Future light DMH-200 User Manual

Future light DMH-200 User Manual

Led moving head
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BEDIENUNGSANLEITUNG
LED Moving Head
LED Moving Head
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep this manual for future needs!
USER MANUAL
DMH- - - - 200
DMH
DMH
DMH
LED Moving Head
LED Moving Head
200
200
200
©
Copyright
Nachdruck verboten!
Reproduction prohibited!

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DMH-200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Future light DMH-200

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL DMH- - - - 200 LED Moving Head LED Moving Head LED Moving Head LED Moving Head © Copyright Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Nachdruck verboten! Keep this manual for future needs! Reproduction prohibited!
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis/Table of contents Table of contents Table of contents Table of contents EINFÜHRUNG ..............................3 Lieferumfang ..............................3 SICHERHEITSHINWEISE ..........................4 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG ..................... 5 GERÄTEBESCHREIBUNG..........................7 Features ................................. 7 Geräteübersicht .............................. 8 INSTALLATION ..............................9 Einsetzen/Austauschen von Gobos ....................... 9 Transportsicherung ............................
  • Page 3: Einführung

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen FUTURELIGHT DMH-200 entschieden haben. Sie haben hiermit ein leistungsstarkes und vielseitiges Gerät erworben. Nehmen Sie den DMH-200 aus der Verpackung.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG! Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei die- ser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten! Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke unbedingt beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Es dürfen unter keinen Umständen Flüssigkeiten aller Art in Steckdosen, Steckverbindungen oder in irgendwelche Geräteöffnungen oder Geräteritzen eindringen. Besteht der Verdacht, dass - auch nur minimale - Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen sein könnte, muss das Gerät sofort allpolig vom Netz getrennt werden.
  • Page 6 Sie sich bitte an Ihren Händler oder die zuständige örtliche Behörde. EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Steinigke Showtechnic GmbH, dass dieses Gerät (FUTURELIGHT DMH-200 LED Moving- Head, Artikel-Nummer 51841975) die grundlegenden Anforderungen und die übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist unter www.steinigke.de verfügbar.
  • Page 7: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG Features Professioneller 2in1 LED-Moving-Head - Spot- und Washlight in einem Gerät • Bestückung mit einer leistungsstarken weißen 200-W-COB-LED • Flickerfreie Projektion • Optionaler Drahtlos-Empfänger für WDMX-Betrieb (Wireless Solution - made in Sweden) kann nachgerüstet werden • Unterstützt RDM (Remote Device Management) •...
  • Page 8: Geräteübersicht

    Geräteübersicht (1) Objektivlinse (2) Projektorarm (3) Base (4) Tragegriff (5) LCD (6) Mikrofon (7) Pfeil-Taste nach links (8) ESDC-Schalter (9) Pfeil-Taste nach unten (10) Enter-Taste (11) Pfeil-Taste nach oben (12) Pfeil-Taste nach rechts (13) Projektorkopf (14) 3-polige DMX-Eingangsbuchse (15) 5-polige DMX-Eingangsbuchse (16) 3-polige DMX-Ausgangsbuchse (17) 5-polige DMX-Ausgangsbuchse (18) Spannungsversorgungseingang...
  • Page 9: Installation

    Gobo ein. Drücken Sie den Sprengring zusammen und setzen Sie ihn vor das Gobo. Hinweis! Slot-In-Gobo-System für Gobowechsel ohne Werkzeug! Einsetzen/Austauschen der Gobos wie oben beschrieben. Transportsicherung Der DMH-200 verfügt im Lieferzustand über zwei Transportsicherungen, um Schäden am Gerät zu vermeiden. Bitte beachten Sie: Die Transportsicherungen müssen vor Inbetriebnahme unbedingt gelöst werden! TILT-Sicherung: Schieben Sie dazu den Arretierhebel an der Seite des Projektorarms von Lock auf Unlock.
  • Page 10: Projektormontage

