- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen FUTURELIGHT DMB-150 entschieden haben. Sie haben hiermit ein leistungsstarkes und vielseitiges Gerät erworben. Nehmen Sie den DMB-150 aus der Verpackung.
Page 5
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke unbedingt beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind. Unbedingt lesen: Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantiean- spruch.
In das Gerät dürfen keine fremden Gegenstände gelangen. Dies gilt insbesondere für Metallteile. Sollten auch nur kleinste Metallteile wie Heft- und Büroklammern oder gröbere Metallspäne in das Gerät gelangen, so ist das Gerät sofort außer Betrieb zu nehmen und allpolig vom Netz zu trennen. Durch Metallteile hervorgerufene Fehlfunktionen und Kurzschlüsse können tödliche Verletzungen zur Folge haben.
Achten Sie bei der Projektormontage, beim Projektorabbau und bei der Durchführung von Servicearbeiten darauf, dass der Bereich unterhalb des Montageortes abgesperrt ist. Bei Überkopfmontage (Montagehöhe >100 cm) ist das Gerät immer mit einem geeigneten Sicherheitsfang- seil zu sichern. Das Sicherheitsfangseil muss an den dafür vorgesehenen Befestigungspunkten eingehängt werden.
INSTALLATION Projektormontage Die Aufhängevorrichtungen des Projektors muss so gebaut und bemessen sein, dass sie 1 Stunde lang ohne dauernde schädliche Deformierung das 10-fache der Nutzlast aushalten kann. Die Installation muss immer mit einer zweiten, unabhängigen Aufhängung, z. B. einem geeigneten Fangnetz, erfolgen.
Page 10
ACHTUNG! Montieren Sie den Projektor ausschließlich über einen geeigneten Haken. Bitte beachten Sie auch die Installationshinweise auf der Unterseite der Base. Achten Sie darauf, dass das Gerät sicher befestigt wird. Vergewissern Sie sich, dass die Verankerung stabil ist. Die Projektorbase lässt sich auf zwei verschiedene Arten montieren. Das Gerät kann direkt auf den Boden gestellt werden oder in jeder möglichen Position im Trussing...
Page 11
(1) Omega-Halter (2) Haken (3) Sicherheitsfangseil (4) Schnellverschluss Verschrauben Sie einen Haken über eine M10 Schraube und Mutter mit dem Omega- Halter. Führen Sie die beiden Schnellverschlüsse des Omega-Halters in die dafür vorgesehenen Öffnungen Geräteunterseite ein. Drehen Schnellverschlüsse im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag fest. 11/52 00078029.DOC, Version 1.1...
Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor – Projektor Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner Stelle miteinander in Kontakt treten. Die Geräte werden ansonsten nicht bzw. nicht korrekt funktionieren. Beachten Sie, dass die Startadresse abhängig vom verwendeten Controller ist. Unbedingt Bedienungsanleitung des verwendeten Controllers beachten.
Während des Reset justieren sich die Motoren aus und das Gerät ist danach betriebsbereit. Stand Alone-Betrieb Der DMB-150 lässt sich im Stand Alone-Betrieb ohne Controller einsetzen. Trennen Sie dazu den DMB-150 vom Controller und rufen Sie das vorprogrammierte Programm auf. Bitte beachten Sie weitere Hinweise unter Control Board.
Bitte vergewissern Sie sich, dass sich die Steuerkanäle nicht mit anderen Geräten überlappen, damit der DMB-150 korrekt und unabhängig von anderen Geräten in der DMX-Kette funktioniert. Werden mehrere DMB-150 auf eine Adresse definiert, arbeiten sie synchron. Drücken Sie die Up/Down-Tasten, um die gewünschte Startadresse einzustellen. Nun können Sie den DMB- 150 über Ihren Controller ansteuern.
