Page 1
BDS 43/Orbital C Deutsch BDS 43/Orbital C Spray English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 中文 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ Register 59562810 (05/20) your product www.kaercher.com/welcome...
Inhalt Statten Sie das Gerät nur mit Original- Zubehör und -Ersatzteilen aus. Allgemeine Hinweise...... Verwenden Sie das Gerät nur für die Bestimmungsgemäße Verwendung ... Reinigung von Böden im Innenbereich Sicherheitshinweise ......bzw. von überdachten Flächen. Umweltschutz........ Benutzen Sie das Gerät nicht für die Zubehör und Ersatzteile.....
Elektrische und elektronische Geräte oder bei Transportschäden benachrichti- enthalten wertvolle recyclebare Mate- gen Sie bitte Ihren Händler. rialien und oft Bestandteile wie Batte- Bedienelemente rien, Akkus oder Öl, die bei falschem Abbildung A Umgang oder falscher Entsorgung eine po- Hebel Neigungsverstellung tentielle Gefahr für die menschliche Ge- Dosierhebel Reinigungslösung sundheit und die Umwelt darstellen...
2. Beide Hälften in Pfeilrichtung ineinander 7. Den Schlauch auf den Schlauchnippel schieben. am Gerät stecken. 3. Die Schraube durch den Kabelhaken Abbildung J stecken. Schlauchnippel Abbildung E Schlauch Sterngriff 8. Die Kette durch die Öffnung am Hand- Schraube griff führen und am Dosierhebel Reini- 4.
Reinigungsmittel einfüllen schleudert werden und Verletzungen verursachen. WARNUNG Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn der Ungeeignete Reinigungsmittel Reinigungskopf hochgeschwenkt ist. Gesundheitsgefahr, Beschädigung des Ge- Die maximal zulässige Netzimpedanz räts am elektrischen Anschlusspunkt (siehe Verwenden Sie nur empfohlene Reini- Technische Daten) darf nicht überschrit- gungsmittel.
System wird aus 2 Düsen Reinigungslö- 4. Beim Transport in Fahrzeugen das Ge- sung vor dem Gerät auftgetragen. rät nach den jeweils gültigen Richtlinien 1. Den Schalter Spray auf “ON” Stellen. gegen Rutschen und Kippen sichern. Lagerung Düsen einstellen 1. Die Klemmschraube lösen. VORSICHT 2.
Eignung des verwendeten Pads für den Anwendungsfall prüfen. 43/Or- 43/Or- Das Gerät vibriert stark bital C bital C Zentrischen Sitz des Pads auf dem Spray Treibteller prüfen. Volumen Frischwas- Befestigung des Pads prüfen. sertank Das Pad dreht sich nicht Steigung Arbeitsbe- ...
General notes Einschlägige EU-Richtlinien 2006/42/EG (+2009/127/EG) Read these original operating 2014/30/EU instructions and the enclosed 2011/65/EU safety instructions before using the device Angewandte harmonisierte Normen for the first time. Proceed accordingly. EN 60335-1 Keep both books for future reference or for EN 60335-2-67 future owners.
Safety devices Description Order no. CAUTION Polishing pad, with natural 6.371-149.0 Missing or modified safety devices hair Safety devices are provided for your own Polishing pad, with light grit 6.371-081.0 protection. Diamond pad, green, 5 piec- 6.371-238.0 Never modify or bypass safety devices. Unlocking button Diamond pad, white, 5 pieces 6.371-256.0 The device cannot be started if the unlock-...
3. Insert the plug into the coupling. 5. Push the upper cable hook down to the Illustration C detergent tank. Make sure that the pin on the tank sits in the recess on the ca- Casing half ble hook. Plug Illustration I Socket Detergent tank...
2. Make sure that the mains plug is un- Switching on the device plugged. WARNING 3. Swing the cleaning head upwards by lift- Risk of injury ing at the handle. Without ground friction, the pad can reach Illustration O very high speeds. It can be flung away and cause injury.
Storage system, cleaning solution is applied from 2 nozzles in front of the device. CAUTION 1. Set the spray switch to "ON". Failure to observe the weight Risk of injury and damage Adjusting nozzles Be aware of the weight of the device during 1.
The pad does not rotate Check if foreign objects are blocking the 43/Or- 43/Or- pad drive board. Remove any foreign bital C bital C objects if necessary. Spray Plug the mains plug into the socket. Pad speed approx. For BDS 43 / Orbital C Spray only Spray system does not spray or does Ambient conditions...
Utilisation conforme EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 61000-3-2: 2014 Utilisez cet appareil uniquement suivant les EN 61000-3-11: 2000 indications dans cette notice d'utilisation. EN 62233: 2008 Cet appareil est adapté à une utilisation National standards used professionnelle, p.ex., dans les hôtels, écoles, hôpitaux, usines, magasins, bu- The signatories act on behalf of and with reaux et loueurs.
Dispositifs de sécurité Désignation Référence PRÉCAUTION Pad, vert 6.369-472.0 Dispositifs de sécurité manquants ou Pad, noir 6.369-473.0 modifiés Pad, bleu 6.369-471.0 Les dispositifs de sécurité servent à vous Pad, Bonnet, 5 pièces 6 905-098.0 protéger. Ne modifiez, ni ne contournez jamais les Pad SPP 6.371-344.0 dispositifs de sécurité.
Montage Bac à détergent Montage de la tige de poussée 3. Fixer le flexible au raccord de flexible au bas du bac à détergent. 1. Aligner les orifices de la tige de poussée Illustration G avec ceux de l'appareil. Illustration B Flexible Appareil Raccord de flexible...
2. Insérer la pièce de flexible sur la sortie Ne remplissez le bac à détergent de solu- de la pompe. tion de nettoyage qu'à une température Illustration M maximale de 50 °C. 1. Remplir la solution de nettoyage dans le Sortie de la pompe bac à...
2. Brancher la fiche secteur dans la prise 7. BDS 43/Orbital C Spray uniquement : de courant. rincer le système de pulvérisation à l'eau 3. Tenir la poignée fermement à deux claire. mains. 8. Enrouler le câble secteur autour du 4.
Entretien et maintenance Nettoyer le filtre dans le bac à détergent. Nettoyer la buse. AVERTISSEMENT Risque de blessures Garantie L'appareil peut démarrer de façon inatten- Les conditions de garantie publiées par due. notre société commerciale compétente Retirez impérativement la fiche secteur de s'appliquent dans chaque pays.
Normes nationales appliquées 43/Or- 43/Or- Les signataires agissent sous ordre et avec bital C bital C le pouvoir de la direction. Spray Dimensions et poids Longueur mm 690 H. Jenner S. Reiser Largeur mm 460 Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management Hauteur mm 1280...
Impiego conforme alla Non toccare le parti contrassegnate con destinazione questo simbolo prima che si siano raffred- date. Utilizzare questo apparecchio esclusiva- mente in conformità alle indicazioni fornite Dispositivi di sicurezza nel presente manuale d'uso. PRUDENZA Questo apparecchio è adatto all’utilizzo Dispositivi di sicurezza mancanti o mo- professionale, ad es.
Montaggio Denominazione N. d’ordine Montare l'asta di spinta Pad, nero 6.369-473.0 1. Allineare i fori nell'asta di spinta con i fori Pad, blu 6.369-471.0 nell'apparecchio. Pad, cofano, 5 pezzi 6.905-098.0 Figura B Pad SPP 6.371-344.0 Apparecchio Pad lucidante, bianco 6.369-469.0 Vite Pad lucidante, con peli natu- 6.371-149.0...
2. Avvitare la catena sul serbatoio deter- Ingresso della pompa gente. Pompa Figura F 2. Inserire la sezione del tubo flessibile Catena sull'uscita della pompa. Serbatoio detergente Figura M 3. Collegare il tubo flessibile al nipplo per Uscita della pompa tubi flessibili sulla parte inferiore del ser- Sezione del tubo flessibile batoio detergente.
