The qualifizierten Fachkräften geschoold en erkend electrical connection of durchgeführt werden. Der vakpersoneel. De elektrische Sunshower components can only elektrische Anschluss von be carried out by qualified Komponenten von Sunshower aansluiting van Sunshower- componenten mag alleen door electricians.
La essere protetta da impianto di messa a terra (vedi connessioni Sunshower doit être protégée elettriche). par un disjoncteur différentiel séparé (rcd) (voir raccordement électrique). INSTALLATIEHANDLEIDING INSTALLATIEBOX LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6163 REV A...
DIN-18534 • This Sunshower product is IPX5 Dieses Sunshower-Produkt ist IPX5- Dit Sunshower product is IPX5 gekeurd approved and specially designed for use zertifiziert und wurde speziell für die en speciaal ontwikkeld voor gebruik en and installation in zone 1.
(zone 1). prysznicem (strefa 1). Firmato in nome e per conto di: Signé pour et au nom de: Podpisano w imieniu i na rzecz: INSTALLATIEHANDLEIDING INSTALLATIEBOX LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6163 REV A...
Page 7
• Électricité p. 16 • Sprzęt elektryczny p. 16 Installazione p. 18 Installation p. 18 Instalacja p. 18 Conclusione p. 34 Finalisation p. 34 Zakończenie p. 34 INSTALLATIEHANDLEIDING INSTALLATIEBOX LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6163 REV A...
Page 8
Installatiebox | Installation box | Einbaubox | Scatola di installazione | Boîtier d’installation | Puszka instalacyjna Montagezakje | Mounting bag | Montagematerialpackung | Sacchetto di montaggio | Sac de montage | Woreczek montażowy...
Page 9
Niveau à bulle Poziomica Trapano (opzionale) Perceuse (éventuellement) Wiertarka elektryczna Trapano a spirale da Ø6 mm Foret de Ø6 mm (opcjonalnie) (opzionale) (éventuellement) Wiertło spiralne Ø6 mm (opcjonalnie) INSTALLATIEHANDLEIDING INSTALLATIEBOX LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6163 REV A...
Page 10
LARGE BEMATING NIS | NICHE DIMENSIONS | ABMESSUNGEN NISCHE | NICCHIA DI DIMENSIONAMENTO | DIMENSIONS DE LA NICHE | ROZMIARY WNĘKI 277 mm 1784 mm 106 mm ≥100 mm...
Page 11
Les dimensions de la niche ne sont montażu z puszką instalacyjną applicano solo all’installazione con la valables que pour une installation avec Scatola di installazione boîtier d’installation INSTALLATIEHANDLEIDING INSTALLATIEBOX LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6163 REV A...
Page 12
MEDIUM BEMATING NIS | NICHE DIMENSIONS | ABMESSUNGEN NISCHE | NICCHIA DI DIMENSIONAMENTO | DIMENSIONS DE LA NICHE | ROZMIARY WNĘKI 277 mm 1334 mm 376 mm ≥100 mm...
Page 13
Les dimensions de la niche ne sont montażu z puszką instalacyjną Scatola di installazione valables que pour une installation avec boîtier d’installation INSTALLATIEHANDLEIDING INSTALLATIEBOX LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6163 REV A...
Page 14
SMALL BEMATING NIS | NICHE DIMENSIONS | ABMESSUNGEN NISCHE | NICCHIA DI DIMENSIONAMENTO | DIMENSIONS DE LA NICHE | ROZMIARY WNĘKI 277 mm 884 mm 716 mm ≥100 mm...
Page 15
Les dimensions de la niche ne sont montażu z puszką instalacyjną applicano solo all’installazione con la valables que pour une installation avec Scatola di installazione boîtier d’installation INSTALLATIEHANDLEIDING INSTALLATIEBOX LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6163 REV A...
Page 16
ELEKTRA | ELECTRICITY | STROMVERSORGUNG ÉLECTRICITÉ | ÉLECTRICITÉ | PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE 450 mm 109 mm 9 mm...
Page 17
(Hd 60364-7-701 itd.) prescriptions nationales. i przepisami krajowymi. Należy regolamenti nazionali. zapewnić oddzielne przyłącze È necessario provvedere a una L’alimentation électrique doit être connessione elettrica separata. séparée. zasilania. INSTALLATIEHANDLEIDING INSTALLATIEBOX LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6163 REV A...
Page 19
à ce que les trous soient hydroizolacyjną, ale obróć ją tak, nastro impermeabilizzante, ma aby otwory były dostępne. ripiegarlo in modo che i fori accessibles. siano accessibili. INSTALLATIEHANDLEIDING INSTALLATIEBOX LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6163 REV A...
Page 21
YMVK przez przelotkę w puszce della scatola come mostrato. boîtier comme indiqué dans tak, jak pokazano to na rysunku. l’illustration. INSTALLATIEHANDLEIDING INSTALLATIEBOX LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6163 REV A...
