The qualifizierten Fachkräften electrical connection of durchgeführt werden. Der geschoold en erkend vakpersoneel. De elektrische Sunshower components can only elektrische Anschluss von aansluiting van Sunshower- be carried out by qualified Komponenten von Sunshower darf nur von qualifizierten componenten mag alleen door electricians.
La Sunshower doit être protégée messa a terra (vedi connessioni elettriche). par un disjoncteur différentiel séparé (rcd) (voir raccordement électrique). INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV E...
• EN61000-3-2:2014 Dieses Sunshower-Produkt ist IPX5-zer- This Sunshower product is IPX5 tifiziert und wurde speziell für die Dit Sunshower product is IPX5 gekeurd approved and specially designed for use Verwendung und Installation in der en speciaal ontwikkeld voor gebruik en and installation in the shower (zone 1).
Firmato in nome e per conto di: zaprojektowany do użytku i instalacji pod Signé pour et au nom de: prysznicem (strefa 1). Podpisano w imieniu i na rzecz: INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV E...
Page 7
• Sprzęt elektryczny p. 18 p. 18 p. 18 Installazione Installation Instalacja p. 22 p. 22 p. 22 Conclusione Finalisation Zakończenie p. 46 p. 46 p. 46 INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV E...
Page 9
INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV E...
Page 10
Behuizing | Housing | Gehäuse | Alloggiamento | Boîtier | Obudowa Glasplaat | Glass pane | Glasplatte | Lastra di vetro | Plaque en verre | Płyta szklana Montage zakje | Mounting bag | Montagematerialpackung | Sacchetto di montaggio | Sac de montage | Woreczek montażowy Montagekit | Sealant | Installationskit | Serratura vetrov | Joint d’étanchéité...
Page 11
Wiertło spiralne Ø10 mm (opcjonalnie) Attenzione: Attention: Uwaga: La lastra di vetro è confezionata La plaque en verre est emballée Płytka szklana jest pakowana separatamente. séparément. osobno. INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV E...
Page 12
LARGE BEMATING | DIMENSIONS | MAẞEN | ACCOPPIAMENTO | DIMENSIONS | WYMIAR 450 mm (30 - 50 cm gebruikersafstand | user distance | Benutzerabstand | distanza dell’utente | distance de l’utilisateur | odległość od użytkownika) 263 mm 1769 mm ≥110 mm ≥100 mm...
Page 13
Rozmiaru D = Długość ciała - 179 cm Attrezzatura Fournitures Materiały eksploatacyjne Metro a nastro Mètre-ruban Miara taśmowa Livellamento Niveau à bulle Poziomica Przejdź dalej, od strony 16 znajdują INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV E...
Page 14
MEDIUM BEMATING | DIMENSIONS | MAẞEN | DIMENSIONAMENTO | DIMENSIONS | KOJARZENIE 450 mm (30 - 50 cm gebruikersafstand | user distance | Benutzerabstand | distanza dell’utente | distance de l’utilisateur | odległość od użytkownika) 263 mm 1319 mm 380 mm (min. 110 mm) ≥100 mm...
Page 15
Rozmiaru D = Długość ciała - 152 cm Dimension D = Longueur du corps - 152 cm Attrezzatura Materiały eksploatacyjne Metro a nastro Fournitures Miara taśmowa Livellamento Mètre-ruban Poziomica Niveau à bulle INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV E...
Page 16
SMALL BEMATING | DIMENSIONS | MAẞEN | DIMENSIONAMENTO | DIMENSIONS | KOJARZENIE 450 mm (30 - 50 cm gebruikersafstand | user distance | Benutzerabstand | distanza dell’utente | distance de l’utilisateur | odległość od użytkownika) 263 mm 869 mm 720 mm (min. 110 mm) ≥100 mm...
Page 17
Rozmiaru D = Długość ciała - 118 cm Dimension D = Longueur du corps - 118 cm Attrezzatura Materiały eksploatacyjne Metro a nastro Fournitures Miara taśmowa Livellamento Mètre-ruban Poziomica Niveau à bulle INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV E...
Page 19
Poncez le bord si przeszlifuj krawędź. sario. nécessaire. Materiały eksploatacyjne Fournitures Wiertarka Attrezzatura Perceuse Wiertło spiralne Ø10 mm Trapano Trapano a spirale da Ø10 mm INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV E...
Page 20
ELEKTRA | ELECTRICITY | STROMVERSORGUNG ÉLECTRICITÉ | ÉLECTRICITÉ | PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE 450 mm 109 mm 9 mm...
Page 21
(Hd 60364-7-701 È necessario provvedere a una prescriptions nationales. itd.) i przepisami krajowymi. connessione elettrica separata. L’alimentation électrique doit être Należy zapewnić oddzielne séparée. przyłącze zasilania. INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV E...
Page 23
à l’endroit où la Sunshower va être installée. zostanie zainstalowany Sunshower. Sunshower. Fournitures Materiały eksploatacyjne Attrezzatura Boîtier Opakowanie buforu Alloggiamento Protection d’emballage Obudowa Imballaggio del buffer INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV E...
Page 24
BEHUIZING VOORBEREIDEN | PREPARING THE HOUSING | GEHÄUSE VORBEREITEN PREPARAZIONE DELL’ALLOGGIAMENTO | PRÉPARATION DU BOÎTIER | PRZYGOTOWANIE OBUDOWY...
Page 25
Fournitures Materiały eksploatacyjne Attrezzatura Boîtier Opakowanie buforu Alloggiamento Protection d’emballage Obudowa Imballaggio del buffer INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV E...
Page 26
BEHUIZING KITTEN | SEALING THE HOUSING | GEHÄUSE ABDICHTEN SIGILLATURA DELL’ALLOGGIAMENTO | MASTICAGE DU BOÎTIER | USZCZELNIENIE OBUDOWY...
Page 27
ściereczki do odtłuszczania. Fournitures Attrezzatura Chiffon de dégraissage Panno per sgrassare Materiały eksploatacyjne Joint d’étanchéité Kit di montaggio Ściereczka do odtłuszczania Uszczelniacz INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV E...
Page 29
że l’alloggiamento per un montaggio complètement le boîtier pour que zewnętrzna tuleja kabla całkowicie wystaje przez corretto. l’installation soit correcte. obudowę. INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV E...
Page 31
*click*. teur jusqu’à entendre un *clic*. słychać *kliknięcie*. Ricollega il connettore Remettez le connecteur en place Podłącz ponownie złącze do all’alloggiamento. dans le boîtier. obudowy. INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV E...
Page 32
PLAATSEN BEHUIZING | PLACING THE HOUSING | GEHÄUSE PLATZIERUNG POSIZIONAMENTO DELL’ALLOGGIAMENTO | MISE EN PLACE DU BOÎTIER | UMIESZCZENIE OBUDOWY...
Page 33
Do tego celu należy użyć załączonej ściereczki do odtłuszczania. Fournitures Materiały eksploatacyjne Attrezzatura Niveau à bulle Poziomica Livellamento INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV E...
Page 35
à la couleur du obudowy, użyj zestawu z kolorem boîtier. Ral 7038. Fournitures Materiały eksploatacyjne Attrezzatura Joint d’étanchéité (Ral 7038) Uszczelniacz (Ral 7038) Sigillante (Ral 7038) INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV E...
Page 36
*click* PLAATSEN GLAS SLOT | PLACING GLASS LOCK | GLASVERRIEGELUNG ANBRINGEN | INSTALLAZIONE DELLA SERRATURA VETRO | MISE EN PLACE DU VERROU DE LA VITRE | UMIESZENIE SZKLANEGO ZAMKA...
Page 37
Po włożeniu go do obudowy inserita abbastanza a fondo aura été inséré suffisamment usłyszysz „kliknięcie”. nell’alloggiamento. loin dans le boîtier. Fournitures Materiały eksploatacyjne Attrezzatura Verrou de vitre Zamek szklany Serratura vetro INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV E...
Page 39
Fournitures Materiały eksploatacyjne Attrezzatura Płyta szklana Plaque en verre Lastra di vetro INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV E...
Page 40
MONTEREN GLASPLAAT | MOUNTING GLASS PANE | GLASPLATTE INSTALLIEREN MONTAGGIO DELLA PIASTRA DI VETRO | MONTAGE DE LA PLAQUE EN VERRE | MONTAŻ SZKLANEJ PŁYTY...
Page 41
Sunshower. umieszczenie jest niezbędne do tenuta stagna della Sunshower. zapewnienia wodoszczelności Sunshower. Fournitures Materiały eksploatacyjne Attrezzatura Plaque en verre Płyta szklana Lastra di vetro INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV E...
Page 42
*click* GLAS SLOT SLUITEN | CLOSING GLASS LOCK | GLASVERRIEGELUNG SCHLIEẞEN CHIUSURA DELLA SERRATURA VETRO | FERMETURE DU VERROU DE LA VITRE | ZAMKCIĘCIE BLOKADY SZYBY...
Page 43
Pozostaw masę uszczelniającą do wyschnięcia na 24 godziny per 24 ore prima di utilizzare la 24 heures avant d’utiliser la doccia. douche. przed rozpoczęciem korzystania z prysznica. INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV E...
Page 44
*click* GLAS SLOT OPENEN | OPENING GLASS LOCK | GLASVERRIEGELUNG ÖFFNEN APERTURA DELLA SERRATURA VETRO | OUVERTURE DU VERROU DE LA VITRE | OTWARCIE BLOKADY SZYBY...
Page 45
Fournitures Materiały eksploatacyjne Attrezzatura Clé Allen de 4 mm Klucz imbusowy 4 mm Chiave a brugola da 4mm INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV E...
Page 47
La Sunshower è pronta per l’uso! La Sunshower est prête à être utilisée. Sunshower jest gotowy do użytku! INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV E...
Page 49
Sie sind nun am Ende der de instructies. instructions. Installationsanleitung angelangt. ISTRUZIONI INSTRUCTIONS INSTRUKCJE Sei giunto alla fine delle istru- Vous êtes à la fin des Jesteś na końcu instrukcji. zioni. instructions. INSTALLATIEHANDLEIDING LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6094 REV E...
Page 50
Sunshower ® Hoogoorddreef 63-65, 1101 BB Amsterdam, Nederland T 0031 (0)20 462 14 60, info@sunshower.nl, www.sunshower.eu...
Need help?
Do you have a question about the ONE PLUS S and is the answer not in the manual?
Questions and answers