Page 15
Shutter, Strobe Normale Shutter Funktionen S Geschlossen 32 223 20 DF 13% F Strobe-Effekt mit zunehmender Geschwindigkeit 224 255 E0 FF 88% 100% S Offen Öffnender Puls-Effekt S Geschlossen 32 223 20 DF 13% F Puls-Effekt mit zunehmender Geschwindigkeit 224 255 E0 FF 88% 100% S Offen Schließender Puls-Effekt S Geschlossen...
Page 16
203 231 CB E7 80% S Position 7 232 255 E8 FF 91% 100% S Position 8 Rainboweffekt vorwärts 255 00 100% F Mit zunehmender Geschwindigkeit Rainboweffekt rückwärts 255 00 100% F Mit zunehmender Geschwindigkeit Farbwechsel an jeder Position 255 00 100% F Positionierung von 0 - 360 Grad Schneller Farbsprung S Offen...
Page 17
Schneller Farbsprung 108 119 6C F Offen 120 132 78 F Position 1 133 145 85 F Position 2 146 158 92 9E 57% F Position 3 159 171 9F AB 62% F Position 4 172 184 AC B8 67% F Position 5 185 197 B9 C5 73%...
Page 18
S Position 1 S Position 2 S Position 3 S Position 4 1E 11% S Position 5 S Position 6 S Position 7 2A 15% S Position 8 2E 17% S Position 9 S Position 10 S Position 11 Blackout bei Gobowechsel 3A 21% S Offen 3E 23%...
Page 19
Prisma S Offen 64 127 40 S 3-Facetten-Prisma 11 14 128 191 80 BF 50% S 8-Facetten-Prisma 192 255 C0 FF 75% 100% S Beam Shaper Prismenrotation Rotierendes Prisma vorwärts Mit zunehmender Geschwindigkeit (Stop bis 127 00 12 15 schnellste Geschwindigkeit) Rotierendes Prisma rückwärts Mit zunehmender Geschwindigkeit (Stop bis 128 255 80...
Control Board Das Control Board bietet mehrere Möglichkeiten: so lassen sich z. B. die DMX-Startadresse eingeben, das vorprogrammierte Programm abspielen oder ein Reset durchführen. Drücken Sie die Enter-Taste, so dass sich das Display einschaltet. Durch Drücken der geeigneten Pfeil- Taste (nach unten, nach oben, nach links und nach rechts) können Sie sich im Hauptmenü bewegen. Zur Auswahl des gewünschten Menüpunktes drücken Sie die Enter-Taste.
Standard Extended Benutzerdefinierte User Mode Basic-8bit Kanalreihenfolge Basic-16bit Users User Max Channel = XX Preset-Benutzerd. Edit User PAN = CH01 ... Effektradjustierung; --Password-- Password=XXX Calibration Standardposition Color ... Color =XXX ... Passwort „050“ Name Name --Password-- Passwort „050“ Fixture ID ...
Information Time information Betriebsstunden Gerät seit dem Einschalten (current) Mit dieser Funktion lassen sich die temporären Betriebsstunden des Gerätes seit dem Einschalten auslesen. Auf dem Display erscheint “XXXX”, “X“ steht für die Anzahl der Stunden. Der Zähler wird beim Abschalten auf 0 zurückgesetzt.
Page 23
UI Set Mikrofonempfindlichkeit Mit dieser Funktion lässt sich die Mikrofonempfindlichkeit zwischen 0 % und 99 % einstellen. • Wählen Sie “Mic Sens” durch Drücken der Up/Down-Tasten. • Drücken Sie die Up/Down-Taste, um die gewünschte Empfindlichkeit einzustellen. • Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung. Auto-Modus wenn kein DMX Mit der Funktion "No Signal“...
Preset-Benutzerdefinition Mit dieser Funktion lässt sich Preset-Benutzerdefinition der Kanalreihenfolge abspeichern. Calibration Effektradjustierung Mit dieser Funktion lassen sich die Effekträder auf die korrekten Ausgangspositionen kalibrieren. Das Passwort für diese Funktion ist „050“. Fixture ID Mit dieser Funktion können Sie diverse Menüpunkte per RDM abrufen. Das Gerät unterstützt RDM.