Riempire il serbatoio detergente solo con 3. Tenere ben salda l’impugnatura con en- una soluzione di pulizia con una temperatu- trambe le mani. ra massima di 50 °C. 4. Premere il tasto di sblocco e tenerlo fer- 1. Versare la soluzione di pulizia nel serba- toio detergente.
8. Avvolgere il cavo di alimentazione attor- La spina di alimentazione deve essere no ai ganci del cavo. estratta dalla presa prima di iniziare a lavo- 9. Ruotare la testa di pulizia verso l'alto sol- rare sull'apparecchio. levando dall'impugnatura. 1. Lavare i pad sporchi a una temperatura Figura O massima di 60 °C.
Entro il termine di garanzia eliminiamo gra- tuitamente eventuali guasti all’apparecchio, 43/Or- 43/Or- se causati da difetto di materiale o di produ- bital C bital C zione. Nei casi previsti dalla garanzia si Spray prega di rivolgersi al proprio rivenditore, op- Livello di pressione dB(A) 53,6 pure al più...
Responsabile della documentazione: S. Gebruik het apparaat alleen bij een om- Reiser gevingstemperatuur tussen + 5 °C en + Alfred Kärcher SE & Co. KG 40 °C. Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 Gebruik het apparaat niet voor de reini- 71364 Winnenden (Germany) ging van bevroren vloeren (bijvoorbeeld Tel.: +49 7195 14-0...
Ontgrendelingsknop Aanduiding Bestelnr. Het apparaat kan niet worden gestart als de Diamantpad, geel, 5 stuks 6.371-257.0 ontgrendelknop niet is ingedrukt. Pad, microvezel 6.371-346.0 Milieubescherming Pad, melamine, 2 stuks 6.371-345.0 Het verpakkingsmateriaal is recycle- Reservoir BDS 43/Orbital C 5.051-992.0 baar. Gooi verpakkingen met het ge- Leveringsomvang scheiden afval weg.
4. Steek de twee helften van de behuizing voir. Zorg ervoor dat de plug op het in elkaar zodat de verbinding beschermd reservoir in de uitsparing op de kabel- is tegen spatwater. haak zit. Afbeelding I Kabelhaak bevestigen Reinigingsmiddelreservoir Een kabelhaak is aan de boven- en onder- Plug kant bevestigd aan de drijfstang.
3. Draai de reinigingskop omhoog door de 4. Beweeg de handgreep iets op en neer handgreep op te tillen. totdat deze op zijn plaats klikt. Afbeelding O Apparaat inschakelen Handgreep WAARSCHUWING Reinigingskop Gevaar voor letsel Zonder wrijving met de bodem kan de pad 4.
Opslag Spray-systeem Alleen BDS 43/Orbital C Spray is voorzien VOORZICHTIG van het Spray-systeem. Met dit systeem Niet-naleving van het gewicht wordt vóór het apparaat via 2 spuitmonden Gevaar voor letsel en beschadiging een reinigingsoplossing aangebracht. Neem bij het transport en de opslag het ge- 1.
De pad draait niet Controleer of vreemde voorwerpen de 43/Or- 43/Or- padhouder blokkeren. Verwijder indien bital C bital C nodig de vreemde voorwerpen. Spray De netstekker in het stopcontact steken. Toerental pad ca. Alleen met BDS 43/Orbital C Spray Spray-systeem spuit niet of niet vol- Omgevingsvoorwaarden doende...
Uso previsto EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 61000-3-2: 2014 Use este equipo únicamente de conformi- EN 61000-3-11: 2000 dad con las indicaciones de este manual de EN 62233: 2008 instrucciones. Toegepaste nationale normen Este equipo es apto para el uso indus- trial, por ejemplo, en hoteles, escuelas, De ondergetekenden handelen in opdracht hospitales, fábricas, tiendas, oficinas y...
Dispositivos de seguridad Denominación N.º de pedi- PRECAUCIÓN Dispositivo de seguridad faltantes o Cepillo de esponja, bonete, 5 6.905-098.0 modificados unidades Los dispositivos de seguridad velan por su Cepillo de esponja SPP 6.371-344.0 seguridad. Cepillo de esponja para puli- 6.369-469.0 Nunca modifique ni manipule los dispositi- do, blanco vos de seguridad.
Montaje Conecte el depósito de detergente 1. Afloje la empuñadura en estrella del Montaje de la varilla de empuje gancho para cables superior. 1. Alinee los agujeros de la varilla de em- 2. Atornille la cadena en el depósito de de- puje con los agujeros del equipo.
1. Inserte la manguera del depósito de de- CUIDADO tergente en la entrada de la bomba. Peligro de daños Figura L Una solución de limpieza con una tempera- tura superior a 50 °C puede dañar el equi- Manguera Entrada de la bomba Llene el depósito de detergente exclusiva- Bomba mente con una solución de limpieza que...
CUIDADO 5. Retire la solución de limpieza restante Peligro de daños del depósito de detergente. Si el equipo se pone en servicio en el mis- 6. Enjuague el depósito de detergente con mo sitio durante mucho tiempo, el recubri- agua limpia. miento del suelo puede sufrir daños.
Conservación y Solo con BDS 43/Orbital C Spray mantenimiento El sistema de pulverización no rocía o no rocía lo suficiente ADVERTENCIA Rellene el depósito de detergente. Peligro de lesiones Limpie el filtro del depósito de detergen- El equipo puede arrancar inesperadamen- ...
EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 43/Or- 43/Or- EN 61000-3-2: 2014 bital C bital C EN 61000-3-11: 2000 Spray EN 62233: 2008 Rango de tempera- °C +5...+40 +5...+40 Normas nacionales aplicadas turas admisibles Peso y dimensiones Los abajo firmantes actúan en nombre y Longitud con la autorización de la junta directiva.
Utilização prevista Unidades de segurança CUIDADO Utilize este aparelho exclusivamente de Unidades de segurança alteradas ou em acordo com as indicações constantes des- falta te manual de instruções. As unidades de segurança servem para a Este aparelho é adequado para a utiliza- ção industrial, por exemplo, em hotéis, sua protecção.
Montagem Designação N.º de en- comenda Montar a haste impulsora Disco, azul 6 369-471.0 1. Alinhar os orifícios da haste impulsora com os orifícios do aparelho. Disco, capô, 5 unidades 6 905-098.0 Figura B Disco SPP 6 371-344.0 Aparelho disco para polir, branco 6 369-469.0 Parafuso Disco para polir, com cabelo...
2. Aparafusar a corrente no depósito de Entrada da bomba detergente. Bomba Figura F 2. Inserir a secção de mangueira na saída Corrente da bomba. Depósito do detergente Figura M 3. Instalar a mangueira no bocal de man- Saída da bomba gueira na parte inferior do depósito de Secção de mangueira detergente.
Encha o depósito de detergente apenas 1. Desenrolar completamente o cabo de com solução de limpeza a uma temperatu- rede das braçadeiras para cabo. ra máxima de 50 °C. 2. Ligar a ficha de rede a uma tomada. 1. Encher o depósito de detergente com a 3.
8. Enrolar o cabo de rede à volta das bra- 1. Lavar os discos sujos a uma temperatu- çadeiras para cabo. ra máxima de 60 ºC. 9. Girar a cabeça de limpeza para cima, le- 2. Limpar a carcaça do aparelho com um vantando-a pelo punho.
âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem num erro 43/Or- 43/Or- de material ou de fabrico. Em caso de ga- bital C bital C rantia, contacte o seu revendedor ou a as- Spray sistência técnica autorizada mais próxima, Insegurança K dB(A apresentando o talão de compra.
hospitaler, fabrikker, butikker, kontorer og udlejningsvirksomheder. Brug kun maskinen til rengøring af hårde H. Jenner S. Reiser overflader, der ikke er følsomme over for Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management fugt eller over for polering. Representante da documentação: S.
