Kärcher KIRA B 50 Manual page 18

Hide thumbs Also See for KIRA B 50:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
● Nunca toque los conectores de red y enchufes con
las manos húmedas.
● Solo conecte los equipos de la clase de protección I
a fuentes de corriente con toma a tierra.
ADVERTENCIA
● Conecte el equipo únicamente a una conexión eléc-
trica instalada por un electricista formado conforme a
la norma IEC 60364-1.
● Desconecte el equipo inmediatamente si presenta fu-
gas.
● En caso de espuma o derrame, apague el equipo de
inmediato y desconecte el conector de red de la esta-
ción de acoplamiento o del cargador.
● Cada vez que utilice el equipo, asegúrese de que el
cable de conexión de red con el conector de red no
está dañado. Si el cable de conexión de red está da-
ñado, el fabricante, el servicio de posventa autoriza-
do o el personal electricista especialista deben
sustituirlo inmediatamente para evitar cualquier peli-
gro.
● No dañe el conducto de prolongación ni el cable de
conexión de red pasando por encima, aplastándolo,
arrastrándolo o similares. Proteja el cable de cone-
xión de red frente al calor, el aceite y los cantos afila-
dos.
● Utilice únicamente el cable de conexión de red indi-
cado por el fabricante, también al sustituirlo. N.º de
referencia y tipo; ver el Manual de instrucciones.
● Sustituya los acoplamientos del conducto de prolon-
gación o conexión de red por otros con la misma pro-
tección contra salpicaduras de agua y la misma
resistencia mecánica.
Funcionamiento
PELIGRO
● Antes de la puesta en funcionamiento, compruebe el
equipo tal y como se describe en el capítulo «Com-
probación del equipo».
● Respete las normas de funcionamiento autónomo
descritas en el capítulo «Normas para el funciona-
miento autónomo».
● A la hora de utilizar el equipo en zonas de peligro
(p. ej. gasolineras), tenga en cuenta las correspon-
dientes reglamentaciones de seguridad.
● Queda prohibido su uso en entornos explosivos.
● Nunca rocíe ni aspire líquidos explosivos, gases infla-
mables, polvos explosivos, así como ácidos y disol-
ventes sin diluir. Entre ellos cabe mencionar la
gasolina, los disolventes y el gasóleo, que, al agitarse
con el aire de aspiración, pueden formar vapores o
mezclas explosivas, así como la acetona, los ácidos
no diluidos y los disolventes, que dañan los materia-
les empleados en el equipo.
● No aspire objetos inflamables ni candentes.
ADVERTENCIA
● No utilice el equipo para aspirar en humanos o ani-
males.
● No use el equipo en suelos resbaladizos.
● En superficies inclinadas, no exceda el valor especi-
ficado en el manual de instrucciones para el ángulo
de inclinación lateral y de dirección de marcha.
● Use ropa ajustada para evitar que se produzcan atra-
pamientos por parte de las piezas giratorias (no use
el equipo si lleva corbata, falda larga y ancha, etc.).
PRECAUCIÓN
● Antes de cada uso, compruebe el buen estado y la
seguridad operacional del equipo y sus accesorios,
especialmente el cable de conexión de red y el cable
de prolongación. Si el conector de red presenta da-
ños, desenchúfelo y no utilice el equipo.
● No use nunca el equipo sin supervisión.
● No use el equipo para transportar pasajeros.
● No abra la cubierta con el motor en marcha.
● El equipo no es apto para aspirar polvos perjudiciales
para la salud.
CUIDADO
● No utilice el equipo a temperaturas inferiores a 0 °C.
● El equipo no es una aspiradora. No aspire más líqui-
do del que ha rociado. No utilice el equipo para aspi-
rar suciedad seca.
● El equipo solo es apto para las superficies indicadas
en el manual de instrucciones.
● El equipo es adecuado para suelos húmedos o moja-
dos con hasta 1 cm de agua. No pase por zonas don-
de el nivel del agua sea superior a 1 cm.
● Tenga en cuenta las normativas legales cuando des-
eche agua sucia o lejía.
● No use el equipo en el exterior.
Funcionamiento con detergente
PRECAUCIÓN ● Mantenga el detergente fuera del
alcance de los niños. ● No utilice los detergentes reco-
mendados sin diluir. Los productos son seguros para el
servicio, pues no contienen ácidos, lejías o sustancias
18
peligrosas para el medio ambiente. En caso de que el
detergente entre en contacto con los ojos, aclárelos in-
mediatamente con abundante agua y, como en el caso
de una ingesta accidental, busque asistencia médica.
● Use solo los detergentes recomendados por el fabri-
cante y preste atención a los avisos e instrucciones de
aplicación y eliminación del fabricante de detergentes.
Batería
Este equipo tiene baterías de iones de litio integradas.
Estas están sujetas a criterios especiales. El desmonta-
je y el montaje, así como la prueba de las baterías de-
fectuosas, solo pueden ser realizados por el servicio de
postventa de Kärcher o por personal especialista.
Para obtener avisos sobre el almacenamiento y el
transporte, póngase en contacto con su servicio de pos-
tventa de Kärcher.
PELIGRO
No se permite realizar modificaciones ni alteraciones al
equipo.
No debe abrir la batería, ya que hay peligro de cortocir-
cuito. Además, pueden escaparse vapores irritantes o
líquidos cáusticos.
No someta la batería a radiación solar, calor ni fuego.
Hay peligro de explosión.
No use el cargador en atmósferas potencialmente ex-
plosivas.
No use el cargador si está mojado o contaminado.
Asegúrese de que haya ventilación suficiente durante el
proceso de carga.