Page 25
Programm editieren Mit dieser Funktion lassen sich die internen Programme editieren. Szenen editieren Mit dieser Funktion lassen sich die Szenen der internen Programme editieren. Szenen automatisch aufzeichnen Das Gerät verfügt über einen internen DMX-Recorder, mit dem sich programmierte Szenen aus dem DMX- Controller auf das Gerät übertragen lassen.
• Wählen Sie “Edit scenes” durch Drücken der Up/Down-Tasten. • Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung. • Drücken Sie die Up/Down-Taste, um die gewünschten Szenennummern einzustellen. Es können maximal 250 Szenen programmiert werden. • Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung. •...
Dabei muss unter anderem auf folgende Punkte besonders geachtet werden: 1) Alle Schrauben, mit denen das Gerät oder Geräteteile montiert sind, müssen fest sitzen und dürfen nicht korrodiert sein. 2) An Gehäuse, Befestigungen und Montageort (Decke, Abhängung, Traverse) dürfen keine Verformungen sichtbar sein.
- pass this manual on to every further owner or user of the product - download the latest version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a FUTURELIGHT DMB-150. You will see you have acquired a powerful and versatile device. Unpack your DMB-150.
Page 30
This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order to maintain this condition and to ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning notes written in this user manual. Important: Damages caused by the disregard of this user manual are not subject to warranty.
HEALTH HAZARD! Never look directly into the light source, as sensitive persons may suffer an epileptic shock (especially meant for epileptics)! Keep away children and amateurs! Never leave this device running unattended. OPERATING DETERMINATIONS This device is a LED moving-head lighting effect for creating decorative effects. This product is only allowed to be operated with an alternating voltage of 100-240 V, 50/60 Hz and was designed for indoor use only.
For overhead use (mounting height >100 cm), always fix the fixture with an appropriate safety-rope. Fix the safety-rope at the correct fixation points only. The safety-rope must never be fixed at the transport handles! Only operate the fixture after having checked that the housing is firmly closed and all screws are tightly fastened.
INSTALLATION Rigging The installation of the projector has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight for 1 hour without any harming deformation. The installation must always be secured with a secondary safety attachment, e.g. an appropriate catch net. This secondary safety attachment must be constructed in a way that no part of the installation can fall down if the main attachment fails.
Page 35
The fixture’s base enables to be mounted in two ways. The Moving-Head can be placed directly on the stage floor or rigged in any orientation on a truss without altering its operation characteristics (see the drawing). Make sure that the Omega-holder is always in line with the truss structure when installing the device vertically.
Screw the clamp via a M10 screw and nut onto the Omega-holder. Insert the quick-lock fasteners of the Omega-holder into the respective holes on the bottom of the device. Tighten the quick-lock fasteners fully clockwise. DMX-512 connection / connection between fixtures The wires must not come into contact with each other, otherwise the fixtures will not work at all, or will not work properly.
Occupation of the XLR-connection: If you are using controllers with this occupation, you can connect the DMX-output of the controller directly with the DMX-input of the first fixture in the DMX-chain. If you wish to connect DMX-controllers with other XLR-outputs, you need to use adapter-cables. Building a serial DMX-chain: Connect the DMX-output of the first fixture in the DMX-chain with the DMX-input of the next fixture.
The Control Board allows you to assign the DMX starting address, which is defined as the first channel from which the DMB-150 will respond to the controller. If you set, for example, the address in the 16 channel mode to channel 17, the DMB-150 will use the channel 17 to 32 for control.
Page 39
Vertical movement (Tilt) Push slider up in order to move the head vertically (TILT). Gradual head adjustment from one end of the slider to the 255 00 FF 0% 100% F other (0-255, 128-center). The head can be stopped at any position you wish.