    Projektormontage Die Aufhängevorrichtungen des Projektors muss so gebaut und bemessen sein, dass sie 1 Stunde lang ohne dauernde schädliche Deformierung das 10-fache der Nutzlast aushalten kann. Die Installation muss immer mit einer zweiten, unabhängigen Aufhängung, z. B. einem geeigneten Fangnetz, erfolgen.
  • Page 11 Die Projektorbase lässt sich auf zwei verschiedene Arten montieren. Das Gerät kann direkt auf den Boden gestellt werden oder in jeder möglichen Position im Trussing installiert werden, ohne seine funktionellen Eigenschaften zu verändern. Sichern Projektor Überkopfmontage (Montagehöhe >100 cm) immer mit einem geeignetem Sicherungsseil.
  • Page 12: Einbau Des Optionalen Drahtlos-Empfängers Für Wdmx-Betrieb (Futurelight Wdr-G4)

    Einbau des optionalen drahtlos-Empfängers für WDMX-Betrieb (FUTURELIGHT WDR-G4) ACHTUNG! Vor Einbau des Moduls das Gerät vom Netz trennen. Gefahr eines elektrischen Schlages! Installationsschritte 1. Nehmen Sie den Drahtlos-DMX-Empfänger aus der Verpackung. Das Modul besteht aus einer Stabantenne mit Gewinde, der Wireless-Platine und einem Verbindungskabel. 2.
  • Page 13: Anschluss An Den Dmx-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor

    Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor – Projektor Projector 3 Projector 2 Projector 1 Starting address 51 Starting address 26 Starting address 1 120 Ohms DMX-512 Controller Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner Stelle miteinander in Kontakt treten. Die Geräte werden ansonsten nicht bzw.
  • Page 14: Anschluss Ans Netz/Anschluss Zwischen Geräten

    Motoren aus und das Gerät ist danach betriebsbereit. Standalone-Betrieb Der DMH-200 lässt sich im Standalone-Betrieb ohne Controller einsetzen. Trennen Sie dazu den DMH-200 vom Controller und rufen Sie das vorprogrammierte Programm auf. Bitte beachten Sie weitere Hinweise unter Control Board.
  • Page 15: Dmx-Gesteuerter Betrieb

    Steuerkanäle 26 bis 50. Bitte vergewissern Sie sich, dass sich die Steuerkanäle nicht mit anderen Geräten überlappen, damit der DMH-200 korrekt und unabhängig von anderen Geräten in der DMX-Kette funktioniert. Werden mehrere DMH-200 auf eine Adresse definiert, arbeiten sie synchron.
  • Page 16 DMX-Protokoll Mode/Channel Decimal Hexad. Percentage Eigenschaft St. Ex. 8bit 16bit Horizontale Bewegung (PAN) Wenn Sie den Regler verschieben, bewegen Sie den Kopf horizontal (PAN). Allmähliches Einstellen des Kopfes bei langsamen 255 00 FF 100% Schieben des Reglers (0-255, 128-Mitte). Der Kopf kann an jeder gewünschten Einstellung angehalten werden.
  • Page 17 Strobe-Effekt über Zufallsgenerator 00 1F Geschlossen Strobe-Effekt mit zunehmender 32 223 20 DF 13% Geschwindigkeit 224 255 E0 FF 88% 100% Offen Shutter, Strobe 00 1F Shutter geschlossen 20 3F 13% Keine Funktion (Shutter offen) Strobe-Effekt mit zunehmender 40 5F 25% Geschwindigkeit 96 127 60 7F 38% Keine Funktion (Shutter offen)
  • Page 18 Farbwechsel an jeder Position 255 00 FF 100% Positionierung von 0 - 360 Grad Farbrad Normaler Farbwechsel 00 02 Offen 03 05 Position 1 06 08 Position 2 09 0B Position 3 14 0C 0E Position 4 0F 11 Position 5 12 14 Position 6 15 17...
  • Page 19 133 145 85 91 52% Position 4 zu Position 6 146 158 92 9E 57% Position 6 zu Position 8 159 171 9F AB 62% Position 8 zu Position 10 172 184 AC B8 67% Position 10 zu Position 12 185 197 B9 C5 73% Position 12 zu Position 14 198 210 C6 D2 78%...
  • Page 20 2A 2F 16% Position 7 Blackout bei Gobowechsel 30 35 19% Offen 36 3B 21% Position 1 65 3C 41 24% Position 2 42 47 26% Position 3 48 4D 28% Position 4 4E 53 31% Position 5 54 59 33% Position 6 5A 61 35% Position 7...
  • Page 21 Bewegungsmakro rückwärts & Bewegungsmakro rückwärts mit Blackout 255 00 FF 100% Mit zunehmender Geschwindigkeit Rotierendes Goborad, Gobo- Geschwindigkeit Goboindizierung 191 00 BF Positionierung von 0 - 360 Grad Bewegungsmakro vorwärts 192 207 C0 CF 75% Mit zunehmender Geschwindigkeit Bewegungsmakro vorwärts 208 223 D0 DF 82% Mit zunehmender Geschwindigkeit Goborotation vorwärts...
  • Page 22 24 29 14% Position 6 2A 2F 16% Position 7 Blackout bei Gobowechsel 30 35 19% Offen 36 3B 21% Position 1 65 3C 41 24% Position 2 42 47 26% Position 3 48 4D 28% Position 4 4E 53 31% Position 5 54 59 33% Position 6...
  • Page 23 Fokus Allmähliche Einstellung von nah bis weit 20 21 255 00 FF 100% Nah bis weit Autofokus 255 00 FF 100% Feinfokussierung nah bis weit Zoom 21 22 Allmähliche Einstellung von nah bis weit 255 00 FF 100% Allmähliche Einstellung von 7,5 bis 40° Funktion Iris 00 0F Irisindizierung...
  • Page 24: Control Board