Miljøbeskyttelse Leveringsomfang Emballagen kan genbruges. Sørg for Kontroller ved udpakningen, om indholdet at bortskaffe emballagen miljømæs- er komplet. Kontakt venligst forhandleren, sigt korrekt. hvis der mangler tilbehør eller ved trans- Elektriske og elektroniske maskiner in- portskader. deholder værdifulde materialer, der Betjeningselementer kan genbruges, og ofte dele, såsom Figur A...
1. Hold begge kabelkrogens halvdele mod 6. Spænd stjernegrebet på den øverste ka- skubbestangen. belkrog fast. Figur D 7. Skub slangen på maskinens slangenip- pel. Kabelkrog Figur J Skubbestang Slangenippel 2. Skub begge halvdele ind i hinanden i pi- Slange lens retning.
Påfyldning af rengøringsmiddel Den maksimalt tilladte netimpedans ved det elektriske tilslutningspunkt (se tek- ADVARSEL niske data) må ikke overskrides. Uegnede rengøringsmidler Ved uklarheder vedrørende netimpedan- Sundhedsfare, beskadigelse af maskinen sen ved dit tilslutningspunkt, skal du kon- Anvend kun anbefalede rengøringsmidler. takte dit forsyningsselskab.
Ud-af-brugtagning Pleje og vedligeholdelse 1. Træk netstikket ud af stikkontakten. ADVARSEL 2. Træk armen til hældningsindstilling opad Risiko for tilskadekomst og hold den fast. Maskinen starter muligvis uventet. 3. Anbring håndtaget i lodret position. Træk altid netstikket ud af stikkontakten, før 4.
tis inden for garantien, såfremt fejlen kan til- skrives en materiale- eller produktionsfejl. 43/Or- 43/Or- Hvis du ønsker at gøre garantien gælden- bital C bital C de, bedes du henvende dig til sin forhandler Spray eller nærmeste kundeservice medbringen- Usikkerhed K dB(A) 2 de kvittering for købet.
Indhold Apparatet må ikke brukes utendørs. Apparatet skal ikke brukes i korrosive Generelle merknader ......55 omgivelser. Forskriftsmessig bruk ......55 Bruk aldri enheten i potensielt eksplosi- Sikkerhetsanvisninger......55 ve omgivelser. Miljøvern ..........55 Bruk bare enheten på overflater med en Tilbehør og reservedeler ....
Anvisninger om innhold (REACH) Rengjøringsmiddeltank Aktuell informasjon om stoffene i innholdet Håndtak finner du under: www.kaercher.com/REACH Rengjøringshode Tilbehør og reservedeler Bryter spray * Klemskrue * Bruk bare originalt tilbehør og originale re- Dyse servedeler; de garanterer for en sikker og problemfri drift av apparatet.
Fest vaskemiddeltanken Slange 1. Slipp stjernehåndtaket på den øvre ka- Pumpeinnløpet belkroken. Pumpe 2. Skru kjedet i vaskemiddelstanken. 2. Sett inn slangeseksjonen ved pumpeut- Figur F taket. Kjede Figur M Rengjøringsmiddeltank Slangedel 3. Fest slangen til slangenippelen i bunnen Slangedel av vaskemiddeltanken.
Drift 3. Før enheten over overflaten som skal rengjøres. Stille inn håndtaket 4. Hvis området er veldig skittent, gå over ADVARSEL det flere ganger. Fare for ulykker 5. Tørk deretter opp det skitne vannet med Hvis håndtaket justeres mens motoren går, en dampsuger eller tørk det opp med en kan enheten utføre ukontrollerte bevegelser.
2. Slipp justeringsspaken. Sjekk festet på puten. 3. Vipp enheten tilbake og kjør til destina- Puten roterer ikke sjonen. Kontroller om fremmedlegemer blokke- 4. Ved transport i kjøretøy må maskinen rer platens drivplate. Fjern fremmedle- sikres mot å skli og velte i henhold til gemer hvis nødvendig.
Anvendte nasjonale standarder 43/Or- 43/Or- Undertegnede handler på vegne av og med bital C bital C fullmakt fra styret. Spray Padturtall ca. Omgivelsesbetingelser H. Jenner S. Reiser Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management Tillatt temperatur- °C +5...+40 +5...+40 Dokumentasjonsfullmektig: S.
Denna maskin är avsedd för yrkesmäs- Upplåsningsknapp sig användning, t.ex. på hotell, i skolor, Maskinen kan inte startas om upplåsnings- på sjukhus och fabriker, i butiker, på kon- knappen inte hålls in. tor och av uthyrningsfirmor. Miljöskydd Använd endast maskinen för att rengöra Förpackningsmaterialen kan återvin- hårda ytor som inte är känsliga för fukt nas.
Fäst kabelkroken Beteckning Beställ- På stången finns upptill och nedtill en ka- ningsnr belkrok. Rondell, melamin, 2 st. 6.371-345.0 1. Håll de båda halvorna av mot stången. Tank BDS 43/Orbital C 5.051-992.0 Bild D Leveransens omfattning Kabelkrok Kontrollera att innehållet i leveransen är Stång fullständigt.
6. Dra åt stjärnvredet på den övre kabel- Häll i rengöringsmedel kroken. VARNING 7. Tryck på slangen på slangnippeln på Olämpliga rengöringsmedel maskinen. Hälsorisk, skador på maskinen Bild J Använd endast rekommenderade rengö- ringsmedel. Om andra rengöringsmedel Slangnippel används bär driftansvarig den ökade risken Slang avseende driftsäkerhet och olycksrisk.
Maximalt tillåten nätimpedans vid den 4. Lossa tiltjusteringsspaken. elektriska anslutningspunkten (se Tek- 5. Ta bort återstående rengöringsmedel niska data) får inte överskridas. från rengöringsmedelsbehållaren. Vid oklarheter rörande nätimpedansen på 6. Spola rengöringsmedelsbehållaren med ditt anslutningsställe bör du ta kontakt med rent vatten.
Tekniska data 1. Tvätta smutsiga rondeller i högst 60 °C. 2. Rengör maskinens hölje med en fuktig trasa och torka sedan torrt. 43/Or- 43/Or- 3. Kontrollera om strömkabeln är skadad. bital C bital C Hjälp vid störningar Spray VARNING Effektdata maskin Risk för personskador Spänning 220-...
EU-försäkran om Asennus ..........68 överensstämmelse Käyttöönotto ........69 Käyttö ..........69 Härmed förklarar vi att nedan angiven ma- Käytöstä poistaminen......70 skin genom sin utformning och konstruk- Kuljetus ..........70 tionstyp samt i det utförande som Varastointi .......... 70 marknadsförs av oss uppfyller gällande Hoito ja huolto ........
Turvallisuusohjeet Varusteet Lue ja huomioi ennen laitteen käyttöä tämä Nimi Tilausnro käyttöohje ja mukana oleva esite Turvaoh- Laikka, punainen 6.369-470.0 jeet lattianhoitokoneille nro 5.956-659.0 ja Laikka, vihreä 6.369-472.0 toimi niiden mukaisesti. Laikka, musta 6.369-473.0 Laitteessa olevat symbolit Laikka, sininen 6.369-471.0 Palovammojen vaara Laikka, huppu, 5 kpl 6.905-098.0...
Asennus Letku Letkunippa Työntötangon asentaminen 4. Liu'uta puhdistusainesäiliö alemman 1. Kohdista työntötangon reiät laitteen reikiin. Kuva B johtokoukun päälle. Kuva H Laite Puhdistusainesäiliö Ruuvi Alempi johtokoukku Työntötanko Johto 5. Työnnä ylempi johtokoukku alas puhdis- tusainesäiliöön asti. Varmista, että säili- 2. Kierrrä 4 ruuvia sisään ja kiristä ne. ön tappi on johtokoukun syvennyksessä.