Page 22
BEVESTIGEN INSTALLATIEBOX | MOUNTING INSTALLATION BOX | MONTAGE DER EINBAUBOX | SCATOLIA DI MONTAGGIO | CONFIRMIR LE BOÎTIER D’INSTALLATION | MONTAŻ PUSZKI INSTALACYJNEJ MONTAGE DES ROSETTES | UMIEŚĆ ROZETY...
Page 23
Nie wkręcaj śrub przez taśmę ripiegarlo in modo che i fori manière à ce que les trous soient hydroizolacyjną, ale obróć ją tak, siano accessibili. accessibles. aby otwory były dostępne. INSTALLATIEHANDLEIDING INSTALLATIEBOX LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6163 REV A...
Page 24
KIMPASTA OP MUUR | SEALING PASTE ON THE WALL | WASSERDICHTE DICHTUNGSMASSE AUF DER WAND | IMPERMEABILIZZANTE IN PASTA SULLA PARETE | ENDUIT D’ÉTANCHÉITÉ SUR MUR | FOLIA W PŁYNIE NA ŚCIANIE...
Page 25
ścianie. Upewnij parete. Assicurarsi che sia entièrement recouverte et de się, że jest ona całkowicie completamente coperta e in niveau. pokryta i wypoziomowana. piano. INSTALLATIEHANDLEIDING INSTALLATIEBOX LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6163 REV A...
Page 26
KIMPASTA OP KIMBAND | SEALANT ON WATERPROOFING TAPE | WASSERDICHTE DICHTUNGSMASSE AUF DICHTBAND | IMPERMEABILIZZANTE IN PASTA SU NASTRO IMPERMEABILIZZANTE | ENDUIT D’ÉTANCHÉITÉ SUR BANDE D’ÉTANCHÉITÉ | FOLIA W PŁYNIE NA TAŚMIE HYDROIZOLACYJNEJ...
Page 27
Laisser płaska. Pozostaw folię w płynie e piatto. Lasciar asciugare sécher l’enduit 24 heures. na 24 godziny do wyschnięcia. l’impermeabilizzante in pasta per 24 ore. INSTALLATIEHANDLEIDING INSTALLATIEBOX LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6163 REV A...
Page 28
LARGE BEMATING | DIMENSIONS | MAẞEN | ACCOPPIAMENTO | DIMENSIONS | WYMIAR 450 mm (30 - 50 cm gebruikersafstand | user distance | Benutzerabstand | distanza dell’utente | distance de l’utilisateur | odległość od użytkownika) 263 mm 1769 mm 110 mm ≥100 mm ≥50 mm...
Page 29
être placés à do poziomowania nie należy l’extérieur de la bride du boîtier. umieszczać ich na kołnierzu essere posizionate all’esterno della flangia della scatola. puszki. INSTALLATIEHANDLEIDING INSTALLATIEBOX LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6163 REV A...
Page 30
MEDIUM BEMATING | DIMENSIONS | MAẞEN | DIMENSIONAMENTO | DIMENSIONS | KOJARZENIE 450 mm (30 - 50 cm gebruikersafstand | user distance | Benutzerabstand | distanza dell’utente | distance de l’utilisateur | odległość od użytkownika) 263 mm 1319 mm 380 mm ≥100 mm ≥50 mm...
Page 31
être placés à umieszczać ich na kołnierzu della flangia della scatola. l’extérieur de la bride du boîtier. puszki. INSTALLATIEHANDLEIDING INSTALLATIEBOX LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6163 REV A...
Page 32
SMALL BEMATING | DIMENSIONS | MAẞEN | DIMENSIONAMENTO | DIMENSIONS | KOJARZENIE 450 mm (30 - 50 cm gebruikersafstand | user distance | Benutzerabstand | distanza dell’utente | distance de l’utilisateur | odległość od użytkownika) 263 mm 869 mm 720 mm ≥100 mm ≥50 mm...
Page 33
être placés à umieszczać ich na kołnierzu della flangia della scatola. l’extérieur de la bride du boîtier. puszki. INSTALLATIEHANDLEIDING INSTALLATIEBOX LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6163 REV A...
Page 35
Przed detriti prima di montare la doccia monter la Sunshower. zamontowaniem panelu solare Sunshower. Sunshower usuń brud i odłamki. INSTALLATIEHANDLEIDING INSTALLATIEBOX LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6163 REV A...
Page 37
Scannez le code ci-dessous otworzyć instrukcję montażu per le istruzioni di installazione pour obtenir les instructions Sunshower. di Sunshower. d’installation de la Sunshower. Installation guide Round INSTALLATIEHANDLEIDING INSTALLATIEBOX LARGE, MEDIUM, SMALL I SUNSHOWER ONE - PLUS I P6163 REV A...
Page 38
Sunshower ® Hoogoorddreef 63-65, 1101 BB Amsterdam, Nederland T 0031 (0)20 462 14 60, info@sunshower.nl, www.sunshower.eu...
Need help?
Do you have a question about the ONE PLUS S and is the answer not in the manual?
Questions and answers