    Control Board Das Control Board bietet mehrere Möglichkeiten: so lassen sich z. B. die DMX-Startadresse eingeben, das vorprogrammierte Programm abspielen oder ein Reset durchführen. Drücken Sie die Enter-Taste, so dass sich das Display einschaltet. Durch Drücken der geeigneten Pfeil- Taste (nach unten, nach oben, nach links und nach rechts) können Sie sich im Hauptmenü bewegen. Zur Auswahl des gewünschten Menüpunktes drücken Sie die Enter-Taste.
  • Page 25 Standard Extended DMX-Kanal-Modus/ User Mode 1 Basic-8bit Benutzerdefinierte Users Basic-16bit Kanalreihenfolge User Max Channel = XX Edit User Preset-Benutzerd. PAN = CH01 ... Effektradjustierung; --Password-- Password=XXX Calibration 3 Standardposition Color ... Color =XXX ... Passwort „050“ Name Name --Password-- Passwort „050“ Fixture ID 3 PID-Code für RDM PID Code...
  • Page 26 Light Max Temperatur Mit dieser Funktion kann das Gerät so programmiert werden, dass die LED automatisch abgeschaltet wird, wenn eine bestimmte Innentemperatur erreicht wird. Drücken Sie die Up/Down-Tasten zur Auswahl der maximalen Innentemperatur zwischen 80 °C und 139 °C. Die normale Betriebstemperatur sollte unter 90 °C liegen.
  • Page 27 Automatische PAN/TILT Kalibrierung Funktion "Encoders" lassen sich die PAN- und TILT-Bewegung die korrekten Ausgangspositionen kalibrieren. PAN/TILT Geschwindigkeit einstellen Mit dieser Funktion können Sie die PAN/TILT Geschwindigkeit definieren. Sie haben die Wahl zwischen zwei unterschiedlichen Modi. UI Set Mikrofonempfindlichkeit Mit dieser Funktion lässt sich die Mikrofonempfindlichkeit zwischen 0 % und 99 % einstellen. •...
  • Page 28 Users DMX-Kanal-Modus/Benutzerdefinierte Kanalreihenfolge Mit dieser Funktion lassen sich der DMX-Kanal-Modus auswählen oder die benutzerdefinierte Kanalreihenfolgen abspeichern. Preset-Benutzerdefinition Mit dieser Funktion lässt sich Preset-Benutzerdefinition abspeichern. Calibration Effektradjustierung Mit dieser Funktion lassen sich die Effekträder auf die korrekten Ausgangspositionen kalibrieren. Das Passwort für diese Funktion ist „050“. Fixture ID Mit dieser Funktion können Sie diverse Menüpunkte per RDM abrufen.
  • Page 29 Musiksteuerung Mit dieser Funktion lässt sich das interne Programm aufrufen. Mit dieser Funktion lassen sich die Szenen musikgesteuert abspielen. Die Auswahl „ALONE“ bedeutet Stand Alone-Modus und „MASTER“, dass das Gerät als Master-Gerät definiert wird. Programmwahl für Auto Programm Mit dieser Funktion lässt sich das Programm festlegen, das dann im Run aufgerufen wird. Programm editieren Mit dieser Funktion lassen sich die internen Programme editieren.
  • Page 30: Fehlermeldungen

    • Drücken Sie die Up/Down-Taste, um das gewünschte spezifische Programm einzustellen. Mit dieser Funktion lassen sich spezifische Szenen in ein spezifisches Programm editieren. • Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung. 5. Automatische Szenenaufzeichnung • Wählen Sie “Edit Chase” durch Drücken der Up/Down-Tasten. •...
  • Page 31: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden. Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden. Dabei muss unter anderem auf folgende Punkte besonders geachtet werden: 1) Alle Schrauben, mit denen das Gerät oder Geräteteile montiert sind, müssen fest sitzen und dürfen nicht korrodiert sein.
  • Page 32: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Spannungsversorgung: 100-240 V AC, 50/60 Hz ~ Gesamtanschlusswert: 270 W DMX-Steuerkanäle: 15/17/24/25 DMX512-Anschluss: 5-pol. und 3-pol. XLR Musiksteuerung: über eingebautes Mikrofon LED-Typ: COB 200 W, weiß Anzahl der LEDs: Abstrahlwinkel: 7,5 - 40° Farbrad: 8 dichroitische Farben und offen Statisches Goborad: 7 Gobos und offen Rotierendes Goborad:...
  • Page 33 Bitte beachten Sie: Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung und Irrtum vorbehalten. 04.05.2017 © 33/64 00107960, Version 1.0...
  • Page 34: Introduction

    - pass this manual on to every further owner or user of the product - download the latest version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a FUTURELIGHT DMH-200. You will see you have acquired a powerful and versatile device. Unpack your DMH-200.
  • Page 35: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION! Be careful with your operations. With a dangerous voltage you can suffer a dangerous electric shock when touching the wires! This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order to maintain this condition and to ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning notes written in this user manual.
  • Page 36: Operating Determinations

    running, the device must be checked by a specialist if the liquid has reduced any insulation. Reduced insulation can cause mortal electrical shock. There must never be any objects entering into the device. This is especially valid for metal parts. If any metal parts like staples or coarse metal chips enter into the device, the device must be taken out of operation and disconnected immediately.
  • Page 37 EU Declaration of Conformity Steinigke Showtechnic GmbH hereby declares that this product (FUTURELIGHT DMH-200 LED Moving Head, Artikel-Nummer 51841975) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The complete Declaration of Conformity can be found at www.steinigke.de.
  • Page 38: Description Of The Device

    DESCRIPTION OF THE DEVICE Features Professional 2in1 LED Moving Head - spot and wash light in one device • Equipped with a powerful white 200 W COB LED • Flicker-free projection • Upgrade via optional wireless receiver module for WDMX operation (Wireless Solution - made in Sweden) •...
  • Page 39: Overview

    Overview (1) Objective-lens (2) Yoke (3) Base (4) Carrying handle (5) LCD (6) Microphone (7) Arrow button left (8) ESDC switch (9) Arrow button down (10) Enter button (11) Arrow button up (12) Arrow button right (13) Projector head (14) 3-pin DMX input socket (15) 5-pin DMX input socket (16) 3-pin DMX output socket (17) 5-pin DMX output socket...
  • Page 40: Installtion

    Slot-in gobo-system for exchanging gobos without tools! Inserting/Exchanging gobos as described above. Transport securing The DMH-200 comes with locked transport securings in order to avoid damages. Please note: All transport securing must be unlocked before operating the device! TILT-securing: Slide the stop lever at the side of the projector arm from Lock to Unlock. Now, the projector head can be freely moved in the Y-direction.
  • Page 41: Rigging

    Rigging The installation of the projector has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight for 1 hour without any harming deformation. The installation must always be secured with a secondary safety attachment, e.g. an appropriate catch net. This secondary safety attachment must be constructed in a way that no part of the installation can fall down if the main attachment fails.
  • Page 42 The Moving-Head can be placed directly on the stage floor or rigged in any orientation on a truss without altering operation characteristics (see drawing). For overhead use (mounting height >100 cm), always install an appropriate safety bond. You must only use safety bonds and quick links complying with DIN 56927, shackles complying with DIN EN 1677-1 and BGV C1 carbines.
  • Page 43: Installation Of The Optional Wireless Receiver For Wdmx-Operation (Futurelight Wdr-G4)

    Installation of the optional wireless receiver for WDMX-operation (FUTURELIGHT WDR-G4) CAUTION! Prior to installation, disconnect the device from the mains. Risk of electric shock! Installation steps 1. Remove the wireless DMX receiver from the packaging. The module consists of a threaded rod antenna, a wireless PCB and a connecting cable.
  • Page 44: Dmx-512 Connection / Connection Between Fixtures

    DMX-512 connection / connection between fixtures Projector 3 Projector 2 Projector 1 Starting address 51 Starting address 26 Starting address 1 120 Ohms DMX-512 Controller The wires must not come into contact with each other, otherwise the fixtures will not work at all, or will not work properly. Please note, the starting address depends upon which controller is being used.
  • Page 45: Connection With The Mains/Connection Between Devices

    OPERATION With the power switch, you can switch the device on and off. After you connected the effect to the mains, the DMH-200 starts running. During the Reset, the motors are trimmed and the device is ready for use afterwards.
  • Page 46: Dmx-Controlled Operation

    The Control Board allows you to assign the DMX starting address, which is defined as the first channel from which the DMH-200 will respond to the controller. If you set, for example, the address in the 25 channel mode to channel 26, the DMH-200 will use the channel 26 to 50 for control.
  • Page 47: Dmx-Protocol

    DMX-protocol Mode/Channel Decimal Hexad. Percentage Feature 8bit 16bit Horizontal movement (PAN) Push slider up in order to move the head horizontally (PAN). Gradual head 100% adjustment from one end of the slider to the other (0-255, 128-center). The head can be stopped at any position you wish. PAN-movement with 16-bit resolution 100%...
  • Page 48 Shutter, strobe Shutter closed 3F 13% No function (shutter open) 5F 25% Strobe-effect with increasing speed 7F 38% No function (shutter open) 128 159 9F 50% Pulse-effect in sequences 160 191 BF 63% No function (shutter open) Random strobe-effect with increasing 192 223 DF 75% speed...
  • Page 49 Open Position 1 Position 2 Position 3 Position 4 Position 5 Position 6 Position 7 Position 8 1D 11% Position 9 20 12% Position 10 23 13% Position 11 26 14% Position 12 29 15% Position 13 2C 16% Position 14 2F 18% Position 15 32 19%...
  • Page 50 185 197 C5 73% Position 12 to position 14 198 210 D2 78% Position 14 to position 16 211 223 DF 83% Position 16 to open Forwards rainbow effect 224 239 EF 88% With increasing speed Backwards rainbow effect 240 255 FF 94% 100% With increasing speed Rotating gobo-wheel, gobo-shake...
  • Page 51 41 24% Position 2 47 26% Position 3 4D 28% Position 4 53 31% Position 5 59 33% Position 6 61 35% Position 7 Gobo-shake 73 38% Position 1 116 133 85 45% Position 2 134 151 97 53% Position 3 152 169 A9 60% Position 4...
  • Page 52 Motion macro forwards 192 207 CF 75% With increasing speed Motion macro forwards 208 223 DF 82% With increasing speed Rotating gobo forwards 224 224 E0 88% Stop 225 239 EF 88% With increasing speed Rotating gobo backwards 240 240 F0 94% Stop 241 255...
  • Page 53 47 26% Position 3 4D 28% Position 4 53 31% Position 5 59 33% Position 6 61 35% Position 7 Gobo-shake 73 38% Position 1 116 133 85 45% Position 2 134 151 97 53% Position 3 152 169 A9 60% Position 4 170 187 AA BB 67%...
  • Page 54 Iris function Iris indexing Pulse opening short 2F 13% Pulse opening long 3F 19% Pulse closing short 4F 25% Pulse closing long FF 31% 100% No function Iris Iris indexing 100% Max. diameter to min. diameter Pulse opening / pulse closing 100% Pulse with increasing speed Iris function...
  • Page 55: Control Board

    Control Board The Control Board offers several features: you can simply set the starting address, run the pre-programmed program or make a reset. The main menu is accessed by pressing Enter until the display is lit. Browse through the menu by pressing the arrow buttons (up, down, left, right).
  • Page 56 Standard DMX channel Extended mode/User’s mode to User Mode 1 Basic-8bit change channel Basic-16bit Users numbers User Max Channel = XX Edit User Preset User modes PAN = CH01 ... Wheel adjustment --Password-- Password=XXX Calibration 3 to standard position Color ... Color =XXX ...
  • Page 57 Light Max Temperature With this function you can set the inside temperature at which the projector will automatically switch the LED off. Press Up or Down to select the maximum inside temperature between 80 °C and 139 °C. Inside temperatures below 90 °C are not critical. 90 °C and more should lead to the LED being switched off. Please note that the outside temperature should not exceed 45 °C.
  • Page 58 Adjust PAN/TILT speed With this function you can define the PAN/TILT speed. You can select one of two different modes. UI Set Mic sensitivity With this function, you can select the desired microphone sensitivity between 0 % and 99 %. •...
  • Page 59 Calibration With this function, you can calibrate and adjust the effect wheels to their correct positions. The password for this function is „050“. Fixture ID With this function you can call up various submenus via RDM. This device is RDM ready. RDM stands for "Remote Device Management" and makes remote control of devices connected to the DMX-bus possible.
  • Page 60 Rec. Controller The device features an integrated DMX-recorder by which you can transmit the programmed scenes from your DMX-controller to the device. Adjust the desired scene numbers by pressing Up or Down (from – to). When you call up the scenes at your controller, they will automatically be transmitted to the device. Excursion: A Master unit can send up to 3 different data groups to the Slave units, i.e.
  • Page 61: Error Messages

    Example: Program 2 includes scenes: 10, 11, 12, 13; Program 4 includes scenes: 8, 9, 10 and Program 6 includes scenes: 12, 13, 14, 15, 16 Chase Part 1 is Program 2; Chase Part 2 is Program 3; Chase Part 3 is Program 6 The 3 Slave groups run the Auto Program in certain time segments, as shown in the following picture: Error Messages When you turn on the fixture, it will make a reset first.
  • Page 62: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by an expert after every four years in the course of an acceptance test. The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by a skilled person once a year.
  • Page 63: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: 100-240 V AC, 50/60 Hz ~ Power consumption: 270 W DMX control channels: 15/17/24/25 DMX512 connection: 5-pin and 3-pin XLR Sound-control: via built-in microphone Type of LEDs: COB 200 W, white Number of LEDs: Beam angle: 7.5 - 40°...
  • Page 64 Please note: Every information is subject to change without prior notice. 04.05.2017 © 64/64 00107960, Version 1.0...

Table of Contents