Käyttöönotto 2. Siirrä kahva mukavaan asentoon (noin vyötärön korkeudelle). Laikan kiinnittäminen 3. Vapauta kallistuksen säätövipu. 1. Valitse puhdistustehtävään sopiva laik- 4. Liikuta kahvaa hiukan ylös ja alas, kun- nes se napsahtaa paikalleen. 2. Varmista, että verkkopistoke on irrotettu. Laitteen kytkeminen päälle 3.
Varastointi män avulla puhdistusliuosta levitetään kah- desta suuttimesta laitteen eteen. VARO 1. Aseta ruiskutuskytkin asentoon ”ON”. Jos painoa ei oteta huomioon Loukkaantumis- ja vaurioitumisvaara Suuttimien säätö Laitteen paino on otettava kuljetuksessa ja 1. Löysää kiristysruuvia. varastoinnissa huomioon. 2. Kohdista suutin. 1.
Vain BDS 43 / Orbital C Spray Ruiskutusjärjestelmä ei ruiskuta ollen- 43/Or- 43/Or- kaan tai ei ruiskuta tarpeeksi bital C bital C Täytä puhdistusainesäiliö. Spray Puhdista puhdistusainesäiliön suodatin. Pituus Puhdista suutin. Leveys Takuu Korkeus 1280 1280 Jokaisessa maassa ovat voimassa vastaa- Paino van myyntiyhtiön julkaisemat takuuehdot.
Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johtokun- Η συσκευή αυτή προορίζεται για nan puolesta ja sen valtakirjalla. επαγγελματική χρήση, π.χ. σε ξενοδοχεία, σχολεία, νοσοκομεία, εργοστάσια, καταστήματα, γραφεία και εταιρείες ενοικιάσεως. H. Jenner S. Reiser Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για να Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management καθαρίζετε...
Διατάξεις ασφαλείας Παρελκόμενα ΠΡΟΣΟΧΗ Ονομασία Κωδ. Ελλιπή ή τροποποιημένα συστήματα παραγγελί ασφαλείας ας Τα συστήματα ασφαλείας χρησιμεύουν για Πέλμα, κόκκινο 6.369-470.0 την προστασία σας. Πέλμα, πράσινο 6.369-472.0 Ποτέ μην τροποποιείτε και μη παρακάμπτετε τα συστήματα ασφαλείας. Πέλμα, μαύρο 6.369-473.0 Πέλμα, μπλε 6.369-471.0 Πλήκτρο...
7. Με τον ίδιο τρόπο στερεώστε το δεύτερο Διακόπτης ψεκασμού * στήριγμα καλωδίου στο επάνω μέρος Βίδα σύσφιξης * της ράβδου ώθησης. Ακροφύσιο * Τοποθέτηση δοχείου * Μόνο σε BDS 43/Orbital C Spray απορρυπαντικού Συναρμολόγηση 1. Λύστε την αστεροειδή λαβή στο πάνω στήριγμα...
Σύνδεση συστήματος ψεκασμού Χρησιμοποιείτε μόνον απορρυπαντικά χωρίς διαλύτες, υδροχλωρικό οξύ και Μόνο το BDS 43/Orbital C Spray είναι υδροφθορικό οξύ. εφοδιασμένο με σύστημα ψεκασμού. Λαμβάνετε υπόψη τις υποδείξεις ασφαλείας 1. Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα από το επάνω στα απορρυπαντικά. δοχείο απορρυπαντικού στην είσοδο της ΠΡΟΣΟΧΗ...
Θέση εκτός λειτουργίας επικοινωνήστε με την εταιρεία ηλεκτροδότησης. 1. Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα. ΠΡΟΣΟΧΗ 2. Τραβήξτε τον μοχλό ρύθμισης κλίσης Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς προς τα επάνω και κρατήστε τον εκεί. Εάν η συσκευή λειτουργεί επί τόπου για 3. Φέρτε τη λαβή σε κατακόρυφη θέση. μεγάλο...
Αποθήκευση Αντικαταστήστε το φθαρμένο πέλμα. Ελέγξτε το χρησιμοποιούμενο μέσο ΠΡΟΣΟΧΗ καθαρισμού ως προς την καταλληλότητα Μη τήρηση των οδηγιών σχετικά με το για τη συγκεκριμένη χρήση. βάρος Ελέγξτε την καταλληλότητα του Κίνδυνος τραυματισμού και πρόκλησης χρησιμοποιούμενου πέλματος για τη ζημιών...
απαιτήσεις για την ασφάλεια και την υγεία των Οδηγιών ΕΕ. Σε περίπτωση τροποποίησης της μηχανής που δεν έχει Orbital Orbital συμφωνηθεί με εμάς, αυτή η δήλωση C Spray ακυρώνεται. Συχνότητα Προϊόν: Συσκευή καθαρισμού δαπέδων Μέγιστη επιτρεπτή Ω 0.401 0.401 Τύπος: 1.291-xxx εμπέδηση...
İçindekiler Cihazı kamuya açık trafik yollarını temiz- lemek için kullanmayın. Genel uyarılar ........79 Cihaz açık alanda kullanılamaz. Amaca uygun kullanım....... 79 Cihazı korozif bir ortamda kullanmayın. Güvenlik bilgileri......... 79 Cihazı hiçbir durumda patlama tehlikesi Çevre koruma ........79 bulunan ortamlarda kullanmayın.
İçindekiler hakkında uyarılar (REACH) Tutamak İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabile- Temizleme maddesi deposu ceğiniz adres: www.kaercher.com/REACH Tutamak Aksesuarlar ve yedek Temizleme başlığı parçalar Sprey şalteri * Sıkma cıvatası * Sadece orijinal aksesuarlar ve orijinal ye- Meme * dek parçalar kullanın. Bu parçalar cihazın güvenli ve arızasız çalışmasını...
7. İkinci kablo kancasını da aynı şekilde it- 1. Temizleme maddesi deposunun hortu- me çubuğunun üst kısmına sabitleyin. munu pompa girişine takın. Şekil L Temizleme maddesi deposunun takılması Hortum Pompa girişi 1. Üst kablo kancasının yıldız kolunu çö- zün. Pompa 2.
Taşıma Aşağıdaki notlar yardımıyla giderilemeyen arızaların meydana gelmesi halinde lütfen TEDBIR Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçin. Ağırlığın dikkate alınmaması Temizlik sonucu yetersiz Yaralanma ve zarar görme tehlikesi mev- Kirli pedi değiştirin. cuttur Aşınan pedi yenileyin. Taşıma sırasında cihazın ağırlığını dikkate ...
Teknik bilgiler AB Uygunluk Beyanı İşbu belgeyle, aşağıda adı geçen makine- nin mevcut tasarımı yapı tarzı ve tarafımız- 43/Or- 43/Or- dan piyasaya sürülen modeliyle AB bital C bital C direktifinin ilgili temel güvenlik ve sağlık yü- Spray kümlülüklerine uygun olduğunu beyan ede- Cihaz performans verileri riz.
Содержание Использовать устройство только при температуре окружающей среды от + Общие указания ....... 85 5 °C до + 40 °C. Использование по назначению ..85 Не использовать устройство для Указания по технике безопасности . 85 очистки замерзших полов (например, Защита...
Запрещено изменять Обозначение № для предохранительные устройства или заказа пренебрегать ими. Круг, синий 6.369-471.0 Кнопка разблокировки Боннет-круг, 5 шт. 6.905-098.0 Устройство не может быть запущено, Круг SPP 6.371-344.0 если кнопка разблокировки не нажата. Полировальный круг, белый 6.369-469.0 Защита окружающей среды Полировальный...
Монтаж 2. Затянуть цепь на баке для моющего средства. Установка выдвижной штанги Рисунок F 1. Совместить отверстия на выдвижной Цепь штанге с отверстиями на устройстве. Бак для моющего средства Рисунок B 3. Подсоединить шланг к Устройство присоединительному патрубку Винт шланга в нижней части бака для Выдвижная...
Подключение системы безопасности и опасности распыления возникновения несчастных случаев. Только BDS 43/Orbital C Spray оснащен Использовать только те моющие системой распыления. средства, которые не содержат 1. Подсоединить шланг бака для растворителей, соляной и моющего средства ко входу насоса. фтористоводородной кислоты. Рисунок...