Peligro de explosión. En las inmediaciones de una ba-
tería o de un espacio de carga de batería no debe ma-
nipular llamas abiertas, generar chispas ni fumar.
Peligro de explosión. No coloque ninguna herramienta
u objeto similar sobre la batería, es decir, sobre los po-
los de los extremos y los conectores de la celda.
ADVERTENCIA
Antes de cada uso, controle que el equipo y el cable de
alimentación no presenten daños. No siga usando los
equipos dañados y encargue la reparación de las pie-
zas dañadas únicamente a personal especializado.
Mantenga a los niños alejados de las baterías y del car-
gador.
No cargue baterías dañadas. Encargue al servicio de
postventa de Kärcher la sustitución de las baterías da-
ñadas.
No deseche las baterías defectuosas en la basura do-
méstica. Informe al servicio de postventa de Kärcher.
Evite el contacto con los líquidos que salen de las bate-
rías defectuosas. En caso de contacto accidental, en-
juagar el líquido con agua. En caso de contacto con los
ojos, consulte también a un médico.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de respetar este manual de instrucciones.
Tenga en cuenta las recomendaciones del legislador a
la hora de manipular baterías.
La tensión de red debe coincidir con la indicada en la
placa de características del equipo.
Use la batería solo con este equipo. Está prohibido y es
peligroso usarla para otros fines.
Equipos con cepillos giratorios
PRECAUCIÓN
● Los cepillos inadecuados ponen en peligro su seguri-
dad. Use únicamente los cepillos suministrados con
el equipo o los cepillos recomendados en el manual
de instrucciones.
Conservación y mantenimiento
ADVERTENCIA
● Antes de realizar cualquier tarea de limpieza, mante-
nimiento, sustitución de piezas o conmutación a otra
función, debe desconectar el equipo. En el caso de
los equipos que funcionan con alimentación de red,
desconecte el conector de red. En el caso de los
equipos que funcionan con batería, desconecte la ba-
tería o el conector de batería.
PRECAUCIÓN
● Solo el servicio de postventa autorizado puede reali-
zar los trabajos de reparación, el montaje de los re-
cambios y otros trabajos en los componentes
eléctricos.
● Solo el servicio de postventa autorizado o el personal
especialista familiarizado con todas las reglamenta-
ciones de seguridad pertinentes debe llevar a cabo
las reparaciones.
● Limpie el limitador de nivel de agua regularmente y
compruebe si presenta daños.
CUIDADO
● Observe la revisión de seguridad relativa a los equi-
pos móviles de uso profesional según las normas lo-
cales en vigor
● Cortocircuitos u otros daños. No limpie el equipo con
mangueras o agua de alta presión.
Español
Accesorios y recambios
PRECAUCIÓN ● Utilice únicamente accesorios y
recambios autorizados por el fabricante. Los accesorios
y recambios originales garantizan un servicio seguro y
sin fallos del equipo.
Transporte
PRECAUCIÓN
● Antes del transporte debe detener el motor. Fije el
equipo teniendo en cuenta el peso, véase el capítulo
Datos técnicos del manual de instrucciones.
Dispositivos de seguridad
PRECAUCIÓN
Dispositivo de seguridad faltantes o modificados
Los dispositivos de seguridad velan por su seguridad.
Nunca modifique ni manipule los dispositivos de segu-
ridad.
Nota
Las funciones de seguridad del equipo no se ven afec-
tadas en caso de ausencia de conexión de red.
Pulsador de parada de emergencia
Si se presiona el pulsador de parada de emergencia, to-
das las funciones de limpieza y conducción finalizan in-
mediatamente.
Interruptor de seguridad
Si ambos interruptores de seguridad se liberan durante
el funcionamiento manual, el equipo se detiene.
Durante el funcionamiento autónomo, el accionamiento
de un interruptor de seguridad provoca una pausa de
funcionamiento de 10 segundos.
Sensor de distancia
Los sensores de distancia detectan los obstáculos y ha-
cen que el equipo los rodee. Los sensores de distancia
cumplen con la clase de protección láser 1 según la nor-
ma IEC 60825-1:2014.
Sensor óptico
Los sensores ópticos detectan los obstáculos y hacen
que el equipo los rodee. Los sensores ópticos cumplen
con la clase de protección láser 1 según la norma IEC
60825-1:2014.
Estación de acoplamiento
Esta estación de acoplamiento es apta para el uso pro-
fesional e industrial, por ejemplo, en hoteles, escuelas,
hospitales, fábricas, tiendas, oficinas y negocios de al-
quiler.
ADVERTENCIA
Los usuarios deben ser instruidos adecuadamente en
el uso de la estación de acoplamiento.
Use la estación de acoplamiento únicamente en zonas
secas.
Desenchufe el conector de red de la estación de aco-
plamiento antes de realizar cualquier trabajo de mante-
nimiento.
Evite que el cable de red de la estación de acoplamien-
to entre en contacto con los cepillos giratorios del lim-
piador de suelos.
PRECAUCIÓN
Use la estación de acoplamiento solo en interiores
Almacene la estación de acoplamiento solo en interio-
res.
Símbolos de los avisos
A la hora de manipular baterías debe tener en cuenta
los siguientes avisos:
Tenga en cuenta los avisos de las ins-
trucciones de uso de la batería, los avi-
sos impresos sobre la propia batería y
los avisos de este manual de instruccio-
nes.
Utilice protección para los ojos.
Mantenga alejados a los niños de la ba-
tería y el ácido.
Peligro de explosión
Prohibido encender fuego, originar chis-
pas, aplicar luz directa y fumar.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents