  • Page 23 à l’endroit où la Sunshower va être installée. zostanie zainstalowany Sunshower. Sunshower. Fournitures Materiały eksploatacyjne Attrezzatura Boîtier Opakowanie buforu Alloggiamento Protection d’emballage Obudowa Imballaggio del buffer INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV E...
  • Page 24 BEHUIZING VOORBEREIDEN | PREPARING THE HOUSING | GEHÄUSE VORBEREITEN PREPARAZIONE DELL’ALLOGGIAMENTO | PRÉPARATION DU BOÎTIER | PRZYGOTOWANIE OBUDOWY...
  • Page 25 Fournitures Materiały eksploatacyjne Attrezzatura Boîtier Opakowanie buforu Alloggiamento Protection d’emballage Obudowa Imballaggio del buffer INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV E...
  • Page 26 BEHUIZING KITTEN | SEALING THE HOUSING | GEHÄUSE ABDICHTEN SIGILLATURA DELL’ALLOGGIAMENTO | MASTICAGE DU BOÎTIER | USZCZELNIENIE OBUDOWY...
  • Page 27 ściereczki do odtłuszczania. Fournitures Attrezzatura Chiffon de dégraissage Panno per sgrassare Materiały eksploatacyjne Joint d’étanchéité Kit di montaggio Ściereczka do odtłuszczania Uszczelniacz INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV E...
  • Page 28 ELEKTRISCHE AANSLUITING | ELECTRICAL CONNECTION | ELEKTRISCHER ANSCHLUSS COLLEGAMENTO ELETTRICO | RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE | PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE...
  • Page 29 że l’alloggiamento per un montaggio complètement le boîtier pour que zewnętrzna tuleja kabla całkowicie wystaje przez corretto. l’installation soit correcte. obudowę. INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV E...
  • Page 30 *click* ELEKTRISCHE AANSLUITING | ELECTRICAL CONNECTION | ELEKTRISCHER ANSCHLUSS COLLEGAMENTO ELETTRICO | RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE | PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE...
  • Page 31 *click*. teur jusqu’à entendre un *clic*. słychać *kliknięcie*. Ricollega il connettore Remettez le connecteur en place Podłącz ponownie złącze do all’alloggiamento. dans le boîtier. obudowy. INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV E...
  • Page 32 PLAATSEN BEHUIZING | PLACING THE HOUSING | GEHÄUSE PLATZIERUNG POSIZIONAMENTO DELL’ALLOGGIAMENTO | MISE EN PLACE DU BOÎTIER | UMIESZCZENIE OBUDOWY...
  • Page 33 Do tego celu należy użyć załączonej ściereczki do odtłuszczania. Fournitures Materiały eksploatacyjne Attrezzatura Niveau à bulle Poziomica Livellamento INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV E...
  • Page 34 AFKITTEN BEHUIZING | HOUSING SEALANT | GEHÄUSE ABDICHTEN SIGILLATURA DELL’ALLOGGIAMENTO | ÉTANCHÉITÉ DU BOÎTIER | USZCZELNIENIE OBUDOWY...
  • Page 35 à la couleur du obudowy, użyj zestawu z kolorem boîtier. Ral 7038. Fournitures Materiały eksploatacyjne Attrezzatura Joint d’étanchéité (Ral 7038) Uszczelniacz (Ral 7038) Sigillante (Ral 7038) INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV E...
  • Page 36 *click* PLAATSEN GLAS SLOT | PLACING GLASS LOCK | GLASVERRIEGELUNG ANBRINGEN | INSTALLAZIONE DELLA SERRATURA VETRO | MISE EN PLACE DU VERROU DE LA VITRE | UMIESZENIE SZKLANEGO ZAMKA...
  • Page 37 Po włożeniu go do obudowy inserita abbastanza a fondo aura été inséré suffisamment usłyszysz „kliknięcie”. nell’alloggiamento. loin dans le boîtier. Fournitures Materiały eksploatacyjne Attrezzatura Verrou de vitre Zamek szklany Serratura vetro INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV E...
  • Page 38 AANSLUITEN DISPLAY | MOUNTING GLASS CABLE | DISPLAY ANSCHLIEẞEN COLLEGAMENTO DEL DISPLAY | RACCORDEMENT DE L’AFFICHAGE | PODŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA...
  • Page 39 Fournitures Materiały eksploatacyjne Attrezzatura Płyta szklana Plaque en verre Lastra di vetro INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV E...
  • Page 40 MONTEREN GLASPLAAT | MOUNTING GLASS PANE | GLASPLATTE INSTALLIEREN MONTAGGIO DELLA PIASTRA DI VETRO | MONTAGE DE LA PLAQUE EN VERRE | MONTAŻ SZKLANEJ PŁYTY...
  • Page 41 Sunshower. umieszczenie jest niezbędne do tenuta stagna della Sunshower. zapewnienia wodoszczelności Sunshower. Fournitures Materiały eksploatacyjne Attrezzatura Plaque en verre Płyta szklana Lastra di vetro INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV E...
  • Page 42 *click* GLAS SLOT SLUITEN | CLOSING GLASS LOCK | GLASVERRIEGELUNG SCHLIEẞEN CHIUSURA DELLA SERRATURA VETRO | FERMETURE DU VERROU DE LA VITRE | ZAMKCIĘCIE BLOKADY SZYBY...
  • Page 43 Pozostaw masę uszczelniającą do wyschnięcia na 24 godziny per 24 ore prima di utilizzare la 24 heures avant d’utiliser la doccia. douche. przed rozpoczęciem korzystania z prysznica. INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV E...
  • Page 44 *click* GLAS SLOT OPENEN | OPENING GLASS LOCK | GLASVERRIEGELUNG ÖFFNEN APERTURA DELLA SERRATURA VETRO | OUVERTURE DU VERROU DE LA VITRE | OTWARCIE BLOKADY SZYBY...
  • Page 45 Fournitures Materiały eksploatacyjne Attrezzatura Clé Allen de 4 mm Klucz imbusowy 4 mm Chiave a brugola da 4mm INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV E...
  • Page 46 AFRONDEN INSTALLATIE | FINISHING INSTALLATION | INSTALLATION FERTIGSTELLEN COMPLETAMENTO DELL’INSTALLAZIONE | FINALISATION DE L’INSTALLATION | ZAKOŃCZENIE MONTAŻU...
  • Page 47 La Sunshower è pronta per l’uso! La Sunshower est prête à être utilisée. Sunshower jest gotowy do użytku! INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV E...
  • Page 49 Sie sind nun am Ende der de instructies. instructions. Installationsanleitung angelangt. ISTRUZIONI INSTRUCTIONS INSTRUKCJE Sei giunto alla fine delle istru- Vous êtes à la fin des Jesteś na końcu instrukcji. zioni. instructions. INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV E...
  • Page 50 Sunshower ® Hoogoorddreef 63-65, 1101 BB Amsterdam, Nederland T 0031 (0)20 462 14 60, info@sunshower.nl, www.sunshower.eu...

This manual is also suitable for:

One plus mOne plus l