Нельзя превышать максимально Регулировка сопел допустимое полное сопротивление 1. Ослабить зажимный винт. сети в точке подключения к 2. Выровнять сопло. электрической сети (см. 3. Затянуть зажимный винт. «Технические характеристики»). Вывод из эксплуатации В случае возникновения вопросов 1. Извлечь штепсельную вилку из относительно...
опрокидывания в соответствии с Заменить грязный круг. действующими нормами. Заменить изношенный круг. Проверить используемое моющее Хранение средство на пригодность для ОСТОРОЖНО конкретного случая применения. Несоблюдение веса Проверить пригодность Опасность получения травм и используемого круга для конкретного повреждений...
Orbital Orbital C Spray Ширина Высота 1280 1280 Вес Расчетные значения в соответствии с EN 60335-2-67 Общее значение <2,5 <2,5 вибрации Технические Погрешность K dB(A) 0,2 характеристики Уровень звукового dB(A) 53,6 давления L Погрешность K dB(A) 2 Orbital Orbital Уровень звуковой dB(A) 67,1 71,5 C Spray...
Rendeltetésszerű alkalmazás EN 62233: 2008 Примененные национальные A készüléket kizárólag a jelen használati стандарты utasításban lévő adatoknak megfelelően használja. Нижеподписавшиеся лица действуют от A készülék ipari használatra, pl. szállo- имени и по доверенности Правления. dákban, iskolákban, kórházakban, gyá- rakban, üzletekben, irodákban és bérleményekben történő...
Biztonsági berendezések Megnevezés Rendelési VIGYÁZAT Hiányzó vagy módosított biztonsági be- Pad, fekete 6.369-473.0 rendezések Pad, kék 6.369-471.0 A biztonsági berendezések az Ön védel- Pad, motorháztető, 5 db 6.905-098.0 mét szolgálják. Pad SPP 6.371-344.0 A biztonsági berendezéseket ne módosítsa és ne mellőzze használatukat. Polírozó...
Szerelés Lánc Tisztítószer tartály Tolórúd felszerelése 3. Rögzítse a tömlőt a tisztítószer tartály al- 1. Igazítsa a tolórúd furatait a készülék furataihoz. ján található tömlőkarmantyúhoz. Ábra G Ábra B Készülék Tömlő Tömlőcsatlakozó Csavar Tolórúd 4. Tolja fel a tisztítószer tartályt az alsó ká- Kábelek belkampóra.
Üzemeltetés 2. Illessze a tömlőszakaszt a szivattyú ki- meneti nyílására. A kézi fogantyú beállítása Ábra M FIGYELMEZTETÉS Szivattyú kimeneti nyílása Balesetveszély Tömlőszakasz A kézi fogantyú járó motor melletti beállítá- 3. Illessze a tömlőszakasz másik végét az sakor a készülék ellenőrizetlen mozgáso- elosztó...
6. Engedje el a reteszelés feloldó bil- 10.Vegye le a padot a tárcsáról. lentyűt. 11.Tisztítsa meg a készüléket nedves ken- 7. Az üzemeltetés megszakításához en- dővel. gedje fel az BE / KI kapcsolót. Szállítás Tisztítás VIGYÁZAT 1. Kapcsolja be a készüléket. A súly figyelmen kívül hagyása 2.
Segítség üzemzavarok esetén Műszaki adatok FIGYELMEZTETÉS Sérülésveszély 43/Or- 43/Or- A készülék váratlanul beindulhat. bital C bital C Mielőtt dolgozni kezdene a készüléken, fel- Spray tétlenül húzza ki a hálózati dugaszt a csat- A készülék teljesítményre vonatkozó lakozóaljzatból. adatai Az alábbi tanácsok alapján el nem hárítha- Feszültség 220- 220-...
Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 43/Or- 43/Or- Winnenden, 2020/03/01 bital C bital C Spray Obsah Bizonytalansági pa- dB(A) 2 Obecné pokyny ........98 raméter K Použití v souladu s určením ....98 Lzajteljesítményszint dB(A) 67,1 71,5 Bezpečnostní pokyny ......99 + K bizonytalansá- Ochrana životního prostředí....
Nepoužívejte zařízení k čištění dopravní označené tímto symbolem se nesmí cesty. likvidovat s domovním odpadem. Přístroj se nesmí používat a odstavovat Informace k obsaženým látkám ve venkovním prostoru. (REACH) Neprovozujte přístroj ve velmi korozním Aktuální informace k obsaženým látkám prostředí.
8. Protáhněte řetěz otvorem na rukojeti a riziko ohledně provozní bezpečnosti a zavěste prací prostředek na dávkovací nebezpečí nehody. páce. Používejte pouze čisticí prostředky, které Ilustrace K neobsahují rozpouštědla a kyselinu fluorovodíkovou. Čisticí prostředek na dávkovací páku Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené Řetěz na čisticím prostředku.
POZOR 7. Pouze BDS 43 / Orbital C: Opláchněte Nebezpečí poškození stříkací systém čistou vodou. Při dlouhodobém používání zařízení na 8. Síťový kabel naviňte kolem držáku místě může dojít k poškození podlahové kabelu. krytiny. 9. Vyklopte čisticí hlavu nahoru zvednutím Pohybujte přístrojem vždy, když...
Technické údaje 3. Zkontrolujte, zda nedošlo k poškození síťového kabelu. Nápověda při poruchách VAROVÁNÍ Orbital Orbital Nebezpečí úrazu C Spray Přístroj se může neočekávaně spustit. Výkonnostní údaje přístroje Než začnete na zařízení pracovat, Napětí 220- 220- vytáhněte zástrčku ze zásuvky. V případě...
EU prohlášení o shodě Montaža ..........106 Zagon ..........107 Prohlašujeme tímto, že níže uvedený stroj Obratovanje........107 na základě svého provedení a druhu Ustavitev delovanja ......108 konstrukce, jakož i v provedení námi Transport ..........108 uváděném na trh, vyhovuje příslušným Skladiščenje ........
Varnostna navodila Informacije o priboru in nadomestnih delih najdete na spletnem naslovu www.kaer- Pred prvo uporabo naprave preberite in cher.com. upoštevajte ta navodila za uporabo ter pri- loženo brošuro Varnostna navodila za rota- Pribor cijske naprave z enojno ploščo, št. 5.956- Št.
Pritrditev posode za čistilo Stikalo za razpršilnik* 1. Sprostite zvezdasti ročaj zgornjega Privojna vijaka* kavlja za kabel. Šoba* 2. Verigo močno privijte na posodo za čisti- *samo pri razpršilniku BDS 43/Orbital C Montaža Slika F Namestitev potisnega droga Veriga Posoda za čistilo 1.
Obratovanje Vhod črpalke Nastavitev ročaja Črpalka OPOZORILO Nevarnost nesreče 2. Del cevi vstavite v izhod črpalke. Slika M Če ročaj nastavljate pri delujočem motorju, se lahko naprava nenadzorovano premak- Izhod črpalke Del cevi Ročaj nastavljajte samo, ko je naprava 3. Drugi konec dela cevi vstavite v razdelil- izklopljena.
Čiščenje Pri transportu upoštevajte težo naprave. 1. Povlecite ročico za nastavitev nagiba in 1. Vklopite napravo. ročaj postavite v navpičen položaj. 2. Povlecite ročico za čistilno raztopino, ko mo- 2. Sprostite ročico za nastavitev nagiba. rate blazinico poškropiti s čistilno raztopino. 3.
Nezadosten rezultat čiščenja Zamenjajte umazano blazinico. 43/Or- 43/Or- Zamenjajte obrabljeno blazinico. bital C bital C Preverite, ali je uporabljeno čistilo pri- Spray merno za vaš namen uporabe. Največja dovoljena Ω 0.401 0.401 Preverite, ali je uporabljena blazinica pri- omrežna impedanca merna za vaš...
direktivami. V primeru sprememb na stroju Transport ..........114 brez našega soglasja ta izjava izgubi ve- Składowanie........114 ljavnost. Czyszczenie i konserwacja ....115 Izdelek: Čistilnik tal Usuwanie usterek....... 115 Tip: 1.291-xxx Gwarancja .......... 115 Dane techniczne ........ 115 Zadevne EU-direktive Deklaracja zgodności UE ....
Używać urządzenia tylko na powierzch- tym symbolem nie można wyrzucać do od- niach o maksymalnym nachyleniu okre- padów z gospodarstw domowych. ślonym w rozdziale „Dane techniczne”. Wskazówki dotyczące składników (REACH) Aktualne informacje dotyczące składników Wskazówki dotyczące można znaleźć na stronie: www.kaer- bezpieczeństwa cher.com/REACH Przed użytkowaniem urządzenia po raz...
Elementy obsługi 3. Przełożyć śrubę przez hak na kabel. Rysunek E Rysunek A Uchwyt gwiazdowy Dźwignia regulacji pochylenia Śruba Dźwigni dozująca roztwór czyszczący 4. Odkręcić uchwyt gwiazdowy. Włącznik / wyłącznik 5. Wsunąć hak na kabel do samego dołu i Przycisk odblokowania wyrównać...
8. Poprowadzić łańcuch przez otwór w ryzyko związane z bezpieczeństwem eks- ploatacji i zagrożeniem wypadkowym. uchwycie i zaczepić na dźwigni dozują- Stosować wyłącznie środki czyszczące nie- cej środek czyszczący. zawierające rozpuszczalników, kwasu sol- Rysunek K nego i fluorowodorowego. Dźwignia dozująca środek czyszczący Przestrzegać...
UWAGA 6. Przepłukać zbiornik środka czyszczące- Niebezpieczeństwo uszkodzenia go czystą wodą. Jeśli urządzenie będzie używane przez 7. Tylko spray BDS 43/Orbital C: Prze- dłuższy czas w jednym miejscu, pokrycie płukać system rozpylania czystą wodą. podłogi może zostać uszkodzone. 8. Owinąć kabel sieciowy wokół haka na Zawsze przesuwać...
Czyszczenie i konserwacja Uzupełnić zbiornik środka czyszczące- OSTRZEŻENIE Wyczyścić filtr w zbiorniku środka czysz- Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń czącego. Urządzenie może się nieoczekiwanie uru- Wyczyścić dysze. chomić. Przed rozpoczęciem pracy przy urządzeniu Gwarancja wyciągnij wtyczkę z gniazdka. W każdym kraju obowiązują warunki gwa- 1.
EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-11: 2000 43/Or- 43/Or- EN 62233: 2008 bital C bital C Zastosowane normy krajowe Spray Wymiary i masa Niżej podpisane osoby działają na zlecenie Długość i z upoważnienia zarządu. Szerokość Wysokość 1280 1280 Ciężar H. Jenner S.
Utilizarea conform destinaţiei Dispozitive de siguranţă PRECAUŢIE Utilizaţi aparatul numai conform indicaţiilor Dispozitive de siguranţă care lipsesc din aceste instrucţiuni de funcţionare. sau care au fost modificate Acest aparat este potrivit pentru uz co- Dispozitivele de siguranţă au drept scop mercial, de exemplu în hoteluri, şcoli, protecţia dvs.
Aparat Denumire Nr. coman- dă Şurub Tija de împingere Pad, albastru 6.369-471.0 Cablu Pad, bonetă, 5 bucăți 6.905-098.0 2. 4 Înşurubaţi şi strângeţi şurubul. Pad SPP 6.371-344.0 3. Introduceţi ştecărul în priză. Disc polisare, alb 6.369-469.0 Figura C Disc polisare, cu păr natural 6.371-149.0 Jumătate din carcasă...
3. Conectaţi furtunul la niplul furtunului din Orificiul de ieşire al pompei partea de jos a rezervorului pentru de- Secţiune de furtun tergent. 3. Introduceţi celălalt capăt al secţiunii de Figura G furtun în duza de pulverizare. Furtun Figura N Niplu furtun Secţiune de furtun 4.
Regim Curăţaţi 1. Porniţi aparatul. Reglarea mânerului 2. Trageţi maneta de soluţie de curăţare AVERTIZARE atunci când este nevoie de soluţie de cu- Pericol de accidentare răţare pe pad. Dacă mânerul este reglat în timp ce motorul 3. Treceţi cu aparatul peste suprafaţa de funcţionează, aparatul poate efectua miş- curăţat.
Transport Asiguraţi-vă că scoateţi fişa de reţea din priză înainte de a începe să lucraţi la apa- PRECAUŢIE rat. Nerespectarea greutăţii În cazul defecţiunilor care nu pot fi remedi- Pericol de accidentare şi de deteriorare ate cu ajutorul următoarelor informaţii, vă La transport ţineţi cont de greutatea apara- rugăm să...
Date tehnice le privind siguranţa şi sănătatea prevăzute în directivele UE relevante, prin proiectarea și construcția sa, precum și în versiunea 43/Or- 43/Or- comercializată de noi. În cazul efectuării bital C bital C unei modificări a aparatului care nu a fost Spray convenită...
Obsah Prístroj nepoužívajte na čistenie verej- ných dopravných ciest. Všeobecné upozornenia ....123 Prístroj sa nesmie používať vo vonkaj- Používanie v súlade s účelom ... 123 šom prostredí. Bezpečnostné pokyny......123 Prístroj nikdy nepoužívajte v korozív- Ochrana životného prostredia.... 123 nom prostredí.
Ovládacie prvky správnu prevádzku zariadenia nevyhnutné. Zariadenia označené týmto symbolom ne- Obrázok A smú byť likvidované spolu s domovým od- Páka na nastavenie sklonu padom. Dávkovacia páka na čistiaci roztok Informácie o obsiahnutých látkach (RE- Zapínač/vypínač ACH) Tlačidlo na odblokovanie Aktuálne informácie o obsiahnutých lát- Sieťový...
3. Skrutku vsuňte cez hák na kábel. Hadica Obrázok E 8. Reťaz pretiahnite cez otvor na rukoväti a Hviezdicová rukovať zaveste na dávkovaciu páku čistiaceho Skrutka prostriedku. Obrázok K 4. Odskrutkujte hviezdicovú rukoväť. 5. Hák na kábel posuňte celkom nadol a Dávkovacia páka čistiaceho prostriedku zarovnajte ho s posuvnou tyčou Reťaz...
Používajte len odporúčané čistiace pro- pojenia sa skontaktujte s vaším striedky. Za iné čistiace prostriedky z hľa- dodávateľom elektrickej energie. diska prevádzkovej bezpečnosti a POZOR nebezpečenstva poranenia zvýšené riziko Nebezpečenstvo poškodenia znáša prevádzkovateľ. Pri dlhodobom používaní prístroja na jed- Používajte len čistiace prostriedky, ktoré nom mieste môže dôjsť...
6. Nádrž na čistiaci vodu vypláchnite čistou 2. Očistite kryt prístroja vlhkou utierkou a vodou. potom ho utrite dosucha. 7. Iba BDS 43/Orbital C Spray: Postreko- 3. Skontrolujte, či nie je poškodený sieťový vací systém vypláchnite čistou vodou. kábel. 8. Sieťový kábel naviňte na hák na kábel. Pomoc pri poruchách 9.
Technické údaje EÚ vyhlásenie o zhode Týmto prehlasujeme, že nižšie označený stroj zodpovedá na základe svojej koncep- 43/Or- 43/Or- cie a konštrukčného vyhotovenia, ako aj od bital C bital C vyhotovení, ktoré sme uviedli do prevádz- Spray ky, príslušným základným bezpečnostným Výkonové...