Page 40
Color function 15 00 0F 0% S Normal color-change 16 31 10 1F 6% 12% S Blackout at color-change 32 47 20 2F 13% 18% S Forwards rainbow effect 7 10 48 63 30 3F 19% 25% S Backwards rainbow effect 64 79 40 4F 25% 31% S Color-change at every position 80 111 50 6F 31% 44%...
Page 41
Color-wheel Normal color-change 5 00 05 0% S Open 11 06 0B 2% S Position 1 12 17 0C 11 5% S Position 2 18 23 12 17 7% S Position 3 24 29 18 1D 9% 11% S Position 4 30 35 1E 23 12% 14% S Position 5 36 41 24 29 14% 16%...
Page 42
88 109 58 6D 35% 43% S Position 4 110 131 6E 83 43% 51% S Position 5 132 153 84 99 52% 60% S Position 6 154 175 9A AF 60% 69% S Position 7 176 197 B0 C5 69% 77% S Position 8 198 219 C6 DB 78% 86% S Position 9...
Page 43
114 124 72 7C 45% 49% F Position 2 125 135 7D 87 49% 53% F Position 3 136 146 88 92 53% 57% F Position 4 147 157 93 9D 58% 62% F Position 5 158 168 9E A8 62% 66% F Position 6 169 179 A9 B3 66% 70% F Position 7...
Control Board The Control Board offers several features: you can simply set the starting address, run the pre-programmed program or make a reset. The main menu is accessed by pressing Enter until the display is lit. Browse through the menu by pressing the arrow buttons (up, down, left, right).
Standard Extended User’s mode to User Mode Basic-8bit change channel Basic-16bit numbers Users User Max Channel = XX Preset User modes Edit User PAN = CH01 ... Wheel adjustment --Password-- Password=XXX Calibration to standard position Color ... Color =XXX ...
Fixture Life With this function, you can display the running time of the device. The display shows “XXXX”, “X“ stands for the number of hours. Temperature Near lamp Temp With this function you can display the temperature in the projector-head (near CMY-filter) in degree Celsius/degree Fahrenheit.
Page 47
No DMX status With the function "No Signal", you can set different modes if there is no DMX-signal. • Select "Close, Hold, Auto or Music" by pressing Up or Down. • Press Up or Down to select between "Close", "Hold", "Auto" or "Music". •...
Fixture ID With this function you can call up various submenus via RDM. This device is RDM ready. RDM stands for "Remote Device Management" and makes remote control of devices connected to the DMX-bus possible. ANSI E1.20-2006 by ESTA specifies the RDM standard as an extension of the DMX512 protocol.
Page 49
Excursion: A Master unit can send up to 3 different data groups to the Slave units, i.e. a Master unit can start 3 different Slave units, which run 3 different programs. The Master unit sends the 3 program parts in a continuous loop. The Slave unit receives data from the Master unit according to the group which the Slave unit was assigned to.
Example: Program 2 includes scenes: 10, 11, 12, 13; Program 4 includes scenes: 8, 9, 10 and Program 6 includes scenes: 12, 13, 14, 15 Chase Part 1 is Program 2; Chase Part 2 is Program 3; Chase Part 3 is Program 6 The 3 Slave groups run the Auto Program in certain time segments, as shown in the following picture: Error Messages When you turn on the fixture, it will make a reset first.
4) The electric power supply cables must not show any damages, material fatigue (e.g. porous cables) or sediments. Further instructions depending on the installation spot and usage have to be adhered by a skilled installer and any safety problems have to be removed. DANGER TO LIFE! Disconnect from mains before starting maintenance operation! We recommend a frequent cleaning of the device.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: 100-240 V AC, 50/60 Hz ~ Power consumption: 195 W DMX control channels: 10/12/13/16 DMX512 connection: 5-pin XLR Sound-control: via built-in microphone Type of LEDs: Array 150 W Number of LEDs: Beam angle: 5° Color-wheel: 8 dichroic filters plus open Static gobo-wheel: 11 gobos and open Maximum PAN-movement:...
Need help?
Do you have a question about the DMB-150 and is the answer not in the manual?
Questions and answers