Page 129
Sigurnosni napuci Montaža ..........130 Puštanje u pogon ....... 131 Prije prve uporabe uređaja pročitajte i pridr- Rad ............ 132 žavajte se ovih uputa za rad i priložene bro- Stavljanje izvan pogona ..... 132 šure sa sigurnosnim napucima za strojeve Transport..........
Slika F 2. Dio crijeva umetnite u izlaz pumpe. Slika M Lanac Izlaz pumpe Spremnik sredstva za čišćenje Dio crijeva 3. Pričvrstite crijevo na crijevni priključak s do- nje strane spremnika sredstva za čišćenje. 3. Drugi kraj dijela crijeva umetnite u Slika G razdjelnik mlaznice za raspršivanje.
Čišćenje 1. Uključite uređaj. Podešavanje ručke 2. Povucite ručicu otopine za čišćenje da UPOZORENJE biste spužvasti disk natopili otopinom. Opasnost od nezgoda 3. Vodite uređaj po površini koju treba oči- Ako se ručka podešava za vrijeme rada stiti. motora, može doći do nekontroliranih kreta- 4.
1. Povucite ručicu za podešavanje nagiba i Provjerite je li korišteno sredstvo za či- ručku postavite u okomiti položaj. šćenje prikladno za određenu primjenu. 2. Pustite ručicu za podešavanje nagiba. Provjerite je li korišteni spužvasti disk 3. Nagnite uređaj prema natrag i vozite do prikladan za određenu primjenu.
Proizvod: čistač podova Tip: 1.291-xxx 43/Or- 43/Or- Relevantne EU direktive bital C bital C 2006/42/EZ (+2009/127/EZ) Spray 2014/30/EU Vrsta zaštite IPX4 IPX4 2011/65/EU Zapremnina spre- Primijenjene usklađene norme mnika svježe vode EN 60335-1 Maks. uspon pod- EN 60335-2-67 ručja rada EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 Spužvasti disk EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008...
Sadržaj Uređaj ne sme da se koristi na otvorenom. Opšte napomene ....... 135 Nemojte koristiti uređaj u korozivnom Namenska upotreba......135 okruženju. Sigurnosne napomene....... 135 Ni u kojem slučaju nemojte koristiti Zaštita životne sredine ....... 135 uređaj u okruženjima u kojima postoji Pribor i rezervni delovi .......
Napomene o sastojcima (REACH) Taster za deblokadu Aktuelne informacije o sastojcima možete Strujni kabl sa strujnim utikačem pronaći na: www.kaercher.com/REACH Natpisna pločica Pribor i rezervni delovi Kuka za kabl, rotirajuća Ručka Koristite samo originalni pribor i originalne Rezervoar za deterdžent rezervne delove pošto oni garantuju Ručka bezbedan rad i rad bez smetnji na uređaju.
5. Gurnite kuku za kabl do kraja prema Priključivanje sistema za prskanje dole i usmerite je na pogonskoj šipki Sistemom za prskanje je opremljen samo 6. Čvrsto pritegnite zvezdastu ručku. BDS 43/Orbital C raspršivač. 7. Drugu kuku za kabl pričvrstite na isti 1.
PAŽNJA 2. Strujni utikač utaknite u utičnicu. Opasnost od oštećenja 3. Rukohvat držite čvrsto sa obe ruke. Temperatura rastvora za čišćenje iznad 4. Pritisnite i čvrsto držite taster za 50 °C može dovesti do oštećenja uređaja. deblokadu. U rezervoar za deterdžent sipajte samo 5.
Pomoć u slučaju smetnji 9. Glavu za čišćenje zakrenite prema gore podizanjem rukohvata. UPOZORENJE Slika O Opasnost od povreda Ručka Uređaj može neočekivano da se pokrene. Obavezno izvucite strujni utikač iz utičnice, Glava za čišćenje pre nego započnete radove na uređaju. 10.Uklonite disk sa nosećeg kotura.
Tehnički podaci EU izjava o usklađenosti Ovim putem izjavljujemo da mašina označena u nastavku, na osnovu svoje koncepcije i konstrukcije kao i u izvedbi Orbital Orbital koju smo pustili u promet, odgovara C Spray važećim osnovnim zahtevima za Podaci o snazi uređaja bezbednost i zdravlje iz EU direktiva.
Съдържание Не използвайте уреда за почистване на замръзнали подове (напр. в Общи указания ......... 141 хладилни складове). Употреба по предназначение ..141 Оборудвайте уреда само с Указания за безопасност ....141 оригинални принадлежности и Защита на околната среда ....142 резервни...
Бутон за деблокиране Обозначение Каталожен Уредът не може да се стартира, ако не се № натисне деблокиращият бутон. Подложка за полиране, 6.369-469.0 Защита на околната среда бяла Подложка за полиране, с 6.371-149.0 Опаковъчните материали подлежат естествен косъм на рециклиране. Моля, изхвърляйте опаковките...
Монтаж 2. Завинтете веригата към резервоара за почистващ препарат. Монтиране на лоста Фигура F 1. Напаснете дупките на лоста с дупките Верига на уреда. Резервоар за почистващ препарат Фигура B 3. Прикрепете маркуча към нипела за Уред маркуча на долната страна на Винт...
1. Поставете маркуча от резервоара за безопасност и опасността от почистващ препарат във входа на злополуки. помпата. Използвайте само почистващи Фигура L препарати, които не съдържат разтворители, солна и Маркуч флуороводородна киселина. Вход на помпа Съблюдавайте указанията за Помпа безопасност, посочени върху 2.
Спиране от експлоатация електрическата точка за присъединяване (вж. Технически данни). 1. Извадете мрежовия щепсел от При неясноти по отношение на контакта. наличния на Вашата точка за 2. Издърпайте лоста за регулиране на свързване мрежов импенданс, моля, наклона нагоре и го задръжте. свържете...
Съхранение Проверете, дали използвания почистващ препарат е подходящ за ПРЕДПАЗЛИВОСТ конкретното приложение. Несъблюдаване на теглото Проверете, дали подложката е Опасност от наранявания и повреди подходяща за конкретното При транспортирането и приложение. съхранението съблюдавайте теглото Уредът вибрира силно на уреда. ...
Технически данни Orbital Orbital C Spray Orbital Orbital Ниво на звуково dB(A) 53,6 C Spray налягане L Данни за мощността на уреда Неустойчивост K dB(A) 2 Напрежение 220- 220- Ниво на звукова dB(A) 67,1 71,5 мощност L Фаза Неустойчивост K Честота...
Kasutage seadet ainult niiskuskindlate ja poleerimise suhtes mittetundlike kõ- vade pindade puhastamiseks. H. Jenner S. Reiser Kasutage seadet ainult ümbritseva õhu Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management temperatuurivahemikus + 5 °C kuni + 40 Пълномощник...
Keskkonnakaitse transpordikahjustuste korral teavitage oma edasimüüjat. Pakkematerjalid on taaskasutatavad. Utiliseerige pakendid keskkon- Käsitsemiselemendid nasäästlikult. Joonis A Elektrilised ja elektroonilised seadmed Kalde reguleerimise hoob sisaldavad väärtuslikke taaskasutata- Puhastuslahuse doseerimishoob vaid materjale ja sageli koostisosi na- Lüliti SISSE / VÄLJA gu patareid, akud või õli, mis võivad vale Lahtilukustusklahv ümberkäimise või vale utiliseerimise korral Võrgukaabel võrgupistikuga...
2. Lükake mõlemad pooled noole suunas 8. Juhtige kett läbi käepideme ava ja ripu- üksteise sisse. tage puhastusvahendi doseerimishoo- 3. Keerake polt läbi kaablikonksu. vale. Joonis E Joonis K Tähtkinnitus Puhastusvahend doseerimishoob Polt Kett 4. Keerake tähtkinnitus lahti. Pihustussüsteemi ühendamine 5.
on käitajal suurenenud risk töökindluse ja TÄHELEPANU õnnetusohu osas. Kahjustusoht Kasutage ainult selliseid puhastusvahen- Kui seadet kasutatakse pikka aega koha- deid, mis ei sisalda lahusteid, sool- ega ve- peal, võib põrandakate kahjustada saada. sinikfluoriidhappeid. Liigutage seadet alati sisse lülitatuna. Järgige puhastusvahenditel olevaid ohu- 1.
7. Ainult BDS 43 / Orbital C Spray puhul 2. Puhastage seadme korpust niiske lapiga Loputage pihustussüsteemi puhta vee- ja hõõruge seejärel kuivaks. 3. Kontrollige võrgukaablit kahjustuste 8. Kerige võrgukaabel kaablikonksu üm- suhtes. ber. Abi rikete korral 9. Pöörake puhastuspead üles, tõstes käe- HOIATUS pidet.
Tehnilised andmed EL vastavusdeklaratsioon Käesolevaga deklareerime, et alljärgnevalt nimetatud masin vastab oma kontseptsioo- 43/Or- 43/Or- ni ja koosteliigi põhjal ning meie poolt turule bital C bital C viidud teostuses EL direktiivide asjaomas- Spray tele põhilistele ohutus- ja tervisenõuetele. Seadme võimsusandmed Masinal meiega kooskõlastamata muuda- Pinge 220-...
Saturs Ierīci nedrīkst izmantot ārpus telpām. Nelietojiet ierīci korozīvā vidē. Vispārīgas norādes ......154 Nekādā gadījumā nelietojiet ierīci sprā- Noteikumiem atbilstoša lietošana ..154 dzienbīstamās vidēs. Drošības norādes....... 154 Ierīci izmantojiet tikai uz virsmām, kas Vides aizsardzība....... 154 nepārsniedz sadaļā...
Piederumi un rezerves daļas Tīrīšanas galva Izmantot tikai oriģinālos piederumus un ori- Spray slēdzis * ģinālās rezerves daļas, jo tie garantē drošu Spīļskrūve * un nevainojamu ierīces darbību. Sprausla * Informāciju par piederumiem un rezerves * tikai modelim BDS 43/Orbital C Spray daļām skatīt www.kaercher.com.
IEVĒRĪBAI 3. Rokturi turiet stingri ar abām rokām. Bojājumu risks 4. Nospiediet un turiet atbloķēšanas pogu. Tīrīšanas šķīdums ar temperatūru virs 50 5. Nospiediet IESL./IZSL. slēdzi. °C var sabojāt ierīci. 6. Atlaidiet atbloķēšanas pogu. Tīrīšanas līdzekļa tvertnē iepildiet tīrīšanas 7. Atlaidiet IESL./IZSL. slēdzi, lai pārtrauk- šķīdumu, kas nepārsniedz maksimālo 50 tu darbību.
sībām. Veicot ar mums nesaskaņotas iz- maiņas iekārtas uzbūvē, šī deklarācija 43/Or- 43/Or- zaudē savu spēku. bital C bital C Produkts: Grīdas tīrītājs Spray Tips: 1.291-xxx Pieslēguma jauda 1100 1100 Attiecīgās ES direktīvas Drošinātāja veids IPX4 IPX4 2006/42/EK (+2009/127/EK) Svaigā ūdens tvert- 2014/30/ES nes tilpums 2011/65/ES...
Priedai ir atsarginės dalys Kabelio kablys, sukamas Naudokite tik originalius priedus ir origina- Rankena las atsargines dalis – taip užtikrinsite, kad Valymo priemonės talpykla įrenginys veiktų patikimai ir be trikčių. Rankena Informaciją apie priedus ir atsargines dalis Valymo galvutė rasite svetainėje www.kaercher.com. Purškiklio jungiklis* Spaudžiamasis sraigtas* Priedai...
7. Antrąjį kabelio kabliuką tuo pačiu būdu 1. Žarną iš valymo priemonės talpyklos pritvirtinkite prie jungiamojo strypo viršu- įkiškite į siurblio įleidimo angą. tinės dalies. Paveikslas L Žarna Ploviklio talpyklos tvirtinimas Siurblio įleidimo anga 1. Atsukite kabelio viršutinio kablio žvaigž- Siurblys dės formos rankeną.
DĖMESIO 1. Maitinimo laidą visiškai nuvyniokite nuo Pažeidimo pavojus laido laikiklio. Valymo tirpalas, kurio temperatūra aukš- 2. Įkiškite maitinimo tinklo kištuką į lizdą. tesnė kaip 50°C, gali pažeisti prietaisą. 3. Rankeną tvirtai laikykite abiem ranko- Į valymo priemonės talpyklą pripilkite ne mis.
Įprastinė priežiūra ir techninė 7. Tik BDS 43 / Orbital C purškiklis: Purškimo sistemą praskalaukite švariu priežiūra vandeniu. ĮSPĖJIMAS 8. Tinklo kabelį užvyniokite ant kabelio lai- Sužalojimų pavojus kiklio. Prietaisas gali netikėtai pradėti veikti. 9. Keldami rankeną valymo galvutę pasuki- Prieš...
Išvalykite valymo priemonės talpyklos filtrą. 43/Or- 43/Or- Išvalykite antgalį. bital C bital C Spray Garantija Plotis Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų pardavėjų nustatytos garantijos sąlygos. Aukštis 1280 1280 Galimus įrenginio gedimus garantijos galio- Svoris jimo laikotarpiu pašalinsime nemokamai, jei Nustatyta vertė...
Цей пристрій придатний для комерційного використання, наприклад, в готелях, школах, H. Jenner S. Reiser лікарнях, фабриках, магазинах, Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management офісах і бюро з оренди нерухомості. Dokumentacijos tvarkytojas: S. Reiser Використовувати пристрій тільки для Alfred Kärcher SE &...
Не торкатись деталей, позначених таким Приладдя чином, поки вони не охолонуть. Позначення № для Запобіжні пристрої замовленн ОБЕРЕЖНО я Відсутні або змінені запобіжні Пад, червоний 6.369-470.0 пристрої Пад, зелений 6.369-472.0 Запобіжні пристрої призначені для Пад, чорний 6.369-473.0 вашого захисту. Пад, синій 6.369-471.0 Забороняється...
7. Закріпити другий гачок для кабелю у Очищувальна головка верхній частині висувної штанги таким Вимикач розпилення * самим чином. Затискний гвинт * Установлення бака для миючого Сопло * засобу * тільки в BDS 43/Orbital C Spray 1. Відпустити грибкову рукоятку Монтаж...
Підключення системи розпилення небезпеки виникнення нещасних випадків. Тільки BDS 43/Orbital C Spray оснащений Використовувати тільки ті миючі системою розпилення. засоби, що не містять розчинники, 1. Приєднати шланг бака для миючого соляну та плавікову кислоту. засобу до входу насоса. Дотримуватися вказівок з техніки Малюнок...
Виведення з експлуатації мережі (див. «Технічні характеристики»). 1. Витягнути штепсельну вилку з У разі виникнення питань щодо розетки. імпедансу мережі в точці підключення 2. Потягнути важіль регулювання нахилу потрібно звернутися до організації, що вгору і утримувати його в цьому постачає електроенергію. положенні.
Зберігання Перевірити миючий засіб, що використовується, на придатність для ОБЕРЕЖНО конкретного випадку застосування. Недотримання ваги Перевірити придатність паду, який Небезпека травмування та використовується, для конкретного пошкоджень випадку застосування. Під час зберігання та Пристрій сильно вібрує транспортування враховувати вагу ...
Технічні характеристики Orbital Orbital C Spray Orbital Orbital Рівень звукової dB(A) 67,1 71,5 C Spray потужності L Робочі характеристики пристрою похибка К Напруга 220- 220- Зберігається право на внесення технічних змін. Фаза Декларація про Частота відповідність стандартам Максимально Ω 0.401 0.401 ЄС...
Page 184
THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.
Need help?
Do you have a question about the Orbital C BDS 43 and is the answer not in the manual?
Questions and answers